Download Print this page
Generac Power Systems iQ3800DF Owner's Manual
Generac Power Systems iQ3800DF Owner's Manual

Generac Power Systems iQ3800DF Owner's Manual

Portable generator

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

iQ3800DF / iQ5200DF
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Portable Generator
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
www.generac.com
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
015131
(000209b)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the iQ3800DF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Generac Power Systems iQ3800DF

  • Page 1 / iQ5200DF Portable Generator Owner’s Manual 015131 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation .....13 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..13 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....13 Safety Symbols and Meanings ..1 Prepare Generator for Use ....13 Exhaust and Location Hazards ..
  • Page 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction WARNING Read This Manual Thoroughly Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. WARNING (000002) Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to CAUTION completely understand manual and product could result in death or serious injury.
  • Page 4: Exhaust And Location Hazards

    • For safety reasons, it is recommended the maintenance of this equipment be per- DANGER formed by an IASD. Inspect the generator Electrocution. Turn utility and emergency regularly, and contact the nearest IASD for power supplies to OFF before connecting power parts needing repair or replacement.
  • Page 5: Fire Hazards

    DANGER WARNING Electrocution. Water contact with a power source, Explosion and Fire. Do not smoke while if not avoided, will result in death or serious injury. refueling unit. Failure to do so could result in death, serious injury, or property or equipment (000104) damage.
  • Page 6: Replacement Hazard Labels

    Replacement Hazard Labels • A0006209405 (CO Sense Action Label) The following replacement hazard labels are available free from Generac: • A0004473153 (Fuel Fill/Warning) • 0H4635C Danger & Safety PGMA Decal) • A0006052083 (Hot Exhaust Decal) CARBON READ 5 FEET (1.5m) MINIMUM FROM OBJECTS MANUAL...
  • Page 7: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 019915 019916 Exhaust Panel Removed 015134 015207 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components Oil Drain Oil Fill 120V, 20A GFCI Receptacle (NEMA 5- 20R) Spark Plug 120V, 30A Receptacle (NEMA L5-30R) Carburetor Low Oil Warning COsense RED (Hazard) Overload/Short Circuit Warning COsense YELLOW (Hazard)
  • Page 8: Product Specifications

    Product Specifications Generator Specifications iQ3800DF Rated Power 3000 W (Gasoline) / 2700 W (LP) Surge Power 3800 VA (Gasoline) / 3400 VA (LP)
  • Page 9: Connection Plugs

    Product Specifications Generator Specifications iQ5200DF Rated Power 3900 W (Gasoline) / 3500 W (LP) Surge Power 5200 VA (Gasoline) / 4700 VA (LP) Rated AC Voltage 120V Rated AC Load at 120V 32.5 Amps** (Gasoline) / 29.1 Amps** (LP) Rated Frequency 60 Hz Dimensions L x W x H (in/mm) 33.1 x 23.2 x 27.9 (840 x 590 x 710)
  • Page 10: Digital Display Meter

    Digital Display Meter warning LED will not illuminate and electri- cal output will be restored. Loads can be Figure 2-6. applied once the unit stabilizes. If the warn- The Digital Display Meter shows different ing LED returns, contact an IASD. types of information.
  • Page 11: Circuit Protectors

    Figure 2-8. If a COsense system fault has COsense will detect the accumulation of Car- occurred and no longer provides protection, bon Monoxide from other fuel burning sources the portable generator is shut off automatically such as engine powered tools or propane and the YELLOW light will blink for at least heaters used in the area of operation.
  • Page 12: Battery Cable Connection

    Add Engine Oil Tool Kit LP Hose CAUTION Service Warranty Engine damage. Verify proper type and quantity of engine oil prior to starting engine. Failure to do so Emissions Warranty could result in engine damage. (000135) 3. Call Generac Customer Service at 1-888- NOTE: The generator is shipped without oil in GENERAC (1-888-436-3722) with the unit the engine.
  • Page 13: Fuel

