Page 1
Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di cucine a gas, miste ed elettriche. Serie: Instructions for use and maintenance of gas, gas-electric and electric cookers. Series: Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx, kombiniro- vannyx i `lektriheskix plit. Serii% √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÎÔ˘˙ÈÓÒÓ ˘ÁÚ·ÂÚ›Ô˘, ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ...
или. отдельной. системой. дистанционного. i standartnyx garantiru]ix bezopasnost; управления. za'imov. - V sluhae, esli so vremenem kran podahi gaza - . В Н И М А Н И Е : . И с п ол ь зо ва н и е . газо во й. budet okryvat;sq s trudom, rekomenduetsq плиты.
surface.et.causer.le.bris.du.verre.. -. LET. OP:. Het. verlaten. van. een. fornuis. zonder. -. N e.pas.utiliser.de.nettoyeur.à.vapeur.pour.net- toezicht.met.vet.en.olie.kan.gevaarlijk.zijn.en.kan. toyer.l’appareil. leiden.tot.brand..Probeer.NOOIT.een.vlam./.vuur. -. P our.l’installation.de.la.cuisinière,.un.socle.n’est. met.water.te.blussen,.maar.schakel.het.apparaat. pas.prévu. uit.en.bedek.de.vlam.met.bijvoorbeeld.een.deksel. -.L’appareil.n‘est.pas.destiné.à.être.mis.en.serv- of.een.brandwerende.deken. ice. . au. moyen. d’un. minuteur. externe. ou. d’un. -. De. binnenzijde. van. de. lade. (indien. aanwezig). système.de.contrôle.à.distance.séparé.
Installazione -.ruotare.ulteriormente.l’astina.del.rubinetto,.in.senso.antiorario,. disegno.B.e.C): fino.all’arresto:.la.fiamma.si.presenterà.al.max.; . Si.effettua.con.un.tubo.in.gomma.che.porta.il.marchio.di.confor- -.riavvitare.molto.lentamente.il.by-pass,.senza.spingere.assialmente. mità.alla.norma.in.vigore..Il.tubo.deve.essere.sostituito.alla.data. il.cacciavite,.fino.a.creare.una.fiamma.apparentemente.ridotta.di. indicata.e.deve.essere.assicurato.alle.due.estremità.per.mezzo.di. 3/4,.curando.tuttavia.che.sia.sufficientemente.stabile.anche.con. fascette.stringitubo.normalizzate.(UNI.CIG.7141).e deve essere moderate.correnti.d’aria. assolutamente accessibile per il controllo del suo stato su tutta la sua lunghezza. REGOLAZIONE DEL "MINIMO" BRUCIATORE FORNO - Dopo l'installazione verificare la buona tenuta dei raccordi. Nel.caso.che.la.cucina.debba.funzionare.con.gas.liquido.(B/P),.il.
Per l'utente gas,.si.consiglia.di.effettuare.l'operazione.con.la.manopola.sulla. cano.approssimativamente.fra.le.posizioni.di.min..e.max. posizione.di."minimo".(fiamma.piccola). Non.stazionate.mai.la.manopola.in.posizioni.intermedie.fra.i.simboli. -. Per. le. cucine. munite. di. accensione. elettrica. ai. bruciatori. forno. di."massimo".. .e.di.chiusura.( ). e.grill,.è.imperativo.accendere.questi.bruciatori.con.la.porta.del. forno.totalmente.aperta; COME SI USA IL GRILL A GAS -.Durante.l'accensione.dei.bruciatori.del.forno.e.del.grill.che.sono. -.collocare.la.protezione.manopole.(vedi.fig..11); provvisti. del. dispositivo. di. accensione,. esso. non. deve. essere. -.accendere.
Per l'utente zato.che.sia.in.grado.di.riparare.il.guasto. REGOLAMENTO EUROPEO N° 1935/2004 - MATERIALI A CON- Se.la.luce.del.forno.non.funziona,.procedere.come.segue: TATTO CON ALIMENTI. -.staccare. il. collegamento. all'alimentazione. elettrica.. Togliere. il. INFORMAZIONE AGLI UTENTI. vetro. di. protezione. che. si. trova. all'interno. del. forno. nella. parte. posteriore.e.sostituire.la.lampadina. Si.declina.ogni.responsabilità.per.danni.a.cose.o.a.persone.derivanti. da.una.cattiva.installazione.o.da.un.uso.non.corretto.della.cucina. Il. simbolo. rappresentato. in. figura,. presente. sulla. confezione. im- In caso di anomalie, e soprattutto se si avvertissero fughe di gas ballo,.indica.che.i.materiali.che.possono.venire.a.contatto.con.gli.
