Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Art.Nr.
5906301901 / 5906301904
AusgabeNr.
5906301901_0203
Rev.Nr.
02/04/2024
HD2P
Absauganlage
DE
Originalbetriebsanleitung
Dust extraction system
GB
Translation of original instruction manual
Odsávací zařízení
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Odsávacie zariadenie
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Elszívó berendezés
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Instalacja wyciągowa
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Usisni sustav
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Sistem za odsesavanje
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
4
14
22
30
38
46
55
63

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD2P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scheppach HD2P

  • Page 1 Art.Nr. 5906301901 / 5906301904 AusgabeNr. 5906301901_0203 Rev.Nr. 02/04/2024 HD2P Absauganlage Originalbetriebsanleitung Dust extraction system Translation of original instruction manual Odsávací zařízení Překlad originálního návodu k obsluze Odsávacie zariadenie Preklad originálneho návodu na obsluhu Elszívó berendezés Eredeti használati utasítás fordítása Instalacja wyciągowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- wirken. Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Page 5: Table Of Contents

    Sicherheitshinweise ................... 7 Technische Daten ....................9 Auspacken ......................9 Montage ......................9 Elektrischer Anschluss ..................10 Reinigung und Transport ................... 10 Lagerung ......................11 Wartung ......................11 Entsorgung und Wiederverwertung ..............11 Konformitätserklärung ..................75 www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    • Benutzen Sie den Sauger nicht zum Saugen von • Zur Vermeidung von Elektrounfällen empfehlen Flüssigkeiten wir, Steckdosen mit vorgeschaltetem Fehlerstrom- • Saugen Sie keine heißen oder brennende Stäube Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-Strom- stärke) zu benutzen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8 Nachfolgende Stoffe niemals aufsaugen: Verwendung“, sowie die Bedienungsanweisung ins- • Explosive oder brennbare Gase, Flüssigkeiten und gesamt beachtet werden. Stäube (reaktive Stäube) • Reaktive Metall-Stäube (z.B. Aluminium, Magne- sium, Zink) in Verbindung mit stark alkalischen und sauren Reinigungsmitteln 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9: Technische Daten

    Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht • Absaugschlauch anschließen und Ausblasdüse (7) Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! aufstecken. • Durch zuhalten des Lochs an der Düse erhöht sich der Blasdruck. • Luftstrom nicht auf Personen oder Tiere richten. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    • Risse durch Alterung der Isolation. Staubbeutels. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen • Reinigen Sie den Sauger mit einem Pinsel oder nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- feuchtem Tuch. tionsschäden lebensgefährlich. • Keine Reinigungsmittel verwenden 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11: Lagerung

    Ländern der Europäischen Union installiert und ver- umweltgerecht entsorgen. kauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 14 Excessive noise can result in a loss of hearing. Protection class II The product complies with the applicable European directives. The parts and sections of these operating instructions concerning your safety are m Attention! marked with this symbol. 14 | GB www.scheppach.com...
  • Page 15 Safety instructions ..................... 17 Technical data ....................19 Unpacking ......................19 Assembly ......................19 Electrical connection ..................20 Cleaning and transport ..................20 Storage ......................20 Maintenance ...................... 21 Disposal and recycling ..................21 Declaration of conformity .................. 75 www.scheppach.com GB | 15...
  • Page 16: Introduction

    The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the ma- Manufacturer: chine and who are informed about the associated dan- Scheppach GmbH gers. The minimum age requirement must be complied Günzburger Straße 69 with.
  • Page 17: Intended Use

    • To avoid accidents due to electrical faults we rec- • The machine may be used only with the original ac- ommend the use of sockets with a line-side cur- cessories of the manufacturer. rent-limiting circuit breaker (max. 30 mA nominal tripping current). www.scheppach.com GB | 17...
  • Page 18 • Undiluted, strong acids and alkalies • Organic solvents (such as petrol, paint thinners, ac- etone, heating oil). In addition, these substances may cause the appliance materials to corrode. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Page 19: Technical Data

    Children must not be allowed to play with plastic Working instructions bags, film and small parts! There is a risk of swal- lowing and suffocation! Prior to every start-up of the machine, inspect the equipment for proper function. www.scheppach.com GB | 19...
  • Page 20: Electrical Connection