    Gasoline Fuel Fuel requirements are as follows: SAE 30 • Clean, fresh, unleaded gasoline. • Minimum rating of 87 octane/87 AKI (91 10W-30 RON). • Up to 10% ethanol (gasohol) is acceptable, Synthetic 5W-30 non ethanol fuel is recommended. • DO NOT use E85. •...
  • Page 14 All new cylinders must be purged of air and moisture prior to filling. Used cylinders that have not been plugged or kept closed must also be purged. The purging process should be done by the propane gas supplier. (Cylinders from an exchange supplier should have been purged and properly filled by supplier).
  • Page 15: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions CAUTION Call Generac Customer Service at 1-888- Equipment and property damage. Disconnect GENERAC (1-888-436-3722) with questions electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and or concerns about equipment operation and property damage.
  • Page 16: Know Generator Limits

    ity power at all times. Failure to comply will *Compressor (1/2 HP) 1400 result in a hazardous condition. Installation is Curling Iron to be made in strict compliance with all national and local electrical codes and laws, *Dehumidifier and be completed by a qualified electrician. Disc Sander (9") 1200 Know Generator Limits...
  • Page 17: Transporting/Tipping Of The Unit

    Transporting/Tipping of the Unit or LP). If using LP fuel source, connect LP tank and turn LP tank on. 4. Switch Economy switch to OFF. WARNING 5. See Figure 3-4. Ensure the main ON/OFF Personal injury. Excessive weight. Two person lift. switch (A) is set to ON.
  • Page 18: Generator Shut Down

    Parallel Operation See the Parallel Kit Operator’s Manual or con- tact an IASD. NOTE: All connections to the parallel kit should be made while both inverters are turned off and all loads disconnected. 1. Make sure the Engine Economy Switch is in the same position on both generators.
  • Page 19: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Regular maintenance will improve perfor- mance and extend engine/equipment life. WARNING Generac Power Systems, Inc. recommends Personal injury. Do not insert any object through the that all maintenance work be performed by an air cooling slots. Generator can start at any time and...
  • Page 20: Inspect Engine Oil Level

    NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur. SAE 30 9. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. 10. Install service door using a Philips Head 10W-30 screwdriver and tighten the four (4) door screws.
  • Page 21: Service Spark Plug

    015144 Figure 4-4. Oil Drain 8. Once oil is sufficiently drained from unit, install and tighten oil drain cover (B). 015145 9. Wipe up any spilled oil. Replace oil drain hose (A) into door clip. Figure 4-6. Air Filter Assembly 10.
  • Page 22: Storage

    Valve Clearance Inspect muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove spark arrestor, if equipped, Important: Please contact an Independent inspect for damage or carbon blockage. Authorized Service Dealer for service assis- Replace parts as required. tance. Proper valve clearance is essential for prolonging the life of the engine.
  • Page 23 NOTE: If fuel has not been treated with fuel stabilizer, it must be drained into an approved container. Run engine until it stops from lack of fuel. Use of fuel stabilizer in fuel storage container is recommended to keep fuel fresh. 1.
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine won't start. 1. Emergency Stop Switch is 1. Turn Emergency Stop Switch turned off. to ON. 2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. 3. Defective spark plug. 3. Replace spark plug. 4. Plugged fuel filter. 4.
  • Page 25: Wiring Diagram

    Wiring Diagram Drawing No. A0006644710 (iQ3800 / iQ5200 49ST) Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Page 26 Drawing No. A0006644711 (iQ3800/iQ5200 50ST) Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Page 28 ©2024 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Page 29: Manual Del Propietario

    / iQ5200DF Generador portátil Manual del propietario 015131 MODELO:________________________ SERIE: __________________________ FECHA DE COMPRA: ______________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 30 Índice Sección 1 Introducción y Sección 3 Funcionamiento ..15 seguridad ........1 Preguntas sobre uso y Introducción ........1 funcionamiento ......15 Normas de seguridad ...... 1 Antes de poner en marcha el motor 15 Símbolos de seguridad y Preparación del generador para significados ........
  • Page 31: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Sección 1 Introducción y seguridad Introducción PELIGRO Lea este manual cuidadosamente Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000001) Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 32: Peligros De Escape Y Localización

    • Si se siente enfermo, mareado o débil des- ADVERTENCIA pués que el generador fue puesto en funcio- nando, trasládese aire libre Lesiones o daños al equipo. No use el generador INMEDIATAMENTE. Consulte como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, médico, ya que podría estar afectado de piezas dañadas, funcionamiento inseguro del envenenamiento por monóxido de carbono.
  • Page 33: Peligros Eléctricos

    • SOLO utilice en áreas exteriores y lejos de ventanas, puertas, conductos de ventila- ADVERTENCIA ción, espacios de acceso reducido, y en un Lesiones personales. No inserte objetos a través de las área donde haya ventilación adecuada y no ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves se acumulen gases de escape letales.
  • Page 34: Etiquetas De Peligro De Reemplazo

