Page 3
Neotáčejte rychle mikrometrickou hlavicí, když je dutinoměr vypnutý, aby nedošlo k chybám při čtení. TECHNICKÁ SPECIFIKACE JEDNOTLIVÝCH DUTINOMĚRŮ [mm] Kód Rozsah Přesnost Nastavovací kroužek Prodloužení 3127-2* 2-2,5 mm/0,08-0,10" A (dvoudotekový) 4 µm Ø6 mm (v balení) 3127-3* 2,5-3 mm/0,10-0,12" A (dvoudotekový) 4 µm...
Page 4
TECHNICKÁ SPECIFIKACE SETŮ DUTINOMĚRŮ Kód Rozsah Dutinoměry v sadě Nastavovací kroužek Prodloužení 3127-232* 2-3 mm/0,08-0,12" 2-2,5 mm; 2,5-3 mm Ø2,5 mm (v balení) 3127-363* 3-6 mm/0,12-0,24" 3-4 mm; 4-5 mm; 5-6 mm Ø4, Ø5, Ø6 mm (v balení) 3127-123* 6-12 mm/0,24-0,47"...
Page 5
7. NAINSTALUJTE PRODLOUŽENÍ PRO MĚŘENÍ HLOUBKY OTVORU Pomocí klíče oddělte měřicí hlavici od hlavního těla, nainstalujte prodloužení mezi měřicí hlavici a hlavní tělo a pomocí klíče ji utáhněte (obr. 4). Upozornění: Nedržte mikrometrickou hlavici rukou. obr. 4 www.insize.cz www.insize.sk www.insize.hu www.insize.at...
Page 6
Pokud se číslice po stisknutí tlačítek nebo otáčení bubínku nezmění, vyjměte baterii a po 1 minutě ji vložte zpět. » Pokud nebudete mikrometr delší dobu používat, vyjměte baterii, jinak může z baterie vytéct kapalina a dutinoměr poškodit. 12. PRACOVNÍ TEPLOTA 0-40 °C www.insize.cz www.insize.sk www.insize.hu www.insize.at...
Page 7
Do not turn the micrometer head quickly when the micrometer is turned off to avoid reading errors. TECHNICAL SPECIFICATIONS OF INDIVIDUAL MICROMETERS [mm] Code Range Type Accuracy Setting ring Extension rod 3127-2* 2-2,5 mm/0,08-0,10" A (two-point) 4 µm Ø6 mm (included) 3127-3* 2,5-3 mm/0,10-0,12" A (two-point) 4 µm Ø6 mm (included)
Page 8
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF MICROMETER SETS Code Range Micrometers in the set Setting ring Extension rod 3127-232* 2-3 mm/0,08-0,12" 2-2,5 mm; 2,5-3 mm Ø2,5 mm (included) 3127-363* 3-6 mm/0,12-0,24" 3-4 mm; 4-5 mm; 5-6 mm Ø4, Ø5, Ø6 mm (included) 3127-123* 6-12 mm/0,24-0,47"...
Page 9
Use the key to separate the measuring head from the main body, install the extension between the measuring head and the main body, and tighten it with the key (Fig. 4). Warning: Do not hold the micrometer head by hand. Fig. 4 www.insize.cz www.insize.sk www.insize.hu www.insize.at...
Page 10
If the digits do not change after pressing buttons or turning the friction thimble, remove the battery and reinsert it after 1 minute. » If you will not use the micrometer for a long time, remove the battery to prevent leakage and damage to the micrometer. 12. WORKING TEMPERATURE 0-40 °C www.insize.cz www.insize.sk www.insize.hu www.insize.at...
Page 11
Ne forgassa gyorsan a mikrométer fejét, amikor a mikrométer ki van kapcsolva, hogy elkerülje a leolvasási hibákat. AZ EGYES MIKROMÉTEREK MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓI [mm] Kód Tartomány Típus Pontosság Beállító gyűrű Hosszabbító rúd 3127-2* 2-2,5 mm/0,08-0,10" A (kétpontos) 4 µm Ø6 mm (tartozék) 3127-3* 2,5-3 mm/0,10-0,12" A (kétpontos) 4 µm Ø6 mm (tartozék) 3127-4* 3-4 mm/0,12-0,16"...
