Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
STACJI POGODY
model 3830
STACJA POGODY - INSTRUKCJA OBSŁUGI
WEATHER STATION – MANUAL USER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГОДНОЙ
СТАНЦИИ
METEOROLOGICKÁ STANICA – UŽIVATEL
WETTERSTATION – BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3830 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Terdens 3830

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI STACJI POGODY model 3830 STACJA POGODY - INSTRUKCJA OBSŁUGI WEATHER STATION – MANUAL USER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГОДНОЙ СТАНЦИИ METEOROLOGICKÁ STANICA – UŽIVATEL WETTERSTATION – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 4: Specyfikacja Techniczna

    POLSKI WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnej stacji pogody z wyświetlaczem LCD. Zapraszamy do zapoznania się z instrukcją obsługi urządzenia. URUCHOMIENIE • Ustaw urządzenie z dala od możliwych zakłóceń fal radiowych, np. router wifi, brama na pilota itp. • Chroń zestaw przed szkodliwym działaniem promieni słonecznych uniemożliwiając nagrzewanie, przekłamujące wskazania.
  • Page 5: Czujnik Zewnętrzny

    STACJA BAZOWA – PRZYCISKI FUNKCYJNE [1] – Wyświetlacz LCD, [2] – SNOOZE/LIGHT [3] - Panel przycisków, [4] – Otwór do zawieszenia, [5] – Pokrywa komory baterii, [6] - Podstawka składana, [7] – SET-/HISTORY, [8] – UP, [9] – , [10] – ALARM-/SET, [11] – RESET, [12] – °C / °F, [13] – MEM, [14] – ALERT, [15] – CH, DOWN/ [16] –...
  • Page 6: Wybór Języka

    DCF. Więcej informacji na temat sygnału DCF można znaleźć na www.terdens.com.pl POŁĄCZENIE Z CZUJNIKIEM ZEWNĘTRZNYM Baterie w nadajniku zdalnym i w stacji muszą być włożone zgodnie z polaryzacją.
  • Page 7 dostępnych: DE (niemiecki), DA (duński), ES (hiszpański), NE (holenderski), FR (francuski), IT (włoski), EN (angielski). USTAWIENIA BUDZIKA Następuje poprzez naciśnięcie przez 3 sekundy przycisku [10] – ALARM/SET oraz następnie wybór godziny alarmu budzika za pomocą przycisków [8] – UP (ustawianie wartości do góry) i [9] - ...
  • Page 8: Fazy Księżyca

     W ciągu pierwszych 12 godzin po restarcie urządzenia wyświetlana prognoza pogody jest losowa i nie jest zgodna ze stanem faktycznym. W celu wyświetlania odpowiedniej prognozy pogody urządzenie musi być włączone minimum 12 godzin.  Prognoza obejmuje teren do 10-20km zgodnie z właściwościami ciśnienia, mogą zachodzić znaczne różnice w terenach o dużej amplitudzie wysokości.
  • Page 9: Środki Ostrożności

    HISTORIA POMIARÓW BAROMETRU Wskazuje historię pomiarów ciśnienia w ciągu ostatnich 12 godzin pomiaru. PODŚWIETLENIE STACJI W przypadku zasilania bateriami, naciśnij klawisz SNOOZE/LIGHT, aby włączyć podświetlenie na 10 sekund. WSKAŻNIK ZUŻYCIA BATERII Gdy wskaźnik baterii zacznie wskazywać wartość minimalną należy wymienić baterie na nowe.
  • Page 10 100% dokładna. Prognoza pogody nie powinna być interpretowane jako w pełni precyzyjne pomiary. • Ten produkt nie jest zabawką! Utrzymywać poza zasięgiem dzieci. • Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana bez zezwolenia producenta. Dystrybutor: TERDENS ul. Mickiewicza 46, 05-850 Ożarów Maz, tel./fax.: (22) 7223664, 7210483, www.terdens.com.pl, email:terdens@terdens.com.pl WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE...
  • Page 11: Deklaracja Zgodności