    4. Manual de cableado agrícola disponible en www.rerc.org, Consejo Rural de Recur- sos Eléctricos P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 5. ASAE EP-364.2 Instalación y manteni- miento de energía eléctrica de reserva en granjas disponible en www.asabe.org, la Sociedad Americana de Ingenieros Biólo- gos y Agrónomos 2950 Niles Road, St.
  • Page 35 WARNING – NEVER PLACE LP TANK OR HOSE NEVER PLACE LP TANK OR HOSE IN THE PATH OF MUFFLER EXHAUST GASES IN THE PATH OF MUFFLER EXHAUST GASES WHEN RUNNING THE ENGINE WHEN RUNNING THE ENGINE • A0000243142 (Advertencia de la limpieza del supresor de chispas) Manual del propietario del generador portátil...
  • Page 36: Sección 2 Información Y Configuración General

    Sección 2 Información y configuración general 019915 019916 Retirado del panel de escape 015134 015207 Figura 2-1. Características y controles Panel de control frontal (Consulte la Figura 2-3) Componentes del generador Batería (detrás de la cubierta) Drenaje de aceite Tomacorriente del interruptor de circuito Llenado de aceite por falla de conexión a tierra (GFCI) de 120V, 20A (NEMA 5-20R)
  • Page 37: Especificaciones Del Generador

    útil del producto. Especificaciones del generador iQ3800DF Potencia nominal 3000 W (Gasolina) / 2700 W (PL) Sobrecarga de energía 3800 VA (Gasolina) / 3400 VA (PL)
  • Page 38: Lengüetas De Conexión

    Especificaciones del producto Especificaciones del generador iQ5200DF Potencia nominal 3900 W (Gasolina) / 3500 W (PL) Sobrecarga de energía 5200 VA (Gasolina) / 4700 VA (PL) Voltaje de CA nominal 120V Carga CA clasificada a 120V 32.5 A** (Gasolina) / 29.1 A** (PL) Frecuencia nominal 60 Hz Dimensiones: largo x ancho x alto (mm/pulg.)
  • Page 39: Medidor De Pantalla Digital

    Medidor de pantalla digital el LED permanece iluminado, el motor conti- nuará funcionando sin potencia de salida. Consulte la Figura 2-6. Retire todas las cargas aplicadas y deter- El medidor de pantalla digital muestra diferen- mine si los dispositivos conectados exceden tes tipos de información.
  • Page 40: Protectores De Circuitos

    Consulte la 2-8. Después de un apa- parpadeará durante al menos cinco minutos Figura gado, una luz ROJA parpadeante en la insig- en la insignia de COsense para notificar al nia de COsense en el lado del generador usuario de la falla. El módulo COsense solo proporciona una notificación de que el gene- puede ser diagnosticado y reparado por un rador se apagó...
  • Page 41: Retire El Contenido De La Caja

    Retire el contenido de la caja 3. En primer lugar, conecte los cables rojos al terminal positivo (+) de la batería con el 1. Abra completamente la caja cortando perno y la tuerca incluidos. cada esquina de arriba a abajo. 4.
  • Page 42: Combustible

    11. Limpie cualquier resto de aceite que se haya derramado. 12. Deseche apropiadamente el aceite con- forme a todos los reglamentos correspon- dientes. Combustible PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada 000115 combustible en una zona bien ventilada.
  • Page 43 durante el almacenamiento. Los combusti- bles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almace- namiento. El gas ácido puede dañar el sis- tema de combustible de un motor durante el almacenamiento.
  • Page 44 NOTA: Siempre coloque el cilindro para que la conexión entre la válvula y el regulador no cause curvas o torceduras afiladas en la man- guera. 002606 Figura 2-16. Encienda la válvula de tanque de PL NOTA: Si existe una fuga, esto debe corre- girse antes de usar el generador.
  • Page 45: Sección 3 Funcionamiento

    Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y ADVERTENCIA funcionamiento Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de Si tiene preguntas o dudas acerca del funcio- los combusibles durante el uso. Las superfcies namiento y mantenimiento del equipo, pón- calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio.
  • Page 46: Conexión Del Generador Al Sistema Eléctrico De Un Edificio

