Lowenstein Medical LENA Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for LENA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LMT 65881g
Manufacturer
Löwenstein Medical
Technology GmbH + Co.KG
Kronsaalsweg 40
22525 Hamburg, Germany
T: +49 40 54702-0
F: +49 40 54702-461
www.loewensteinmedical.com
EN-US Instructions for use PL Instrukcja używania HU Használati utasítás CS Návod k
použití SK Návod na použitie RO Instrucțiuni de utilizare HR Upute za upotrebu BG
Инструкции за употреба SL Navodila za uporabo SR Uputstvo za upotrebu LV Lietošanas
instrukcija ET Kasutusjuhend LT Naudojimo instrukcija RU Инструкция по пользованию
MK Упатство за употреба TH คู ่ ม ื อ การใช ้งาน MS Arahan penggunaan VI Hướng dẫn sử dụng
1
2
3
4
5
6
7
8
12
11
10
LENA, LENA NV
Full Face Mask
9

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LENA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lowenstein Medical LENA

  • Page 1 Инструкции за употреба SL Navodila za uporabo SR Uputstvo za upotrebu LV Lietošanas instrukcija ET Kasutusjuhend LT Naudojimo instrukcija RU Инструкция по пользованию MK Упатство за употреба TH คู ่ ม ื อ การใช ้งาน MS Arahan penggunaan VI Hướng dẫn sử dụng LENA, LENA NV Manufacturer Löwenstein Medical Technology GmbH + Co.KG...
  • Page 3: Warranty

    2.1 Intended use ⇒ on the manufacturer’s website. We will also send you anti-asphyxia valve are clear. LENA is designed for use as an accessory by patients the warranty conditions on request. Do not close off exhalation systems. ⇒ weighing over 30 kg who have been prescribed non-...
  • Page 4: Product Description

    All parts (exception: elbow with anti-asphyxia valve) When selecting the detergent, consider potential Vented Headgear clip POM (polyoxymethylene) ⇒ can be washed in a dishwasher once a week (max. 70 allergies. Weight Quick-release cord PET (polyethylene terephtha- °C, mild dishwashing detergent, max. 90 minutes Size S 137 g 135 g...
  • Page 5: Deklaracja Zgodności

    LENA to element akcesoriów przeznaczony do stoso- Na terenie UE: Każdy użytkownik i/lub pacjent ma wania u pacjentów o masie ciała powyżej 30 kg, któ- Przed każdym użyciem sprawdzać, czy otwory ⇒...
  • Page 6: Opis Produktu

    Zagrożenie szkodami na zdrowiu w przypadku Usterka Przyczyna Czynność Temperatura: 2. Rozłożyć maskę (patrz rysunek alergii! Praca +5 °C bis + 40 °C 3. Wyczyścić maskę ręcznie (maks. 30°C, 1 ml łagod- Poduszeczka Wymienić podu- Uwzględnić użyte materiały maski (patrz rozdział Transport i przechowywanie -20 °C do +70 °C ⇒...
  • Page 7: Megfelelőségi Nyilatkozat

    ⇒ 2.1 Rendeltetés venni a maszkot, képzett ápolószemélyzetnek Gyártási tétel száma kell figyelnie. A LENA kiegészítőként használható olyan, 30 kg-ot meghaladó súlyú páciensek esetében, akiknél nem Minden használat előtt ellenőrizze, szabadok-e a ⇒ CE-jelölés (igazolja, hogy a termék meg- invazív pozitív légúti nyomás terápia (PAP-terápia) al- kilégzési vészszelep nyílásai.
  • Page 8 Sérülésveszély allergiák esetén! ni izzadságkiválasztásától függ. A második maszkpár- Műszaki adatok Maszkrész Frekvencia Művelet na (opcionális) használata nem hosszabbítja meg a Vegye figyelembe a maszkban használt anyago- ⇒ Összes naponta 15 percig áztatni és mos- használati időtartamot. kat (lásd az Anyagok című fejezetet). A maszk Vented maszkrész ni és 3 percig puha tisztí-...
  • Page 9: Prohlášení O Shodě

