Page 2
Package Contents 1 CS62S PS/2 KVM Switch with Attached Cables 1 User Instructions Contents English Français Deutsch Español Italiano 日本語 한국어 简体中文 繁體中文 Support and Documentation Notice Scan for more information All information, documentation, firmware, software utilities, and specifications contained in this package are subject to change without prior notification by the manufacturer.
Page 3
2-Port 4K HDMI USB-C KVM Dock Switch with Power Pass-through Requirements Console •A VGA, SVGA, or Multisync monitor capable of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation •A PS/2 Mouse •A PS/2 Keyboard Computers The following equipment must be installed on each computer that is to be connected to the system:...
Page 4
Plug the attached KVM cables’ keyboard, monitor, and mouse connectors into their respective ports on the computers you are installing. Turn on the power to the computers. Note: The CS62S’s Power On default is to link to the first computer you turn on.
Page 5
Operation Hotkey Port Selection All hotkey port switches begin with tapping the Scroll Lock key twice. [Scroll Lock] [Scroll Lock] Invokes Auto Scan Mode Starts Auto Scan. Press and release the [Left Shift] key, and then press the [Right Shift] key. [Left Shift] [Right Shift] Scan Interval Sets the Auto Scan interval to n second intervals - where n is a number from 1 –...
Troubleshooting Symptom Possible Cause Action Unplug the keyboard from the Keyboard needs to Console Keyboard Port, then plug it be reset. back in. Keyboard Not Turn off the computers. Unplug the Responding Switch needs to be KVM cables. Wait five seconds; then reset.
Page 7
Guide de l’utilisateur du commutateur KVM PS/2 CS62S à 2 ports Configuration minimale Console •Un moniteur VGA, SVGA ou Multisync prenant en charge la plus élevée des résolutions utilisées sur les ordinateurs de l’installation • Une souris PS/2 • Un clavier PS/2 Ordinateurs Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur...
Page 8
Pour installer votre nouveau CS62S, suivez ces étapes : Branchez votre clavier, votre écran et votre souris dans les ports de console du CS62S. La fonction de chaque port est indiquée par un pictogramme. Branchez les connecteurs clavier, écran et souris des câbles KVM liés dans leurs ports respectifs sur les ordinateurs avec lesquels...
Page 9
Fonctionnement Sélection de ports à l’aide de raccourcis clavier Pour sélectionner un port à l’aide de raccourcis clavier, vous devez dans un premier temps appuyer deux fois sur la touche Arrêt défil. [Scroll Lock] [Scroll Lock] Invoque le mode Recherche automatique Démarre la recherche automatique.
Dépannage Symptôme Cause possible Action Débranchez le clavier du port de Le clavier doit être clavier de la console, puis réinitialisé. rebranchez-le. Le clavier ne répond Éteignez les ordinateurs. Débranchez Le commutateur les câbles KVM. Attendez cinq doit être réinitialisé. secondes, puis rebranchez les câbles et allumez les ordinateurs.
Page 11
CS62S PS/2-KVM-Switch mit 2 Ports Benutzerhandbuch Voraussetzungen Konsole •Ein VGA-, SVGA- oder Multisync-Monitor, der in der Lage ist, die höchste Auflösung darzustellen,die Sie auf einem der zu installierenden Computer verwenden möchten •Eine PS/2-Maus •Eine PS/2-Tastatur Computer Auf den Computern, die mit dem System verbunden werden sollen, muss mindestens Folgendes installiert sein: •Eine VGA-, SVGA- oder Multisync-Grafikkarte...
Page 12
CS62S. Jede Buchse ist durch ein entsprechendes Symbol gekennzeichnet. Verbinden Sie die am Gerät angebrachten KVM-Kabel für Tastatur, Monitor, und Maus mit den entsprechenden Ports der zu installierenden Computer. Schalten Sie Ihre Computer ein Hinweis: Standardmäßig schaltet der CS62S auf den ersten Computer um, der eingeschaltet wird.