    Conexión del generador al sistema Guía de referencia de vataje eléctrico de un edificio Dispositivo Vatios de Se recomienda utilizar un interruptor de trans- funcionamiento ferencia manual cuando lo conecte directa- *Aire acondicionado (12,000 BTU) 1700 mente al sistema eléctrico de un edifico para evitar que se genere una retroalimentación *Aire acondicionado (24,000 BTU) 3800...
  • Page 47: Transporte/Inclinación De La Unidad

    Puesta en marcha de motores Olla de cocción lenta de arranque con bobina (por *Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800 tracción) *Bomba sumergible (1 HP) 2000 *Bomba sumergible (1/2 HP) 1500 ADVERTENCIA *Bomba de sumidero 800 a 1050 Riesgo del arranque con cuerda. El arranque *Sierra de mesa (10 pulg.) 1750 a 2000 con cuerda puede reaccionar inesperadamente.
  • Page 48: Puesta En Marcha De Motores De Arranque Eléctrico

    Puesta en marcha de motores 1. Apague todas las cargas y desenchufe las cargas eléctricas de los tomacorrientes del de arranque eléctrico panel del generador. 2. Deje que el motor funcione sin carga durante varios minutos para estabilizar las PRECAUCIÓN temperaturas internas del motor y del Daños a los equipos y la propiedad.
  • Page 49: Sección 4 Mantenimiento/Detección Y Solución De Problemas

    Sección 4 Mantenimiento / Detección y solución de problemas Mantenimiento ‡ Cambie el aceite después de las primeras 20 horas de funcionamiento, y luego cada mantenimiento regular mejorará estación. rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ + Para ser realizado por un IASD. equipo.
  • Page 50: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Recomendaciones sobre el aceite de motor 000115 Para mantener la garantía del producto,el Figura 4-1.
  • Page 51: Filtro De Aire

    NOTA: No contamine. Conserve los recursos. Devuelva el aceite usado a los centros de recolección. Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente debido al funcionamiento, como sigue: 1. Coloque el generador en una superficie nivelada. 2. Consulte la 4-3.
  • Page 52: Mantenimiento De La Bujía

    Póngase en contacto con el fabricante original del equipo, el vendedor o el distribuidor para obtener un supresor de chispas para el sis- tema de gases de escape instalado en este motor. NOTA: ÚNICAMENTE piezas repuesto de equipo original. Inspeccione el silenciador en busca de rajadu- ras, corrosión u otros daños.
  • Page 53: Holgura De La Válvula

    Preparación del sistema de combustible/motor para almacenamiento ADVERTENCIA Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, se puede provocar la pérdida de la visión. (000181) El combustible almacenado más de 30 días 005487...
  • Page 54: Detección Y Solución De Problemas

    Detección y solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no arrancará. 1. El interruptor de parada de 1. Gire el interruptor de parada de emergencia está apagado. emergencia a ON. 2. No hay combustible. 2. Llene el tanque de combustible. 3.
  • Page 55 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor arranca y se 1. Apagado de CO PROTECT 1. Siga las instrucciones de segu- apaga enseguida. debido a la acumulación de ridad y vuelva a colocar el monóxido de carbono si parpa- generador en un área exterior y dea una luz ROJA en la placa abierta y alejada de ventanas, del panel lateral.
  • Page 56: Diagrama Del Cableado

    Diagrama del cableado Plano n.° A0006644710 (iQ3800 / iQ5200 49ST) Manual del propietario del generador portátil...
  • Page 57 Plano n.° A0006644711 (iQ3800 / iQ5200 50ST) Manual del propietario del generador portátil...
  • Page 58 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual del propietario del generador portátil...
  • Page 59 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual del propietario del generador portátil...
  • Page 60 Pieza n.” A0006020446 Rev. A 25/10/2024 ©2024 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ningún formato sin S45 W29290 Hwy. 59...
  • Page 61: Manuel Du Propriétaire

    IQ3800DF / iQ5200DF Génératrice portable Manuel du propriétaire 015131 MODÈLE : _________________________ NUMÉRO DE SÉRIE : ________________ DATE D’ACHAT : ____________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie.
  • Page 62 Table des matières Section 1 Introduction et Section 3 Fonctionnement ..13 consignes de sécurité ....1 Questions sur le fonctionnement et Introduction ........1 l’utilisation ........13 Règles de sécurité ......1 Avant de démarrer le moteur ..13 Symboles de sécurité et Préparer la génératrice pour significations ........
  • Page 63: Section 1 Introduction Et Consignes De Sécurité