    2.1 Účel použití sejmout, musí dohlížet odborný pečovatelský v souladu s platnými evropskými personál. směrnicemi/nařízeními) LENA se používá jako příslušenství pro pacienty o hmotnosti vyšší než 30 kg, kterým byla předepsána Před každým použitím zkontrolujte, zda jsou ⇒ 11 Záruka neinvazivní přetlaková terapie dýchacích cest (PAP otvory nouzového výdechového ventilu volné.
  • Page 10: Popis Produktu

    Technické údaje Materiály Při výběru čisticího prostředku mějte na paměti Část masky Frekvence Akce ⇒ možné alergie. Hlavové týdně 15 minut mýt. Žádné díly masky neobsahují latex, PVC Vented (polyvinylchlorid) ani DEHP (dietylhexylftalát). V pásky Popis produktu případě alergií na uvedené materiály používejte Rozměry v mm (V Zobrazení...
  • Page 11: Vyhlásenie O Zhode

    11 Záruka 2.1 Účel použitia musia byť sledovaní odborným ošetrovateľom. Löwenstein Medical Technology poskytuje zákazní- LENA je určená na použitie ako príslušenstvo u pa- Pred každým použitím skontrolujte, či sú otvory ⇒ kovi nového originálneho výrobku Löwenstein Medi- cientov s hmotnosťou vyššou ako 30 kg, ktorým bola núdzového výdychového ventilu voľné.
  • Page 12 Riziko poranenia pri alergiách! Technické údaje Materiály Diel masky Frekvencia Úkon Všimnite si materiály použité na výrobu masky ⇒ Všetky diely denne 15 minút namočiť a umyť Ani jeden diel masky neobsahuje latex, PVC (poly- (pozri kapitolu Materiály). Masku používajte len Vented vinylchlorid) a DEHP (dietylhexylftalát).
  • Page 13: Declarație De Conformitate

    Pacienții care nu pot să-și dea singuri jos masca ⇒ 2.1 Scopul utilizării vor fi supravegheați de personalul medical. LENA este destinată a fi utilizată ca piesă de accesorii Înainte de fiecare utilizare verificați dacă orificiile ⇒ Număr lot de către pacienții cu o greutate de peste 30 kg cărora supapei de expirație de urgență...
  • Page 14 Pericol de vătămare în cazul unor alergii! Durata de utilizare depinde de curățare și de Piesă Frecvență Acțiune Defecțiune Cauză Măsură detergenții utilizați, de durata zilnică de purtare, de Aveți în vedere care sunt materialele utilizate la mască ⇒ Nu se atinge Supapa de Înlocuiți supapa presiunea de terapie și de secreția individuală...
  • Page 15 2.1 Namjena ⇒ ventilu za izdisanje u slučaju nužde slobodni. Löwenstein Medical Technology kupcima novog Maska LENA namijenjena je za upotrebu kao dio Nemojte začepiti sustave izdisanja. ⇒ originalnog Löwenstein Medical Technology pribora na pacijentima težima od 30 kg, kojima je...
  • Page 16 Opasnost od ozljeda u slučaju alergija! Tehnički podaci Materijali Dio maske Frekvencija Radnja Obratite pozornost na materijale korištene za ⇒ Svi dijelovi dnevno Namočite i perite 15 Nijedan dio maske ne sadrži lateks, PVC izradu maske (pogledajte poglavlje Materijali). Vented (polivinilklorid) i DEHP (dietilheksilftalat).
  • Page 17 на интернет страницата на производителя. По ⇒ 2.1 Предназначение извършване на терапия. заявка ние ще Ви изпратим гаранционните LENA е предназначена за използване като условия. Използвайте маската само в посочения ⇒ принадлежност от пациенти с тегло над 30 kg, на диапазон на налягане при терапия.
  • Page 18 При повреда на устройството клапанът за Повреди При смяна на пациенти в клиничната среда: С вентилация ⇒ аварийно издишване се отваря и пациентът Следвайте документа Инструкция за Съпротивление диша околния въздух. повторна обработка на маски (вижте глава Повреда Причина Мярка на...
  • Page 19 2.1 Namen uporabe Pred vsako uporabo preverite, ali so odprtine ⇒ LENA je namenjena za uporabo kot pripomoček pri ventila za izdihavanje v nujnem primeru proste. Oznaka CE (potrjuje, da izdelek ustreza bolnikih, težjih od 30 kg, s predpisano neinvazivno Ne zaprite sistemov za pomoč...
  • Page 20: Tehnični Podatki