    Cover the electrical tool in order to protect it from dust Electrical connection cables must comply with the ap- and moisture. plicable VDE and DIN provisions. Only use connection Store the operating manual with the electrical tool. cables with the marking “H05VV-F”. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21: Maintenance

    • The end user is responsible for deleting their per- sonal data from the old device being disposed of! • The symbol of the crossed-out dustbin means that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste. www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22: Vysvětlení Symbolů

    Než začnete pracovat s tímto elektrickým zařízením, přečtěte si tento návod k obsluze. Používejte ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Třída ochrany II Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Místa, která se týkají Vaší bezpečnosti, jsme v tomto návodu označili touto znač- m Pozor! kou. 22 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 23 Bezpečnostní pokyny ..................25 Technická data ....................27 Rozbalení ......................27 Montáž ....................... 27 Elektrické připojení .................... 28 Čištění a přeprava ..................... 28 Skladování ......................28 Údržba ....................... 29 Likvidace a recyklace ..................29 Prohlášení o shodě .................... 75 www.scheppach.com CZ | 23...
  • Page 24: Úvod

    Stroj mohou obsluhovat pouze osoby, které byly řádně proškoleny v jeho obsluze a které byly řádně informo- Výrobce: vány o rizicích spojených s jeho obsluhou. Scheppach GmbH Při obsluze stroje musí být splněn stanovený minimální Günzburger Straße 69 věk. D-89335 Ichenhausen Kromě...
  • Page 25: Účel Použití

    • Odsávací jednotka slouží k odsávání, odfukování a vyfukování látek, které nejsou zdraví nebezpečné. • Nepoužívejte odsávač k odsávání tekutin. • Nenasávejte horký nebo žhnoucí prach. • Nenasávejte zdraví škodlivý prach (např. azbest). • Udržujte odsávač mimo dosah vlhka a deště. www.scheppach.com CZ | 25...
  • Page 26 čisticími prostředky • nezředěné silné kyseliny a louhy • organická rozpouštědla (např. benzin, ředidla barev, aceton, topný olej). Kromě toho mohou tyto látky způsobit nežádoucí ško- dy na materiálu přístroje. 26 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 27: Technická Data

    Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a • Zakrytím otvoru v trysce se zvyšuje tlak foukání. udušení! • Nemiřte proudem vzduchu na osoby nebo zvířata. Pracovní pokyny Před každým uvedením přístroje do provozu překont- rolujte, zda je bezvadně funkční. www.scheppach.com CZ | 27...
  • Page 28: Elektrické Připojení

    Elektrický přístroj zakryjte, aby byl chráněný před pra- chem nebo vlhkem. Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným Návod k obsluze uložte u přístroje. předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přívodní ka- bely s označením H05VV-F. Uvedení typového označení na přívodním kabelu je povinné. 28 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 29: Údržba

    • Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronic- kých zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit. • Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- kvidaci! www.scheppach.com CZ | 29...
  • Page 30: Vysvetlenie Symbolov

    Pred použitím tohto elektrického nástroja si prosím prečítajte návod na obsluhu. Noste chránič sluchu. Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Ochranné sklo II Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. Týmto symbolom sú označené všetky časti návodu na obsluhu týkajúce sa bezpeč- m Pozor! nosti práce. 30 | SK www.scheppach.com...
  • Page 31 Bezpečnostné upozornenia ................33 Technické údaje ....................35 Vybalenie ......................35 Montáž ....................... 35 Elektrická prípojka ..................... 36 Čistenie a preprava .................... 36 Skladovanie ....................... 36 Údržba ....................... 37 Likvidácia a recyklácia ..................37 Vyhlásenie o zhode ................... 75 www.scheppach.com SK | 31...
  • Page 32: Úvod

    Stroj môžu obsluhovať iba osoby, ktoré boli riadne preškolené v jeho obsluhe a ktoré boli riadne informo- Výrobca: vané o rizikách spojených s jeho obsluhou. Scheppach GmbH Pri obsluhe stroja musí byť splnený stanovený mini- Günzburger Straße 69 málny vek.
  • Page 33: Správny Spôsob Použitia