Page 13
Bedienung Portauswahl per Hotkey Die Portumschaltung per Hotkey erfolgt grundsätzlich durch doppeltes Betätigen der Taste „Rollen “. [Scroll Lock] [Scroll Lock] Startet den Autoscan-Modus Startet die automatische Umschaltung. Drücken Sie die Taste [Left Shift], und drücken Sie [Right Shift].[Left Shift] [Right Shift] Umschaltintervall Setzt das Intervall für den Autoscan-Modus auf n Sekunden, wobei n für eine Zahl zwischen 1 und 4 steht.[Left shift] [Right shift] [S] [n]...
Problemlösung Symptom Mögliche Ursache Maßnahme Tastatur muss Trennen Sie die Tastatur vom zurückgesetzt Tastatur- Konsolport, und schließen werden. Sie sie erneut an. Tastatur Schalten Sie die Computer aus. funktioniert nicht Switch muss Ziehen Sie die KVM-Kabel vom Gerät zurückgesetzt ab. Warten Sie fünf Sekunden, werden.
Page 15
Concentrador KVM de tipo PS/2 CS62S con 2 puertos Manual del usuario Requisitos Consola •Un monitor VGA, SVGA o Multisync capaz de representar la resolución más elevada que vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a instalar • Un ratón PS/2 •...
Page 16
Conecte los conectores del teclado, monitor, y ratón de los cables KVM moldeados a los puertos correspondientes de cada uno de los ordenadores que quiera instalar. Encienda los ordenadores. Nota: Por defecto, el CS62S establece la conexión con el primer ordenador encendido.
Page 17
Funcionamiento Selección de puertos mediante teclas de acceso directo Para seleccionar un puerto mediante teclas de acceso directo, primero debe pulsar dos veces la tecla Bloq Despl.[Scroll Lock] [Scroll Lock] Activa el modo de conmutación automática Inicia la conmutación automática. Pulse la tecla [Left Shift] y suéltela, y pulse [Right Shift] .
Resolución de problemas Síntoma Causa posible Acción Desconecte el teclado del puerto de Hay que resetear el consola para teclado y vuelva a teclado. conectarlo. El teclado no Apague los ordenadores. Desconecte funciona Hay que resetear el los cables KVM. Espere cinco concentrador.
Page 19
CS62S 2-Port PS/2 KVM Switch – guida per l’utente Requisiti Console •Un monitor VGA, SVGA o Multisync, con la più alta risoluzione fra quelle utilizzate dai computer collegati • Un mouse PS/2 • Una tastiera PS/2 Computer Su ogni computer da collegare al sistema deve essere installato il seguente equipaggiamento: •Una scheda video VGA, SVGA o Multisync...
Page 20
Inserire i connettori dei cavi KVM per tastiera, monitor e mouse alle rispettive porte sui computer che si sta installando. Accendere i computer. Nota: Il Power On predefinito del CS62S è di collegarsi al primo computer che viene acceso.
Page 21
Funzionamento Selezione delle porte tramite tasto di scelta rapida Tutti gli interruttori delle porte a scelta rapida vengono attivati toccando il tasto di blocco di scorrimento due volte. [Scroll Lock] [Scroll Lock] Richiama la modalità Scansione automatica Avvia la scansione automatica. Premere e rilasciare il tasto [Left Shift], e quindi premere [Right Shift] .
Page 22
Individuazione e risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Azione Scollegare la tastiera dalla porta La tastiera deve della tastiera della console e poi essere ripristinata. ricollegarla. La tastiera non Spegnere i computer. Scollegare risponde Lo switch deve i cavi KVM. Attendere 5 secondi e essere ripristinato.
Page 24
To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded. 重要 1. 今から接続する装置すべての電源がオフになっていることを確 認して ください。キーボード起動 機能がついている場合は、コ ンピュータの電源ケーブルも抜いてください。 2. コンピュータやデバイスへのダメージを避けるために、接続さ れているすべてのデバイスが正し くアースされていることを確 認してください。 CS62Sの導入は以下の1~3の手順に従って作業を行ってください: コンソールとして使用するキーボード、マウス、モニタを CS62Sのコンソールコネクタに接続してください。 それぞれ のコネクタには接続するデバイスがアイコン表示されていま す。 KVMケーブルのキーボード、マウス、モニタのコネクタを、 コンピュータの適切なコネクタに接 続してください。...