    Ożarów Maz 01.10.2021 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 01/01/2021, Ożarów Maz. TERDENS Janusz Chudzyński, zarejestrowany przy ul. Mickiewicza 46, 05-850 w Ożarowie Mazowieckim deklaruje, że produkt: Nazwa: Termometr bezprzewodowy / Stacja pogody 2830 Model: 3830; EAN: 5901733003830. Stacja bazowa: zasilanie DC 3,0V , AC 5V 800mA.
  • Page 12: Technical Specifications

    ENGLISH ADMISSION Congratulations on your purchase of a modern LCD weather station. We invite you to read the instruction manual of the device. ACTIVATION • Place the device away from possible radio wave interference, e.g. WiFi router, remote control gate, etc.
  • Page 13 ALARM- /SET, [11] - RESET, [12] - °C/°F, [13] - MEM, [14] - ALERT, [15] - CH, [16] - Battery compartment EXTERNAL SENSOR [17] - LED indicator, [18] - Battery compartment cover, [19] - Hanging hole, [20] - Sensor base, [21] - Battery compartment DISPLAYS [22] - Internal temperature and humidity, [23] - External temperature and humidity, [24] - Clock,...
  • Page 14 DCF signal. More information on the DCF signal can be found at www.terdens.com.pl CONNECTION WITH AN EXTERNAL SENSOR The batteries in the remote transmitter and in the station must be correct with the correct polarity.
  • Page 15 SELECTION OF TEMPERATURE UNITS ° C / ° F: This is done by pressing the [12] - °C/°F button. MIN / MAX TEMPERATURE / RELATIVE HUMIDITY:  To switch to MIN / MAX temperature and humidity mode, press the [13] - MEM button. Press the button once to display the maximum values for temperature and humidity.
  • Page 16 CLIMATE COMFORT FUNCTION The comfort index is the ratio of temperature to humidity and allows us to determine the conditions in the room where the station is located. It is defined by three icons depicted as 'smiley faces': smiling, not smiling, and sad. Temperature: 20 - 28 °C;...
  • Page 17: Manufacturer's Responsibility

    • This product is not a toy! Keep out of the reach of children. • No part of this manual may be reproduced without the permission of the manufacturer. Dystrybutor: TERDENS ul. Mickiewicza 46, 05-850 Ożarów Maz, tel./fax.: (22) 7223664, 7210483, www.terdens.com.pl, email:terdens@terdens.com.pl...
  • Page 18: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ДОПУСК Поздравляем с приобретением современной метеостанции с жидкокристаллическим экраном. Приглашаем ознакомиться с инструкцией по эксплуатации устройства. АКТИВАЦИЯ • Разместите устройство вдали от возможных радиопомех, например от маршрутизатора Wi- Fi, шлюза к пульту дистанционного управления и т. Д. • Защитите гарнитуру от вредного воздействия солнечных лучей, не допуская перегрева и искажения...
  • Page 19  Источник питания: передатчик - батареи: 2 x AA / LR06, базовая станция: 2 x AA / LR06, сетевой адаптер - вход: 220-240 В ~ 50 Гц, 50 мА, выход: 5 В, 1000 мА БАЗОВАЯ СТАНЦИЯ - ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КНОПКИ [1] - ЖК-дисплей, [2] - SNOOZE / LIGHT, [3] - Панель кнопок, [4] - Отверстие для подвешивания, [5] - Крышка...
  • Page 20 необходимо использовать устройство в такой среде, поместите его как можно ближе к окнам или другим местам, которые менее мешают сигналу DCF. Более подробную информацию о сигнале DCF можно найти на сайте www.terdens.com.pl. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВНЕШНЕМУ ДАТЧИКУ Батарейки в дистанционном передатчике и в станции должны быть правильными с правильной...
  • Page 21 РУЧНАЯ НАСТРОЙКА Нажмите и некоторое время удерживайте [7] - SET / HISTORY. Используйте кнопки [8] - UP  (установка значений вверх) и [9] - DOWN/ , (установка значений вниз) для циклического перехода по последовательности Год ➔ Месяц ➔ День ➔ Язык, устанавливая желаемые значения.
  • Page 22: Прогноз Погоды