Installation EQUIPMENT INSTALLATION All.models.are.equipped.with.safety.device.for.oven.and.grill.burners. The.appliance.must.be.installed.by.qualified.staff.working.in.ac- Depending.on.the.models,.cooker.may.also.have: cordance.with.the.regulations.in.force. -.Safety.device.for.one.or.more.hob.burners Before.installing,.ensure.that.the.appliance.is.correctly.preset.for. -.Electric.ignition.on.top.burners the.local.distribution.conditions.(gas.type.and.pressure). -.Electric.ignition.on.oven.and.grill.burners The.presettings.of.this.appliance.are.indicated.on.the.nameplate. -.Self-cleaning.enamelled.liners shown.on.the.cover..This.appliance.is.not.connected.to.a.flue.gas. -.Oven.thermostat.(or.tap) extractor.device..It.must.be.installed.and.connected.in.accordance. -.Electric.oven.lighting with.the.regulations.in.force. -.Rotisserie This.appliance.may.only.be.installed.and.may.only.operate.in.rooms. -.Grill.burner permanently.ventilated.in.accordance.with.national.regulations.in. -.Mechanical.timer force. -.Pan.retainers -.One.or.more.electric.plates SAFETY CHAIN -.Single-control.end.of.cooking.timer ! In order to prevent the appliance from overturning acciden- -.Electronic.timer taly, for example in case of a children climbing onto the oven door, the safety chains MUST be installed !
For the user HOW TO USE THE COOKER IMPORTANT: -.Difficulty.in.igniting.burners.is.normal.if.the.cooker.has.been.out. VENTILATION of.use.for.some.time...The.air.accumulated.in.the.pipes.will.be. All.gas.cooking.appliances.produce.heat.and.moisture.in.the.rooms. expelled.in.a.few.seconds; where.they.are.installed..Take.care.to.ensure.that.the.kitchen.is. -.Never. allow. too. much. unburnt. gas. to. flow. from. the. burners.. If. well.ventilated;.keep.the.ventilation.openings.unobstructed.or.install. ignition.is.not.achieved.within.a.relatively.short.time,.repeat.the. an.extractor.hood.with.fan.In.case.of.intensive.or.prolonged.use,. procedure.after.returning.the.knob.to.the.off.position.( ); additional.ventilation.may.be.required;.open.a.window,.or.increase. -.when.the.oven.and.grill.are.lit.for.the.first.time,.a.smell.may.be. the.extractor.fan.power. noticed.and.smoke.may.come.out.of.the.oven..This.is.because. of.the.surface.treatment.and.oily.residues.on.the.burners. IGNITING THE HOB BURNERS HOW TO USE THE HOB BURNERS -.Press.the.knob.and.turn.it.anti-clockwise.until.it.reaches.the.
For the user burner.have.completely.burnt.away.The.grill.must.only.be.used.at. -.symbol.. :.cooking.with.fan.oven,.on.one.or.two.levels,.the.oven. its.full.rated.heat. temperature.is.controlled.using..the.thermostat.knob. The.appliance.becomes.very.hot.during.use..Care.should.be.taken. -.symbol. :.grill.on. not.to.touch.the.heating.elements.inside.the.oven.. N.B.. -. The. yellow. light. switches. on. and. off. as. the. thermostat. is. ATTENTION: Accessible.parts.may.be.hot.when.the.heating.ele- tripped..Before.placing.food.inside,.allow.the.oven.to.heat.up.for. ment.is.in.use.Keep.children.well.away. at.least.10.minutes. MULTIFUNCTION ELECTRIC OVEN WITH 6 COOKING PRO- Food to be grilled Time minutes GRAMS.
For the user HOW TO USE THE ROTISSERIE symbol.will.light.up.. a) Grilling with the door open. -.When.cooking.is.over.(12.am).the. .symbol.flashes,.the. AUTO -.fit.the.control.knob.guard.as.shown.in.figure.12. symbol.goes.out.and.a.buzzer.sounds;.to.turn.off.the.buzzer.press. -.ignite.the.grill.burner,.or.switch.on.the.grill.element; any.button.. -.impale.the.meat.for.cooking.on.the.spit.and.fix.it.in.the.centre.of. -.Move.the.thermostat.and.selector.knob.to.the.OFF.position.. the.two.forks; SEMI-AUTOMATIC. OPERATION. WITH. COOKING. DURATION. -.insert.the.end.of.the.spit.into.the.motor.drive.socket; SELECTION -.remove.the.handle.from.the.spit; -.Let’s.take.an.example:.it.is.11:35.am.and.you.want.the.oven.to. -.place.the.drip.tray.on.the.bottom.runner.of.the.oven; stay.on.for.25.minutes.from.now.on.. -.gently.close.the.oven.door,.resting.it.against.the.knob.guard; -.Press.the. .button.and.within.5.seconds.press.the. COOKING.DURATION -.start.the.rotisserie.motor.by.pressing.the.switch.on.the.symbol.