Page 12
MIKROMÉTER KÉSZLETEK MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓI Kód Tartomány A készletben lévő mikrométerek Beállító gyűrű Hosszabbító rúd 3127-232* 2-3 mm/0,08-0,12" 2-2,5 mm; 2,5-3 mm Ø2,5 mm (tartozék) 3127-363* 3-6 mm/0,12-0,24" 3-4 mm; 4-5 mm; 5-6 mm Ø4, Ø5, Ø6 mm (tartozék) 3127-123* 6-12 mm/0,24-0,47"...
Page 13
A kulcs segítségével válassza szét a mérőfejet a fő testtől, szerelje be a hosszabbítót a mérőfej és a fő test közé, majd húzza meg a kulccsal (4. ábra). Figyelmeztetés: Ne tartsa kézben a mikrométer fejét. 4. ábra www.insize.cz www.insize.sk www.insize.hu www.insize.at...
Page 14
Ha a számok nem változnak a gombok megnyomása vagy a súrlódó hüvely forgatása után, távolítsa el az akkumulátort, és helyezze vissza 1 perc múlva. » Ha hosszú ideig nem használja a mikrométert, vegye ki az akkumulátort, hogy megakadályozza a szivárgást és a mikrométer károsodását. 12. MUNKAHŐMÉRSÉKLET 0-40 °C www.insize.cz www.insize.sk www.insize.hu www.insize.at...
Page 15
Drehen Sie den Mikrometerkopf nicht schnell, wenn der Mikrometer ausgeschaltet ist, um Ablesefehler zu vermeiden. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN EINZELNER MIKROMETER [mm] Code Bereich Genauigkeit Einstellring Verlängerungsstab 3127-2* 2-2,5 mm/0,08-0,10" A (Zwei-Punkt) 4 µm Ø6 mm (enthalten) 3127-3* 2,5-3 mm/0,10-0,12" A (Zwei-Punkt) 4 µm Ø6 mm (enthalten)
Page 16
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN DER MIKROMETER-SÄTZE Code Bereich Micrometers in the set Einstellring Verlängerungsstab 3127-232* 2-3 mm/0,08-0,12" 2-2,5 mm; 2,5-3 mm Ø2,5 mm (enthalten) 3127-363* 3-6 mm/0,12-0,24" 3-4 mm; 4-5 mm; 5-6 mm Ø4, Ø5, Ø6 mm (enthalten) 3127-123* 6-12 mm/0,24-0,47" 6-8 mm; 8-10 mm; 10-12 mm Ø6, Ø8, Ø10 mm (enthalten)
Page 17
Verwenden Sie den Schlüssel, um den Messkopf vom Hauptkörper zu trennen, installieren Sie die Verlängerung zwischen dem Messkopf und dem Hauptkörper und ziehen Sie sie mit dem Schlüssel fest (Abb. 4). Warnung: Halten Sie den Mikrometerkopf nicht mit der Hand. Abb. 4 www.insize.cz www.insize.sk www.insize.hu www.insize.at...
Page 18
Sie die Batterie und setzen Sie sie nach 1 Minute wieder ein. » Wenn Sie den Mikrometer längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie die Batterie, um ein Auslaufen und Beschädigung des Mikrometers zu verhindern. 12. ARBEITSTEMPERATUR 0-40 °C www.insize.cz www.insize.sk www.insize.hu www.insize.at...
Page 19
állványokat, lencséket és adaptereket. INSIZE ist ein global Hersteller von Messgeräten und Messmitteln mit Vertretungen in 75 Länder weltweit, der auch mitbringt technological innovations. Messgeräte der Marke INSIZE stellen eine optimale Lösung ohne Kompromisse dar und fullensen die anspruchvollsten Messanforderungen.
Need help?
Do you have a question about the 3127 and is the answer not in the manual?
Questions and answers