    Section 1 Introduction et consignes de sécurité Introduction DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas Veiller à lire attentivement ce manuel évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT (000001) Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant AVERTISSEMENT d’utiliser l’appareil.
  • Page 64: Dangers D'échappement Et D'emplacement

    AVERTISSEMENT DANGER Dommage à l’appareil. Ne démarrez pas et n’utilisez pas un Décharge électrique. Le contact de l’eau avec appareil nécessitant des réparations ou un entretien programmé. une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, Cela risque de provoquer des blessures graves voire mortelles, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 65: Risques Électriques

    • L'utilisation d'un ventilateur ou l'ouverture AVERTISSEMENT d'une porte ne fournira pas une ventilation Risque d’incendie. Le carburant et ses vapeurs sont suffisante. très inflammables. Ne pas faire fonctionner à • Orientez l'échappement du silencieux loin l’intérieur. Cela peut entraîner la mort, des blessures des personnes et des bâtiments occupés.
  • Page 66: Étiquettes De Danger De Remplacement

    7. ANSI/PGMA G300 Sécurité et perfor- • A0006827111 (autocollant de direction mances des génératrices portables. Asso- d'échappement) ciation des fabricants de génératrices portables, www.pgmaonline.com Cette liste n'est pas exhaustive. Vérifiez auprès de l'Autorité ayant Juridiction (AHJ) les codes ou normes locaux qui peuvent s'appli- quer à...
  • Page 67: Section 2 Informations Générales Et Configuration

    Section 2 Informations générales et configuration 019915 019916 Panneau d'échappement 015134 015207 Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants de la génératrice Bouchon de vidange de l’huile Remplissage d'huile Prise GFCI de 120 V, 20 A (NEMA 5-20R) Bougie d’allumage Prise de 120 V, 30 A (NEMA L5-30R) Carburateur Avertissement de bas niveau d'huile ROUGE COsense (danger)
  • Page 68: Spécifications Du Produit

    émissions en vigueur pen- dant la durée de service du produit. Spécifications du produit Spécifications de la génératrice IQ3800DF Puissance nominale 3000 W (Essence) / 2700 W (PL) Puissance de surtension 3800 VA (Essence) / 3400 VA (PL)
  • Page 69: Fiches De Connexion

    Spécifications du produit Spécifications de la génératrice IQ5200DF Puissance nominale 3900 W (Essence) / 3500 W (PL) Puissance de surtension 5200 VA (Essence) / 4700 VA (PL) Tension CA nominale 120V Charge CA nominale à 120 V 32,5 A** (Essence) / 29,1 A** (PL) Fréquence nominale 60 Hz Dimensions L x larg.
  • Page 70: Compteur À Affichage Numérique

    Compteur à affichage numérique d'avertissement s'allume pendant quelques secondes. Si le voyant reste allumé, le Voir Figure 2-6. moteur continuera de tourner sans puis- Le compteur à affichage numérique affiche dif- sance de sortie. Retirer toutes les charges férents types de renseignements. appliquées et déterminer si les appareils connectés dépassent la puissance de sor- •...
  • Page 71: Protecteurs De Circuit

    Voir 2-8. Après l'arrêt, un voyant rouge la défaillance. Le module COsense ne peut Figure clignotant dans l'insigne COsense sur le côté être diagnostiqué et réparé que par un techni- de la génératrice indique que elle a été arrê- cien qualifié cher le concessionnaire. La géné- tée en raison d'un risque d'accumulation de ratrice peut être redémarrée, mais elle peut monoxyde de carbone.
  • Page 72: Retirer Le Contenu Du Carton

    Retirer le contenu du carton 5. Brancher les câbles noirs à la borne néga- tive (-) de la batterie à l'aide du boulon et 1. Ouvrer complètement le carton en coupant de l'écrou fournis. Faire glisser la gaine en chaque coin de haut en bas. caoutchouc sur la borne négative (-) de la 2.
  • Page 73: Carburant

    recommandée selon les besoins. La tem- pérature détermine la viscosité de l'huile AVERTISSEMENT moteur. Voir le tableau pour sélectionner Risque d'explosion et d'incendie. Vérifiez que l'évent du bouchon la viscosité correcte. du réservoir de carburant est réglé sur ON (Marche) lors du fonctionnement, et sur OFF (Arrêt) lors du transport et du stockage.
  • Page 74 Voir Figure 2-15. AVERTISSEMENT • Raccorder le flexible PL : Raccordement du flexible de basse pression en compri- Risque de blessure. Tenir hors de portée des enfants. mant le manchon coulissant à l'état com- Le non-respect de cette consigne peut provoquer primé...
  • Page 75: Section 3 Fonctionnement