For the user GENERAL PRECAUTIONS EUROPEAN REGULATION NO 1935/2004 – MATERIALS IN A.number.of.fundamental.precautions.must.be.complied.with.when. CONTACT WITH FOOD. NOTICE TO USERS. using.household.electrical.appliances..In.particular: -.The.ceramic-glass.hob.has.good.mechanical.strength.and.thus. withstands. small. accidental. knocks.. If. the. knob. is. broken. or. cracked. by. a. knock,. do. not. use. the. appliance,. disconnect. the. power.supply.and.contact.your.dealer.
Vstuplenie Texniheskie dannye i xarakteristiki - Nawa fi r ma blagodarit Vas za vybor i pokupku odnogo iz Plity 60x60 Nomin. naru'n. razmery nawix vysokokahestvennyx izdelij. My gorqho nadeemsq, ..cm..86,5 Vysota do rabohej poverxnosti hto v Vawix rukax nawi plity budut funkcionirovat; s cm..143 Vysota s podnqtoj krywkoj maksimal;noj otdahej i nailuhwimi rezul;tatami, opra-...
USTANOVKA neobxodimo proverit; gazonepronicaemost; wtucerov i to nezavisimo ot tipa krana dejstvovat; sledu[]im obrazom% - Za'gite gorelku i ustanovite maksimal;noe plamq. soedinenij. - Snimite ruhku regulqtora, potqnuv ee na sebq, ne na'imaq - Dlq funkcionirovaniq plity na Butane#Propane neobxo- na peredn[[ panel; plity vo izbe'anie ee povre'deniq. dimo ubedit;sq, hto davlenie gaza seti sootvetstvuet dav- - Pri pomo]i malen;koj otvertki otkrutite regulirovohnyj leni[, ukazannomu na fabrihnoj opoznavatel;noj tablihke.
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ USTANOVKA KAK ISPOL:ZOVAT: PLITU PLITY, OSNA}ENNYE SISTEMOJ ~LEKTROZA"IGANIQ Tohnye rasstoqniq me'du `lektrodom i gorelkoj ukazany VENTILQCIQ POME}ENIQ na ris. 5a,5b.. ~kspluataciq gazovoj plity soprovo'daetsq vydeleniem Esli iskra ne vybivaetsq, ne uporstvujte, t. k. mo'no povre- teploty i vla'nosti v pome]enii, gde ona ustanovlena. dit;...
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ „ÓÂÎÓ„Ó, ÍÓÚÓ˚È ËÒ˜ÂÁÌÂÚ ÔÓ Ï  ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. àëèéãúáéÇÄçàÖ ëíÖäãéäÖêÄåàóÖëäéâ èéÇÖêïçéëíà ÇçàåÄçàÖ èãàíõ àÁ-Á‡ Ì‚˚ÒÓÍÓ„Ó ÓÒÚ‡, ‰ÂÚË ÏÓ„ÛÚ Ì ‚ˉÂÚ¸ Ò˄̇θÌÛ˛ å Ó ˘ Ì Ó Ò Ú ¸ ˝ Î Â Í Ú Ë ˜ Â Ò Í Ë ı Í Ó Ì Ù Ó Ó Í Â „ Û Î Ë Û Â Ú Ò fl ·ÏÔÛ...
∂ÁηٿÛÙ·ÛË ∂•√¶§π™ª√™ ∆√¶√£∂∆∏™∏ √Ï· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂ӷ Ì ‰È¿Ù·ÍË ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ∂ Ï Â ˘ ı Â Ú Ò Û Ù Â Ù Ë Ó Î Ô ˘ ˙ › Ó · · fi Ù Ë Û ˘ Û Î Â ˘ · Û › · Ù Ë ˜ , η˘ÛÙ‹Ú˜, ÊÔ‡ÚÓÔ...