      Затем используйте кнопки [8] - UP (увеличение значения) и [9] - DOWN/ , (уменьшение значения) для выполнения соответствующих настроек.  Подтвердите, нажав кнопку [14] - ALERT.  Далее появится стрелка - для установки верхнего значения температурной сигнализации.  ...
  • Page 23 Температура: 20 - 28 °C; Влажность: <40%. Слишком сухо Температура: 20 - 28 °C; Влажность: 40 - 70%. Комфортные условия Температура: 20 - 28 °C; Влажность: >70%. Слишком влажно ФАЗЫ ЛУНЫ: НОВЫЙ ПЕРВАЯ ПЛОЩАДЬ ПОЛНЫЙ ПОСЛЕДНЯЯ ПЛОЩАДЬ ТЕНДЕНЦИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ / ВЛАЖНОСТИ / ДАВЛЕНИЯ Почасовые...
  • Page 24: Меры Предосторожности

    • Этот продукт не игрушка! Хранить в недоступном для детей месте. • Никакая часть этого руководства не может быть скопирована без разрешения производителя. Дистрибьютор: TERDENS ul. Mickiewicza 46, 05-850 Ożarów Maz, tel./fax.: (22) 7223664, 7210483, www.terdens.com.pl, email:terdens@terdens.com.pl ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ...
  • Page 25: Technické Špecifikácie

    SLOVENSKÉ VSTUPNÉ Blahoželáme vám k nákupu modernej LCD meteorologickej stanice. Pozývame vás, aby ste si prečítali návod na obsluhu zariadenia. AKTIVÁCIA • Umiestnite zariadenie mimo dosahu možného rušenia rádiovými vlnami, napríklad smerovača WiFi, brány k diaľkovému ovládaniu atď. • Chráňte prístroj pred škodlivými účinkami slnečného svetla tým, že zabránite prehriatiu a skresľujúcim údajom.
  • Page 26 EXTERNÝ SENZOR [17] - LED indikátor, [18] - Kryt priestoru pre batériu, [19] - Závesný otvor, [20] - Základňa snímača, [21] - Priestor pre batériu DISPLEJE [22] - Vnútorná teplota a vlhkosť, [23] - Vonkajšia teplota a vlhkosť, [24] - Hodiny, kalendár, budíky / budíky, [25] - Barometrický...
  • Page 27 čo najbližšie k oknám alebo iným miestam, ktoré sú pre signál DCF menej rušivé. Viac informácií o signáli DCF nájdete na www.terdens.com.pl PRIPOJENIE S VONKAJŠÍM SENZOROM Batérie vo vzdialenom vysielači a v stanici musia byť správne so správnou polaritou.
  • Page 28: Predpoveď Počasia

    Dvojitým stlačením tlačidla zobrazíte minimálne hodnoty teploty a vlhkosti. Trikrát stlačte tlačidlo, aby ste sa vrátili k aktuálnemu zobrazeniu teploty a vlhkosti. • Hodnoty vynulujete stlačením a podržaním tlačidla [13] - MEM na 2 sekundy. TEPLOTNÝ ALARM • Stlačte a podržte tlačidlo [14] - ALERT. Blikajúca šípka sa zobrazí na displeji stanice vedľa hodnoty vnútornej teploty - pre nastavenie nižšej hodnoty teplotného alarmu.
  • Page 29 Teplota: 20 - 28 °C; Vlhkosť: <40%. Príliš suché Teplota: 20 - 28 °C; Vlhkosť: 40 - 70%. Pohodlné podmienky Teplota: 20 – 28 °C; Vlhkosť: > 70%. Príliš vlhké FUNKCIE MESIACA: PRVÉ ŠTVORČÍRKO NOVÝ ÚPLNE POSLEDNÉ NÁMESTIE TEPLOTA / VLHKOSŤ / TLAKOVÝ TREND Hodinové...
  • Page 30 Predpoveď počasia by nemala byť interpretovaná ako úplne presné meranie. • Tento výrobok nie je hračka! Držte mimo dosahu detí. • Žiadna časť tejto príručky sa nesmie kopírovať bez súhlasu výrobcu. Distributor: TERDENS ul. Mickiewicza 46, 05-850 Ożarów Maz, tel./fax.: (22) 7223664, 7210483, www.terdens.com.pl, e-mail:terdens@terdens.com Všetky práva vyhradené...
  • Page 31: Technische Spezifikationen