    posameznika. Uporaba druge blazinice maske Tehnični podatki Pri izbiri čistila upoštevajte morebitne alergije. Del maske Pogostost Opravilo ⇒ (izbirno priložena) ne podaljša uporabne življenjske Naglavni tedensko 15 minut perite. Opis izdelka dobe. Z ventilom trakovi Prikaz posameznih delov najdete na naslovni strani. Materiali Mere v mm (V x Š...
  • Page 21 Zaštititi od sunčeve svetlosti ⇒ 2.1 Svrha upotrebe masku moraju da nadziru negovatelji. LENA je predviđena da je kao deo dodatne opreme Pre svake upotrebe proverite da li su slobodni ⇒ koriste pacijenti težine veće od 30 kg, kojima je otvori ventila za izdisanje u hitnom slučaju.
  • Page 22 Opasnost od povreda u slučaju alergija! Trajanje upotrebe zavisi od čišćenja i korišćenog Deo maske Učestalost Radnja Smetnja Uzrok Mera sredstva za čišćenje, od trajanja nošenja u toku dana, Obratite pažnju na materijale od kojih je ⇒ Svi delovi svakodnevn Potopiti 15 minuta i prati Terapijski Ventil za...
  • Page 23: Atbilstības Deklarācija

    2.1 Lietošanas mērķis ar attiecīgajai ierīcei piemērojamiem garantijas izraisīt ugunsgrēku. nosacījumiem un tālāk minētajiem garantijas LENA ir paredzēta kā piederums pacientiem, kuri Izmantojiet skābekļa drošības vārstu. ⇒ termiņiem, sākot no pirkuma datuma. Garantijas sver vairāk nekā 30 kg un kuriem ir nozīmēta Ievērojiet skābekļa ievades sistēmas lietošanas...
  • Page 24 5. Visām detaļām ļaujiet nožūt gaisā. Vented 2 Pieres polsteris Avārijas izelpošanas Galvas siksna PA (poliamīds), P (poliesteris), vārsts 6. Veiciet vizuālu pārbaudi, vai nav plaisu un PU (poliuretāns) Svars deformācijas. Nomainiet bojātās detaļas. S izmērs 137 g 135 g 3 Pieres balsts Grozāmā...
  • Page 25 CE-märgis (kinnitab, et toode vastab 2.1 Kasutusotstarve kehtivatele Euroopa direktiividele/ Iga kord enne kasutamist kontrollige, kas ⇒ määrustele) LENA on ette nähtud kasutamiseks tarvikuna hädaabi-väljahingamisklapi avad on vabad. patsientidele, kes kaaluvad rohkem kui 30 kg ja Ärge sulgege väljahingamissüsteeme. ⇒ 11 Garantii kellele on määratud mitteinvasiivne hingamisteede...
  • Page 26: Toote Kirjeldus

    Kõiki osi (erand: nurk koos hädaabi- Tehnilised andmed Materjalid Puhastusvahendi valimisel võtke arvesse ⇒ väljahingamisklapiga) võib puhastada kord nädalas võimalikke allergiaid. Ükski maski osa ei sisalda lateksit, PVC-d nõudepesumasinas (max 70 °C, õrnatoimeline Hingamisapara (polüvinüülkloriid) ega DEHP-d Toote kirjeldus nõudepesuvahend, max 90 minuti pikkune adiga (dietüülheksüülftalaat).
  • Page 27: Atitikties Deklaracija

    Galima naudoti iki nurodytos datos privalo stebėti slaugytoja (-s). 2.1 Numatytoji paskirtis Kiekvieną kartą prieš naudodami patikrinkite, ar ⇒ LENA kaip reikmuo numatyta naudoti daugiau kaip laisvos avarinio iškvėpimo vožtuvo angos. Saugoti nuo saulės šviesos 30 kg svorio pacientams, kuriems skirta neinvazinė Neuždarykite iškvėpimo sistemų.
  • Page 28: Techniniai Duomenys