    Section 3 Fonctionnement Questions sur le AVERTISSEMENT fonctionnement et l’utilisation Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil Appeler le service à la clientèle de Generac loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) pour des brûlures graves ou un incendie.
  • Page 76: Connaître Les Limites De La Génératrice

    Connexion de la génératrice à un Guide de référence des puissances système électrique de bâtiment Appareil Puissance Il est recommandé d'utiliser un commutateur de marche de transfert manuel lors de la connexion *Climatiseur (12 000 BTU) 1700 directe à un système électrique du bâtiment pour éviter les retours d'alimentation dange- *Climatiseur (24 000 BTU) 3800...
  • Page 77: Transport/Basculement De L'unité

    • NE PAS entreposer ni transporter l'appareil Pulvérisateur de peinture sans air à un angle supérieur à 15 degrés. (manuel) • Deux (2) personnes sont nécessaires pour Radio 50 à 200 soulever l'unité. • Laisser l'appareil refroidir avant de le trans- *Réfrigérateur porter ou de le ranger dans un endroit Mijoteuse...
  • Page 78: Démarrage Des Moteurs À Démarrage Électrique

    Arrêt de la génératrice MISE EN GARDE Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens. (000136) 1. Éteindre toutes les charges puis les 015139 débrancher des prises du panneau de la génératrice.
  • Page 79: Section 4 Entretien Et Dépannage

    Section 4 Entretien et dépannage Entretien Entretien préventif Un entretien régulier permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée de vie AVERTISSEMENT du moteur/de l’équipement. Generac Power Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets Systems, Inc. préconise que tous les travaux via les fentes de refroidissement.
  • Page 80 7. Retirer la jauge et vérifier que le niveau d'huile se situe dans la plage de fonction- nement sécuritaire. SAE 30 8. Voir moteur. Ajouter Ajouter de l'huile l’huile moteur recommandée selon les 10W-30 besoins. REMARQUE : Vérifier souvent le niveau 5W-30 synthétique d'huile pendant le remplissage pour vous assurer qu'il n'y a pas trop d’huile.
  • Page 81: Filtre À Air

    Filtre à air 7. Voir 4-4. Enlever le bouchon de Figure vidange d'huile (B) de l'extrémité du Le moteur ne fonctionnera pas correctement flexible de vidange d'huile et vidanger et peut être endommagé si on utilise un filtre à l'huile dans un contenant approprié. air sale.
  • Page 82: Inspecter Le Silencieux Et Le Pareétincelles

    REMARQUE : Remplacer la bougie d’allu- mage si les électrodes sont piquées ou brû- lées, ou si la porcelaine est fissurée. Utiliser UNIQUEMENT la bougie de rechange recom- mandée. Voir Spécifications du produit. 5. Installer la bougie d’allumage en la serrant à...
  • Page 83: Entreposage

    Entreposage recommandé d’utiliser le stabilisateur de car- burant dans le contenant d‘entreposage de carburant pour conserver la fraîcheur du car- Généralités burant. 1. Vidanger l’huile moteur. DANGER 2. Retirer la bougie d’allumage. Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
  • Page 84: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre 1. L'interrupteur d'arrêt d'urgence 1. Mettre l'interrupteur d'arrêt est désactivé. d'urgence à ON. pas. 2. Il n’y a plus de carburant. 2. Remplir le réservoir à carburant. 3. Bougie défectueuse. 3. Remplacer la bougie. 4.
  • Page 85: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage N° de dessin A0006644710 (iQ3800/iQ5200 49 STATE) Manuel du propriétaire pour la génératrice portable...
  • Page 86 N° de dessin A0006644711 (iQ3800/iQ5200 50 STATE) Manuel du propriétaire pour la génératrice portable...
  • Page 87 Cette page est intentionnellement laissée blanche. Manuel du propriétaire pour la génératrice portable...
  • Page 88 Réf. A0006020446 Rév. A 25/10/2024 ©2024 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est Generac Power Systems, Inc. autorisée sans le consentement écrit préalable de S45 W29290 Hwy. 59 Generac Power Systems Inc.

This manual is also suitable for:

Iq5200df