Page 27
CS62S 2포트 PS/2 KVM 스위치 사용자 가이드 요구사항 콘솔 •VGA, SVGA, 또는 설치하는 장비의 높은 해상도를 지원하는 멀티씽크 모니터 • PS/2 타입 마우스 • PS/2 타입 키보드 컴퓨터 다음 장비들은 시스템에 연결할 각 컴퓨터에 반드시 설치되어야 합니다: •VGA, SVGA 또는 멀티씽크 포트...
Page 28
또한 컴퓨터에 연결된 다른 키보드등의 별도 전원장치의 전원도 확인하여 해제하십시오 2. 장비들의 손상을 방지 하기 위하여, 연결하고자 하는 모든 장비들은 접지가 되어야 한다 CS62S의 설치는 다음 3단계로 되어 있다: 키보드, 마우스 및 모니터를 장비의 콘솔 포트에 연결한다. 각포트는 쉽게 구별하기 위하여 색과 아이콘으로 구분되어 있습니다.
Page 29
사용방법 핫키 포트선택 핫키 포트스위치에서 초기작동은 Scroll Lock 키를 두 번 눌러 시작합니다 [Scroll Lock] [Scroll Lock] 오토스캔모드를 불러옴 오토스캔을 시작하며. [Left Shift] 키를 눌렀다가 손을 떼십시오, [Enter]를 누름. [Left Shift] [Right Shift] 스캔간격 오토스캔간격을 n초간 설정(n 은 1-4사이의 숫자). 오토스캔모드를 불러옴.[Left shift] [Right shift] [S] [n] 주의: 각...
Page 30
사용상의 문제해결 표시 원인 실행방법 키보드를 콘솔 키보드 포트로부터 키보드의 리셋이 연결 해제한 다음다시 필요한경우. 키보드에 반응이 연결하십시오. 없 을 경우 스위치의 리셋이 컴퓨터의 전원을 해제한 다음 5초 필요한경우. 후, 컴퓨터를 다시연결하십시오. 핫키의 반응이 핫키 입력에 핫키명령의 재입력-키의 동작을 없을 경우* 오류가...
Page 32
硬件安装 To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded. 重要 1.于开始安装前,请确认您将连结的所有设备之电源皆已经关闭, 并拔掉任何一台具有键盘开 启功能之电脑的电源线,否则切换器 将从该电脑接收到电源。 2.避免损害您的设备,请确认所有欲连接的装置皆已经适当地接地。 安装CS62S包含以下几个步骤: 将您的键盘、鼠标及显示器连接至CS62S上的控制端连接口。 各连接口皆标有图标以指示之。 将切换器上所连接之KVM线材的键盘、显示器、及鼠标连接头 插至您欲安装电脑上相对应的 连接口。 开启电脑电源,并开始使用 注意: 于CS62S激活后,其预设连接到第一台开启电源的电脑。...
Page 36
硬體安裝 To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded. 重要 1.於開始安裝前,請確認您將連結的所有設備之電源皆已經關閉, 並拔掉任何一台具有鍵盤開啟功能之電腦的電源線,否則切換器 將從該電腦接收到電源。 2.避免損害您的設備,請確認所有欲連接的裝置皆已經適當地接地 安裝CS62S包含以下幾個步驟 將您的鍵盤、滑鼠及螢幕連接至CS62S上的控制端連接埠。各 連接埠皆標有圖示以指示之。 將切換器上所連接之KVM線材的鍵盤、螢幕、及滑鼠連接頭插 至您欲安裝電腦上相對應的連接埠。 開啟電腦電源,並開始使用 注意: 於CS62S啟動後,其預設連接到第一台開啟電源的電腦。...
Need help?
Do you have a question about the CS62S and is the answer not in the manual?
Questions and answers