Pour l'utilisateur gents,.puis.rallumer.le.four.au.maximum.pendant.quelques.minutes. est.à.réaliser.en.fonction.de.la.qualité,.la.quantité.des.mets.et.des. (Important:. ne. pas. utiliser. de. produits. abrasifs. ou. d'éponges. goûts.de.chacun. métalliques). Position Type de cuisson UTILISATION DES ACCESSOIRES DU FOUR manette -.La.grille.du.four.sert.pour.supporter.les.plats.ou.directement.la. 1.-.2 Tenue.à.chaud,.béchamel,.crème viande.à.cuire. -.La.lèchefrite.positionnée.sous.la.grille.sert.pour.recueillir.les.jus. 2.-.3 Réchauffage de.cuisson.provenant.des.aliments..La.lèchefrite.peut.être.utilisée. 3.-.4 .Pâtes,.potages,.ragoûts aussi.pour.la.cuisson.des.aliments.. -.Si.la.cuisson.est.effectuée.avec.un.four.ventilé,.il.est.possible.de. 4.-.5 Ebullition,.rôtis charger.en.même.temps.les.deux.grilles..De.toute.façon.si.les. 5.-.6 Légumes.à.la.vapeur,.steaks,.poisson mets.se.diffèrent.entre.eux.par.quantité.ou.nature,.les.temps.de.
Pour l'utilisateur RÈGLEMENT n° 1935/2004 DU PARLEMENT EUROPÉEN – Si.l'éclairage.du.four.ne.fonctionne.pas.procéder.de.façon.suivante: matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des -.dèbrancher.le.raccordement.électrique.du.réseau..Enlever.la.vitre. denrées alimentaires.Information aux utilisateurs. de.protection.qui.se.trouve.à.l'intérieur.du.four.sur.la.partie.arrière. et.remplacer.la.lampe. LA DIRECTIVE 2012/19/EEC (DEEE): INFORMATIONS POUR Le.symbole.représenté.sur.la.figure,.présent.sur.l’emballage,.indique. L’UTILISATEUR. que.les.matériaux.et.objets.destinés.à.entrer.en.contact.avec.des. denrées.alimentaires.sont.conformes,.dans.ce.produit,.à.ce.qui.est. prescrit.par.le.règlement.européen.n°.1935/2004. À.l’intérieur.de.la.cavité.du.four.les.aliments.pourraient.entrer.en. contact. avec. :. les. grilles. du. four,. les. lèchefrites,. les. plaques. à. pâtisserie,.le.verre.de.la.porte.du.four,.les.joints.en.catouchouc,.
Installatie Voor de gebruiker -.vonk. ontlaadt. naar. de. massa. (in. andere. gedeelten. van. het. GEBRUIK VAN HET FORNUIS fornuis); -.de.generator.of.de.microschakelaar.kapot; VENTILATIE VAN DE RUIMTE -.luchtophoping. in. de. leidingen. (vooral. na. lange. periodes. van. Het.gebruik.van.een.apparaat.voor.het.koken.op.gas.zal.leiden.tot. stilstand); de.produktie.van.warmte.en.vocht.in.de.ruimte.waar.het.apparaat. -.verkeerd.gas-luchtmengsel.(slechte.carburatie). zich. bevindt.. Er. moet. op. worden. toegezien. dat. het. fornuis. altijd. goed.is.geventileerd:.de.natuurlijke.ontluchtingsopeningen.geopend.
NL..............Voor de gebruiker BELANGRIJK: 3).Sluit.de.deur.weer.langzaam.en.zo.ver.mogelijk.dicht,.pak.hem. OP HET EIND VAN ELKE GEPRO-GRAMMEERD KOOK- met.beide.handen.rechts.en.links.beet,.sluit.hem.verder.en.trek. hem.er.naar.boven.toe.uit. PROGRAMMA WORDT AANBEVOLEN OP DE TOETS 4).Voor.het.terugplaatsen.van.de.deur.moet.u.deze.procedure.weer. DRUKKEN, ANDERS ZAL DE OVEN NIET HANDBEDIEND in.omgekeerde.volgorde.uitvoeren;.plaats.de.twee.scharnieren.in. FUNCTIONEREN. hun.respectievelijke.behuizingen.en.open.de.deur.volledig. 5).Draai.de.twee.hendels.“B”.terug.in.de.stand.1. GEBRUIK VAN DE “ANALOGE” PROGRAMMERING/GEBRUIK 6).Sluit.de.deur.weer.op.normale.wijze. VAN DE PROGRAMMERING EINDE KOOKTIJD (Fig.16) PROGRAMMERING.VAN.DE.KLOK Druk.de.knop.(A)in.en.draai.hem.linksom.tot.hij.de.juiste.tijd.aan- GEBRUIK VAN DE GLASKERAMISCHE KOOKPLAAT...
Need help?
Do you have a question about the BO643MF and is the answer not in the manual?
Questions and answers