Page 2
SVENSKA Vi gratulerar! Viktig information! Tack för att ni valt Scanmaskin som leverantör. Vi önskar er lycka till med er Denna användarmanual berör endast golvslipmaskinen Scanmaskin 330. nya Scanmaskin 18 och hoppas att den skall motsvara era förväntningar. Scanmaskin 330 får endast användas till slipning av horisontella ytor godkända av Scanmaskin Sverige AB.
330 mm fast på maskinens vagn. Slipskivans diameter 325 mm 325 mm Slipskivans varvtal 600 varv/min 250-750 varv/min Anslut aldrig Scanmaskin 330 till andra matningsspänningar än beskrivet i den här speci- Vikt fikationen. 70 kg 75 kg Sliphuvud Singel Singel Kraftkällan måste vara avsäkrad enligt ”Extern säkring”...
1.5 Användningsområde 1.7 Översikt Scanmaskin 330 är designad för horisontella ytor. Scanmaskin 330 får inte användas till andra ändamål än de beskrivna i den här användarmanualen. Tillverkaren kan inte hållas till svars för materiella eller personskador orsakade av felaktigt användande av Scanmaskin 330. Att inte följa användarmanualen ogiltigförklarar garantin.
Tidsintervall för återkommande kontroller i den här användarmanualen måste följas! För att kunna utföra servicearbete på korrekt vis så måste de rätta verktygen användas för ändamålet. Reparationer får endast utföras av Scanmaskin Sverige AB certifierade servicetekniker. www.scanmaskin.se www.scanmaskin.se...
SCANMASKIN 330 / 330 RS SVENSKA Under vissa förhållanden kan sliparbete orsaka gnistor. Personal som arbetar med maski- nen måste därför vara medvetna om brandrisken och hur man hanterar en brandolycka på Slå på och av maskinen i enlighet med den här användarmanualen.
SCANMASKIN 330 / 330 RS SVENSKA 2.6.1 Kablar 2.8 Säkerhet som rör service Sätt maskinen i avstängt och säkert läge innan arbete på den påbörjas. Använd endast kablar som är märkta och specificerade enligt specifikationerna i “1.1 Elektris- ka specifikationer”. Använd inte för långa kablar. Om en lång anslutning behövs så rekommen- Läs “2.7 Definition av ”Avstängt och säkert läge””.
SCANMASKIN 330 / 330 RS SVENSKA 3 Transport 4 Handhavande 3.1 Säkerhetsåtgärder 4.1 Försiktighetsåtgärder Alla maskiner som inte används enligt säkerhetsföreskrifterna kan vara farliga att använda, Läs “2.9 Säkerhet under transport” innan transport av maskinen påbörjas. ställa in eller utföra service på. Arbetsledaren ansvarar för att säkerhetsföreskrifterna följs under såväl användning och service av maskinen samt att säkerhetsfunktioner som medföljer...
SCANMASKIN 330 / 330 RS SVENSKA 4.3 Manöverdon 4.7 Slipning Se ”Slipguiden” för instruktioner och information om slipning. 4.8 Verktygsbyte Innan verktygen byts, läs “2.8 Säkerhet som rör service”. Denna illustration visar hur man byter verktygen. Figur 41 Scanmaskin 330 manöverdon...
SCANMASKIN 330 / 330 RS SVENSKA 5 Service 5.4 Byte av Scan-On-fästskiva Följ dessa steg för att byta Scan-On-fästskivan 5.1 Säkerhetsåtgärder Ställ maskinen i ”avstängt och säkert läge” innan arbete på maskinen påbörjas. Se till att maskinen är försatt i ”avstängt och säkert läge” som är beskrivet i ”2.7 Definition av ”Avstängt och säkert läge””...
Skador orsakade av blixtnedslag, vatten, brand, vandalisering, felaktig nätspänning, felaktig ventilation eller annan orsak, som ligger utanför tillverkarens kontroll. Maskindirektiv 2006/42/EG 2014/30/EU 6. Scanmaskin förbehåller sig rätten att ändra konstruktionen eller göra förbättringar utan skyldighet att ändra tidiga- re tillverkade produkter. 2014/35/EU Harmoniserade standarder EN ISO 12100:2010 7.