    DEUTSCH EINTRITT Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer modernen LCD-Wetterstation. Wir laden Sie ein, die Bedienungsanleitung des Geräts zu lesen. AKTIVIERUNG • Stellen Sie das Gerät fern von möglichen Funkwelleninterferenzen auf, z.B. WLAN-Router, Fernbedienungstor usw. • Schützen Sie das Gerät vor schädlicher Sonneneinstrahlung, indem Sie Überhitzung und falsche Anzeigen verhindern.
  • Page 32 EXTERNER SENSOR [17] - LED-Anzeige, [18] - Batteriefachdeckel, [19] - Aufhängeloch, [20] - Sensorsockel, [21] - Batteriefach ANZEIGEN [22] - Interne Temperatur und Luftfeuchtigkeit, [23] - Externe Temperatur und Luftfeuchtigkeit, [24] - Uhr, Kalender, Alarme / Wecker, [25] - Luftdruck, Wettervorhersage, [26] - Externe Sensoranzeige EXTERNER SENSOR - FUNKTIONSTASTEN [27] - °C/°F, [28] - TX - Anruf anrufen, [29] - Kanal 1,2 oder 3 Auswahl AC-ADAPTER...
  • Page 33: Manuelle Einstellung

    Umgebung verwendet werden muss, platzieren Sie es so nah wie möglich an Fenstern oder anderen Orten, die für das DCF-Signal weniger störend sind. Weitere Informationen zum DCF-Signal finden Sie unter www.terdens.com.pl ANSCHLUSS MIT EINEM EXTERNEN SENSOR Die Batterien in der Fernbedienung und in der Station müssen richtig gepolt sein.
  • Page 34 SNOOZE-FUNKTION Um den Snooze-Modus [2] - SNOOZE / LIGHT während des Wecktons zu aktivieren, drücken Sie die [2] - SNOOZE / LIGHT-Taste, um den Alarm um 5 Minuten zu verzögern. Auf dem Display erscheint das Schlummersymbol: „zZ“ AUSWAHL DER TEMPERATUREINHEITEN ° C / ° F: Dies geschieht durch Drücken der Taste „°...
  • Page 35 KLEINE WOLKE SONNIGER TAG GROSSE WOLKE REGENFALL SCHNEEFALL KLIMAKOMFORTFUNKTION Der Behaglichkeitsindex ist das Verhältnis von Temperatur zu Luftfeuchtigkeit und ermöglicht es uns, die Bedingungen in dem Raum zu bestimmen, in dem sich die Station befindet. Es wird durch drei Symbole definiert, die als „Smiley-Gesichter“ dargestellt werden: lächelnd, nicht lächelnd und traurig. Temperatur: 20 - 28 °C;...
  • Page 36 Die Wettervorhersage sollte nicht als ganz genaue Messung interpretiert werden. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Von Kindern fern halten. • Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne Genehmigung des Herstellers kopiert werden. Distributor: TERDENS ul. Mickiewicza 46, 05-850 Ożarów Maz, tel./fax.: (22) 7223664, 7210483, www.terdens.com.pl, e-mail:terdens@terdens.com ALLE RECHTE VORBEHALTEN...

This manual is also suitable for:

5901733003830

Table of Contents