    • Sacie zariadenie sa používa na sanie, odfukovanie • Opravy a práce na elektrických konštrukčných diel- a vyfukovanie látok, ktoré nie sú zdraviu škodlivé. coch môže vykonávať výhradne autorizovaná ser- • Nepoužívajte sacie zariadenie na sanie tekutín. visná služba. www.scheppach.com SK | 33...
  • Page 34 čis- tiacimi prostriedkami • Neriedené silné kyseliny a lúhy • Organické rozpúšťadlá (napr. benzín, riedidlo na farbu, acetón, vykurovací olej). Tieto látky môžu dodatočne naleptať materiály pou- žité vo vysávači. 34 | SK www.scheppach.com...
  • Page 35: Technické Údaje

    • Zatvorený otvor na tryskovom nástavci zvýši silu vy- Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami fukovania. a malými dielmi! Existuje nebezpečenstvo prehlt- • Nesmerujte prúd vzduchu na osoby alebo zvieratá. nutia a zadusenia! Pracovné pokyny Skontrolujte správnu funkciu zariadenia pred každým použitím. www.scheppach.com SK | 35...
  • Page 36: Elektrická Prípojka

    VDE a DIN. Používajte iba prípojné Elektrický prístroj skladujte v originálnom obale. vedenia s označením H05VV-F. Elektrický prístroj zakryte, aby ste ho chránili pred pra- chom alebo vlhkosťou. Návod na obsluhu skladujte pri elektrickom prístroji. 36 | SK www.scheppach.com...
  • Page 37: Údržba

    • Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektro- nických zariadení sú zo zákona povinní ich po po- užití vrátiť. • Koncový užívateľ je zodpovedný za vymazanie svo- jich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byť zlikvidované! www.scheppach.com SK | 37...
  • Page 38: Szimbólumok Magyarázata

    és mindig tartsa be azokat! Viseljen hallásvédőt! A zaj következtében hallásvesztésre kerülhet sor. II. védelmi osztály A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. Ezzel a jellel látjuk el az Ön biztonságára vonatkozó, ebben használati utasításban m FIGYELEM! leírtakat. 38 | HU www.scheppach.com...
  • Page 39 Biztonsági utasítások ..................41 Műszaki adatok ....................43 Kicsomagolás ....................43 Összeszerelés ....................43 Elektromos csatlakoztatás ................44 Tisztítás és szállítás ..................44 Tárolás ....................... 45 Karbantartás ...................... 45 Megsemmisítés és újrahasznosítás ..............45 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 75 www.scheppach.com HU | 39...
  • Page 40: Bevezető

    Bevezető A kezelési útmutatóban szereplő biztonsági utasítások és az országban érvényes különleges előírások mellett Gyártó: az üzemelés során tartsa be az általánosan elfogadott Scheppach GmbH műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyelmen D-89335 Ichenhausen kívül hagyásából származó...
  • Page 41: Biztonsági Utasítások

    • Minden ápolási- és karbantartási munka megkez- • Tartsa esőtől és nedvességtől távol a porszívót. dése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót. • Elektromos alkatrészeken történő javításokat és munkákat csak jóváhagyott szerviz szolgálat vé- gezhet el. www.scheppach.com HU | 41...
  • Page 42 • Reaktív fémport (pl. alumínium, magnézium, cink) erős lúgos és savas tisztítószerekkel összekap- csolva. • Hígítatlan erős savakat és lúgokat • Organikus oldószereket (pl. benzin, hígító, aceton, fűtőolaj). Ezek az anyagok továbbá a készülékben használt anyagokat is megtámadhatják. 42 | HU www.scheppach.com...
  • Page 43: Műszaki Adatok

    Ne engedje, hogy a gyermekek a műanyag zacs- (7) kifújó fúvókát. kókkal, fóliákkal és apró részekkel játsszanak! Le- • A fúvókán lévő lyuk befogásával növelhető a fújás nyelés és fulladás veszélye áll fenn! nyomása. • Ne irányítsa emberekre vagy állatokra a légáramot. www.scheppach.com HU | 43...
  • Page 44: Elektromos Csatlakoztatás

    • Ecsettel vagy nedves kendővel tisztítsa meg a por- • Repedések a szigetelés elöregedése miatt. szívót. Az ilyen sérült elektromos csatlakozóvezetékek nem • Ne használjon tisztítószert használhatók, és a szigetelés sérülései miatt életve- szélyesek. 44 | HU www.scheppach.com...
  • Page 45: Tárolás