Page 17
Scanmaskin Sweden AB. If Scanmaskin 330 is used for other purposes or handled in ways other than that described in this User Guide, Scanmaskin Sweden AB disclaims all responsibility. Especially note the section “2 Safety Regulations”. Read the User guide before using the floor grinding machine Scanmaskin 18.
Page 18
SCANMASKIN 330 / 330 RS ENGLISH Table of Contents ........................55 Grinding head ..........................56 Chassis ..........................58 Warranty .......................... 36 Specifications EC Declaration ......................... 59 ..................... 36 Electrical specifications ......................60 Alphabetical reference ......................36 Sound and vibration ......................... 61 Contact information ....................
Martin Persson Table 11 B Sound and vibration This refers to different power choices. Note that a Scanmaskin 330 made for one choice of power must be used with the particular choice. Standard Maximum current for the fuses used in the power source (i.e. the distribution box).
• Removal of glue residues Scanmaskin 330 is recommended to smaller work sites. 1.6 Scope of supply The following parts are included with the standard Scanmaskin 330 grinding machine: • User Guide • 5 mm hexagon socket key Figure 12 Scanmaskin 330 overview Machines sold outside of Europe will be either equipped with a local standard connector for the power inlet or the mating connector will be included and fitted at the main power inlet.
SCANMASKIN 330 / 330 RS ENGLISH 2 Safety Regulations 2.3 Organizational measures The user guide is to be kept near the location where the machine is being operated and Read this entire chapter carefully! Failure to comply with safety regulations may result in must be within reach at all times.
Carry out the switch on, and switch off operations in accordance with this user guide. Repairs may only be made by Scanmaskin Sweden AB certified service technicians. Before switching on the machine make sure that no-one can be endangered when the ma- chine starts up.
SCANMASKIN 330 / 330 RS ENGLISH 2.8 Safety regarding maintenance the local area. Only use voltage seekers that comply with the regulations when troubleshooting. From time Set the machine into the Safety off position before beginning any work on the machine.
SCANMASKIN 330 / 330 RS ENGLISH 3 Transportation 2.9.2 Lifting 3.1 Safety precautions The machine must be secured according to local safety regulations before lifted. No person is allowed beneath a lifted machine! Observe the machines point of balance before Read “2.9 Safety regarding transport”...
Never operate the machine without proper tools. Eye and ear protection must be worn at all times. Never operate the machine when it’s not in its upright position. Figure 41 Scanmaskin 330 control device Make sure there is no debris in the work area. Item...
SCANMASKIN 330 / 330 RS ENGLISH 5 Maintenance 4.6 Safety off position 5.1 Precautions When working on the machine, either maintenance or tool change, the machine must be set to the Set the machine into the Safety off position before beginning any work on the machine.
SCANMASKIN 330 / 330 RS ENGLISH 6 Spare parts 5.4 Grinding disc replacement / assembly Follow these steps to replace the Scan-On plate 6.1 Machine head Make sure the machine is in its “Safety off position” Tilt the machine backwards and secure it.
SET SCREW F. MIDDLE POSITION 516024 AXLE BOLT FOR STOP BAR Scanmaskin 330 516029 ADJUSTABLE BRACKET F. WHEEL 520068 START DEVICE F. Scanmaskin 330/450 120V 60Hz (US) 520071 START DEVICE F. SM-18/330RS 230V 60Hz (US) 520073 START DEVICE F. SM-18/330RS 230V 50Hz (EU) 520082...
7 Warranty 8 EC Declaration This product from Scanmaskin Sweden AB comes with a twelve month warranty. If the product does not Declaration of CE conformity function satisfactorily during this period, Scanmaskin will return the product to full working order for normal use which the product is intended for –...
Need help?
Do you have a question about the 330 and is the answer not in the manual?
Questions and answers