Download Print this page
Terdens 2116 Manual User

Terdens 2116 Manual User

Wireless weather forecast station

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
STACJI POGODY
KASJOPEA model 2116
STACJA POGODY - INSTRUKCJA OBSŁUGI
WEATHER STATION – MANUAL USER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГОДНОЙ
СТАНЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦІЇ ПОГОДНОЇ
СТАНЦІЇ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2116 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Terdens 2116

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI STACJI POGODY KASJOPEA model 2116 STACJA POGODY - INSTRUKCJA OBSŁUGI WEATHER STATION – MANUAL USER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГОДНОЙ СТАНЦИИ ІНСТРУКЦІЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦІЇ ПОГОДНОЇ СТАНЦІЇ...
  • Page 2: Specyfikacja Techniczna

    POLSKI Bezprzewodowa stacja pogody KASJOPEA model 2116 WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnej stacji pogody z kolorowym wyświetlaczem LCD. Zachęcamy do zapoznania się z niniejszą instrukcją obsługi, która ułatwi użytkowanie stacji. URUCHOMIENIE  Otwórz wieczko baterii nadajnika i stacji i włóż baterie AA 1.5V, zgodnie z kierunkiem polaryzacji opisanym w komorze baterii.
  • Page 3 OPIS FUNKCJI WYŚWIETLACZA Właściwości czujnika zdalnego:  Częstotliwość pracy urządzenia: 433 MHz.  Zasięg działania w otwartej przestrzeni 60 metrów Inicjalizacja urządzenia :  Ustaw urządzenie z dala od możliwych zakłóceń fal radiowych, np. router wifi, brama na pilota itp. Chroń...
  • Page 4  Naciśnij przycisk “SET” aby potwierdzić ustawienie.  Cyfry oznaczające godzinę zaczną migać. Przy użyciu przycisków “▲” i “▼” ustaw godzinę.  Naciśnij przycisk “SET” aby potwierdzić ustawienie.  Cyfry oznaczające minuty zaczną migać. Przy użyciu przycisków “▲” i “▼” ustaw minuty. ...
  • Page 5 Prognoza pogody Stacja wykorzystuje dane ciśnienia powietrza w ciągu ostatnich 12 godzin dla stworzenia prognozy pogody. Prognoza ta ma charakter przybliżony i stanowi jedynie dodatkową informację dla użytkownika stacji. W ciągu pierwszych 12 godzin po restarcie urządzenia wyświetlana prognoza pogody jest losowa i nie jest zgodna ze stanem faktycznym.
  • Page 6: Środki Ostrożności

    komputerowy, kuchnia mikrofalowa, router WI-FI, metalowe ramy okienne, dachy kryte blachą. W takich przypadkach zaleca się umieszczenie systemu w pobliżu okna. Informacje dodatkowe dla połączenia radiowego nadajnik – stacja W celu uzyskania jak najlepszej komunikacji pomiędzy poszczególnymi urządzeniami należy stację i sensor instalować...
  • Page 7: Zgodność Z Normami

    ZGODNOŚĆ Z NORMAMI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na www.terdens.com.pl Dystrybutor: TERDENS ul. Mickiewicza 46, 05-850 Ożarów Maz, tel./fax.: (22) 7223664, 7210483, www.terdens.com.pl, email:terdens@terdens.com.pl WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE ENGLISH WIRELESS WEATHER FORECAST STATION Technical data: ...
  • Page 8 Wireless remote sensor (transmitter)  Transmitter frequency: 433.92 MHz.  Range of transmission is up to 60m (200feet).  Iinsert the 2 batteries in to the transmitter, Pay attention to observe the correct polarity. Initial operation  Obstacles can severely impair the of the transmission ...
  • Page 9  The Minute display of the Alarm time starts to flash. Use the “▲” and “▼“buttons to set the required minute. Press ALARM button to confirm your setting and to end the setting procedure.  To activate or deactivate the daily alarms, briefly press the “ALARM” button once. F.Y.I.
  • Page 10: All Rights Reserved

    sunny light cloudy cloudy rainy ALL RIGHTS RESERVED РУССКИЙ Технические данные:  Радиоуправляемые часы с помощью частоты DCF  Ручная настройка времени.  Непрерывная календарь до 2099 года.  даты и дня недели дисплей.  Температура альтернативно в ℃ или ℉. ...
  • Page 11 и вставьте батарейки. Обратите внимание на соблюдая полярность. Выберите дисплей ° C / ° F, нажав на кнопку в отсеке. Закрыть в аккумуляторном отсеке  Откройте батарейный отсек на задней стороне ствольной коробки и вставьте батарейки. Обратите внимание на соблюдая полярность. Закройте батарейный отсек. ...
  • Page 12 этом случае сигнал будет повторяться автоматически через 24 часа.  Рост звуковой сигнал (крещендо, продолжительность: 1 мин) изменяет громкость 4 раза в то время как сигнал тревоги слышен. Автоматическая функция повтора  Для активации функции автоматического повтора: В то время как звучит сигнал будильника, нажмите...
  • Page 13 УКРАЇНСЬКИЙ Технічні дані  Радіокеровані годинник з допомогою частоти DCF  Ручна настройка часу.  Безперервна календар до 2099 року.  дати і дня тижня дисплей.  Температура альтернативно в ℃ або ℉.  Час в довільній форматі 12/24 год. ...
  • Page 14  Натисніть "SET", щоб підтвердити установку, часових поясів, починають мигати, зараз використовувати "▲" та "▼" кнопки, щоб встановити правильний часовий пояс (-12 до +12).  Натисніть "SET", щоб підтвердити установку, часовий режим відображення 12/24 починає блимати. Тепер за допомогою "▲" та "▼" для установки правильного 12/24 годинний режим. ...
  • Page 15  метеостанції використовує дані про тиск повітря для прогнозу погоди. При прогнозуванні погоди, станція має 4 іконки: сонячний, світло похмуро, похмуро і дощитиме УСІ ПРАВА ЗАХИЩЕНІ Dystrybutor/Distributor/Importiert durch/Distribútor/Elosztó/Дистрибьютор/Дистриб'ютор: TERDENS ul. Mickiewicza 46, 105-850 Ożarów Maz. tel./fax.: +48 22 722 36 64, 721 04 83. www.terdens.com.pl...