    Európai Unióban telepí- kezések) tettek és értékesítettek, és így a 2012/19/EU euró- pai irányelv hatálya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli országban a fentiektől eltérő rendelkezések vonatkozhatnak a leselejtezett elektromos és elekt- ronikai berendezések ártalmatlanítására. www.scheppach.com HU | 45...
  • Page 46: Objaśnienie Symboli

    Podczas pracy należy ochraniać wzrok za pomocą odpowiednich środków. Hałas może powodować utratę słuchu. Klasa ochronności II Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Części i sekcje tej instrukcji dotyczących bezpieczeństwa oznaczone są tym m Uwaga! symbolem. 46 | PL www.scheppach.com...
  • Page 47 Wskazówki bezpieczeństwa ................49 Dane techniczne ....................51 Rozpakowanie ....................51 Montaż ....................... 51 Przyłącze elektryczne ..................52 Czyszczenie i transport ..................52 Przechowywanie....................53 Konserwacja ...................... 53 Utylizacja i recykling ..................53 Deklaracja zgodności ..................75 www.scheppach.com PL | 47...
  • Page 48: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Obok wskazówek dot. bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji obsługi oraz przepisów obowiązujących Producent: w Państwa kraju, należy również przestrzegać innych Scheppach GmbH powszechnie uznanych technicznych norm dot. eks- Günzburger Straße 69 ploatacji urządzeń do obróbki drewna. D-89335 Ichenhausen Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki lub szko- dy powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej in-...
  • Page 49: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • W celu uniknięcia wypadków spowodowanych przez • Nie należy korzystać z urządzenia ssącego do za- prąd elektryczny zalecamy używanie gniazdek z sysania cieczy. podłączonym wyłącznikiem różnicowo-prądowym • Nie zasysać żadnych gorących lub palnych pyłów. (maks. natężenie prądu aktywującego 30 mA). www.scheppach.com PL | 49...
  • Page 50 • wybuchowe lub palne gazy, płyny i pyły (pyły re- akcyjne) • reakcyjne pyły metali (np. aluminium, magnezu, cynku) w połączeniu z mocno zasadowymi i kwa- śnymi środkami do czyszczenia 50 | PL www.scheppach.com...
  • Page 51: Dane Techniczne

    Dzieciom nie wol- wietrza. no bawić się workami z tworzywa sztucznego, fo- • Nie kierować strumienia powietrza na ludzi lub liami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpie- zwierzęta. czeństwo połknięcia i uduszenia! www.scheppach.com PL | 51...
  • Page 52: Przyłącze Elektryczne

    • Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić stan Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno worka. używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagraża- • Urządzenie ssące należy czyścić za pomocą ją życiu. szczotki lub wilgotnej szmatki. • Nie należy używać środków czyszczących. 52 | PL www.scheppach.com...
  • Page 53: Przechowywanie

    - W celu uzyskania informacji na temat dodatko- wych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontakto- wać się z odpowiednim działem obsługi klienta. www.scheppach.com PL | 53...
  • Page 54 • Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urzą- dzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europej- skiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europej- skiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elek- tronicznych. 54 | PL www.scheppach.com...
  • Page 55 Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene! Nosite štitnik sluha. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Razred zaštite II Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. U ovom priručniku za uporabu mjesta koji se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim m Pozor! znakom. www.scheppach.com HR | 55...
  • Page 56 Tehnički podatci ....................59 Raspakiravanje ....................60 Montiranje ......................60 Priključivanje na električnu mrežu ..............61 Čišćenje i transport .................... 61 Skladištenje ....................... 61 Održavanje ......................61 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 62 Izjava o sukladnosti ................... 75 56 | HR www.scheppach.com...
  • Page 57: Uvod

    Osim sigurnosnih napomena sadržanih u ovom priruč- niku za uporabu i posebnih nacionalnih propisa valja se Proizvođač: pridržavati i općeprihvaćenih tehničkih pravila za rad Scheppach GmbH konstrukcijski identičnih naprava. Günzburger Straße 69 Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje D-89335 Ichenhausen nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur-...
  • Page 58: Sigurnosne Napomene