    Naudojimo laikas priklauso nuo valymo ir Techniniai duomenys Parinkdami valiklį atkreipkite dėmesį į galimas Kaukės Dažnis Veiksmas ⇒ naudojamų valiklių, nuo kasdieninio dėvėjimo alergijas. dalis trukmės, nuo terapinio slėgio ir individualaus „Vented“ Galvos Kas savaitę Plauti 15 minučių. Gaminio aprašymas prakaitavimo. Antros kaukės pagalvės naudojimas apraišas Matmenys, mm (įsigyjama papildomai) naudojimo laiko neprailgina.
  • Page 29 ознакомиться на интернет-сайте изготовителя. 2.1 Назначение Используйте маску только в ходе терапии. По желанию мы вышлем вам эти гарантийные ⇒ Маска LENA предназначена для использования в условия. Используйте маску только в указанном диапа- ⇒ качестве принадлежности пациентами весом зоне терапевтического давления.
  • Page 30 Опасность травм вследствие недостаточ- оснащенными активной выдыхательной систе- 5.3 Утилизация Вентилируе- ной очистки! мой, а также соответствующими аварийными сиг- мая Утилизируйте дыхательную маску вместе с быто- налами и системами безопасности на случай вы- Перед первым применением очистите компо- ⇒ выми отходами. В больничных условиях: утилизи- Аэродинамиче- хода...
  • Page 31 2.1 Намена Имајте предвид дека се губи какво било право на терапија. барање гаранција, доколку не се користат ниту LENA е предвидена за користење како додаток од Користете ја маската само во наведениот ⇒ додатоците препорачани во упатството за страна на пациенти со тежина поголема од 30 kg, опсег...
  • Page 32: Технички Податоци

    Отворачот на маската овозможува брзо и При менување пациенти во клиничка Пречка Причина Мерка Со Без ⇒ едноставно откопчување на маската во итни средина: следете го документот Упатство за вентилација вентилација Дува воздух Маската е Затегнете го ситуации (види слика SOS). повторна...
  • Page 33 ปฏ ิ บ ั ต ิ ตามค ู ่ ม ื อการใช ้ งานของระบบส ่ งออกซ ิ เจน LENA ได ้ ร ั บการออกแบบมาเพ ื ่ อใช ้ เป ็ นช ิ ้ นส ่ วนอ ุ ปกรณ ์ เสร ิ ม...
  • Page 34 5.2 การเตร ี ยมการอย ่ างถ ู กส ุ ขอนาม ั ย (คล ิ น ิ ก) ระบายอากาศ 5 ทางเข ้ าส ำ �หร ั บ O 11 คล ิ ปปร ั บสายร ั ด วาล ์ วหายใจออกฉ ุ กเฉ ิ น SI (ซ ิ ล ิ โคน) ในกรณ...
  • Page 35 Pesakit yang tidak boleh menanggalkan sendiri ⇒ Di EU: Sebagai pengguna dan/atau pesakit, anda topeng harus dipantau oleh pakar LENA bertujuan untuk digunakan sebagai aksesori Simbol Penerangan mesti melaporkan semua insiden serius yang oleh pesakit dengan berat melebihi 30 kg yang kejururawatan.
  • Page 36: Data Teknikal

    Pembersihan dan penyediaan WASPADA! Situasi yang berbahaya. Jika anda Gangguan Penyebab Langkah-langkah Dua nombor nilai pencemaran tidak memberikan perhatian kepada petua bunyi yang dinyatakan kebersihan Tekanan terapi Topeng tidak Laraskan semula berikut, kecederaan ringan atau sederhana mengikut ISO 4871: tidak dicapai. dilaraskan topeng.
  • Page 37 2.1 Mục đích sử dụng những bệnh nhân không thể tự mình tháo mặt nạ. LENA được thiết kế để sử dụng như một phụ kiện 11 Bảo hành cho những bệnh nhân nặng trên 30 kg được chỉ định Trước mỗi lần sử...
  • Page 38: Dữ Liệu Kỹ Thuật

    Nguy cơ tổn thương khi bị dị ứng! Dữ liệu kỹ thuật Chất liệu Bộ phận Tần suất Thao tác Hãy chú ý đến chất liệu được sử dụng để làm mặt nạ ⇒ Tất cả các bộ phận của mặt nạ đều không chứa latex, mặt nạ...

This manual is also suitable for:

Lena nv

Table of Contents