    8 godina i ako su pod nadzorom osobe ovlaštene za njihovu sigurnost ili ako su od nje primile upute o uporabi uređaj i razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze. • Djeca se ne smiju igrati uređajem. 58 | HR www.scheppach.com...
  • Page 59: Tehnički Podatci

    Pridržavamo pravo na tehničke izmjene! Dodatne sigurnosne napomene Potencijalni rizici Stroj je konstruiran prema aktualnom stanju tehnike i prihvaćenim pravilima o tehničkoj sigurnosti. Unatoč tome, prilikom rada mogu se pojaviti neke potencijalni rizici. www.scheppach.com HR | 59...
  • Page 60: Raspakiravanje

    Zatvorite poklopac kovčega i blokirajte ga • Nataknite usisnu mlaznicu / mlaznicu za raspršiva- objema zateznim bravama. nje na usisno crijevo. • Uključite usisavač. • Zatvaranjem provrta (a) na mlaznici možete reguli- rati zračnu struju. 60 | HR www.scheppach.com...
  • Page 61: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    Za to skenirajte QR kod na naslov- nici. Način priključivanja Y Ako se mrežni priključni kabel ovog uređaja ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač, njegova servisna služ- ba ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opa- snosti. www.scheppach.com HR | 61...
  • Page 62: Zbrinjavanje I Recikliranje

    • Ove izjave vrijede samo za uređaje koji se montiraju i prodaju u državama Europske unije i koji podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbri- njavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. 62 | HR www.scheppach.com...
  • Page 63: Razlaga Simbolov

    Nosite zaščito sluha! Zaradi vpliva hrupa lahko oglušite. Zaščitni razred II Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. Deli in rubrike v tem delovnem navodilu, ki se nanašajo na vašo varnost so označeni m Pozor! s tem simbolom. www.scheppach.com SI | 63...
  • Page 64 Varnostni napotki ....................66 Tehnični podatki ....................68 Razpakiranje ...................... 68 Montaža ......................68 Električni priključek .................... 69 Čiščenje in transport ..................69 Skladiščenje....................... 69 Vzdrževanje ....................... 70 Odstranjevanje in ponovna uporaba ..............70 Izjava o skladnosti ..................... 75 64 | SI www.scheppach.com...
  • Page 65: Uvod

    Uvod Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pra- Scheppach GmbH vila. Günzburger Straße 69 Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in D-89335 Ichenhausen poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih napotkov.
  • Page 66: Varnostni Napotki

    • Pred vsemi negovalnimi in vzdrževalnimi deli mo- best). rate izklopiti napravo in izvleči njen električni vtič. • Varujete sesalno napravo pred vlago in dežjem. • Popravila in dela na električnih sestavnih delih lah- ko izvaja samo pooblaščena servisna služba. 66 | SI www.scheppach.com...
  • Page 67 čistili • Nerazredčene močne kisline in lugi • Organska topila (npr. bencin, razredčilo za barve, aceton, kurilno olje). Dodatno lahko te snovi razžirajo materiale, ki so upo- rabljeni v napravi. www.scheppach.com SI | 67...
  • Page 68: Tehnični Podatki

    Naprava in embalažni material nista otroški igrači! Delovna navodila Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijami in majhnimi deli! Obstaja nevarnost, da jih Pred vsako uporabo, preverite pravilno delovanje na- pogoltnejo in se z njimi zadušijo! prave. 68 | SI www.scheppach.com...
  • Page 69: Električni Priključek

    Električni priključni vodi morajo ustrezati zadevnim do- hom ali vlago. Navodila za uporabo hranite ob elek- ločilom VDE in DIN. Uporabljajte samo priključne vode tričnem orodju. z oznako H05VV-F. Po predpisih mora biti oznaka tipa priključnega voda natisnjena na njem. www.scheppach.com SI | 69...
  • Page 70: Vzdrževanje

    • Končni uporabnik nosi odgovornost za brisanje svojih osebnih podatkov na stari napravi, ki jo želi zavreči! • Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da električ- nih in elektronskih naprav ne smete odlagati med gospodinjske odpadke. 70 | SI www.scheppach.com...
  • Page 71 www.scheppach.com...
  • Page 72 www.scheppach.com...
  • Page 73 www.scheppach.com...
  • Page 74 www.scheppach.com...
  • Page 75: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Page 76 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

59063019015906301904