Per l’utente USO DEL PIANO DI LAVORO USO DELLE PIASTRE ELETTRICHE Quando si usa una piastra elettrica per la prima volta o USO DEI BRUCIATORI A GAS dopo un lungo periodo di inoperosità si consiglia di farla Sulla mascherina sono indicati i seguenti simboli vicino funzionare sulla posizione 1 per circa 20 minuti per eli- ad ogni manopola: minare l'eventuale umidità...
Page 4
Per l’utente 1) FORNI ELETTRICI A CONVEZIONE NATURALE Girarrosto (optional) Per far funzionare la resistenza elettrica, ripetere le opera- COMANDATI DA UNA MANOPOLA zioni descritte nel paragrafo 1 posizione , questa funzio- Il forno è dotato di: ne mette in moto anche il girarrosto. •...
Page 5
Per l’utente USO DEL FORNO GAS Dopo essersi assicurati che il bruciatore sia ben acceso, Alla prima accensione del forno può svilupparsi fumo di chiudere dolcemente la porta del forno. Per ottenere la odore acre, causato dal primo riscaldamento del collan- temperatura desiderata , è...
Page 7
Per l’utente Controllare sempre che nessuna delle aperture dei PROGRAMMATORE FINE COTTURA (fig. 10) bruciatori sia otturata. Consigliamo di eseguire questa Per operare in modo manuale ruotare la manopola in sen- operazione almeno una volta alla settimana o ogni qual- so antiorario e portarla in corrispondenza dell’indice per volta se ne presenti la necessità.
Per l’utente AVVERTENZE VENTILAZIONI LOCALI Prima di effettuare qualsiasi riparazione o interven- to, accare la presa della corrente e chiudere il rubi- APPARECCHI A GAS netto del gas. Questo apparecchio non è collegato ad un dispositivo di Il tecnico qualificato è responsabile della corretta in- scarico dei prodotti della combustione.
Per l’utente COLLEGAMENTI GAS (UNI-CIG 7129-7131) COLLEGAMENTO ELETTRICO Si raccomanda di controllare che l'apparecchio sia pre- L'allacciamento dell'apparecchio alla rete elettrica deve es- disposto per il tipo di gas distribuito. Il collegamento alla sere effettuato da personale specializzato a conoscenza tubazione del gas deve essere effettuato a regola d'arte delle norme di sicurezza vigenti.
Page 10
Per l’utente Per cambiare l'iniettore del grill, è necessario effettuare le REGOLAZIONI GAS seguenti operazioni: aprire la porta del forno, svitare la vite C e smontare il bruciatore del grill (vedi fig.F). Cambiare l'i- Se l'apparecchiatura risulta predisposta per un diverso tipo niettore (vedi fig.G) e sostituirlo con quello adatto al nuovo di gas da quello di alimentazione disponibile, si devono tipo di gas (vedi tab.D).
Page 12
Per l’utente - Volendo smontare anche il cruscotto è sufficiente svi- MANUTENZIONE APPARECCHIO tare le 4 viti B interne che fissano il cruscotto alla fac- ciata forno. AVVERTENZE Prima di effettuare qualsiasi riparazione o interven- INGRASSAGGIO DEI RUBINETTI to, staccare la presa della corrente e chiudere il ru- Avvertenze: questa operazione deve essere effet- binetto del gas.
Page 16
For the user Automatic electric ignition (optional) USE OF THE GAS GRILL The oven door must always be completely open, Manual ignition of the grill before the burner ignition Open the oven door, then urn the oven knob to the right To ignite the burner, press the knob and turn it anti- and place it on the grill position .
Page 17
For the user USE OF THE ELECTRIC GRILL WITH ELECTRIC STATIC OVEN (SINGLE KNOB) To operate the electric grill, turn the knob in position (fig. D). A warning light on the control panel will light up to inform you that the grill is on. Fig.
For the user USE OF THE ELECTRIC GRILL WITH USE OF THE TURNSPIT GAS OVEN For the function of the turnspit press the button For utilization of the turnspit follow the instructions de- To operate the electric grill, turn the knob in position scribed.
For the user the following points: the plug must never be cut by the supply cord. There is shock haward when this plug is inserted in a socket-outlet elsewhere in the house. Never use the plug without the fuse cover fitted. Refer- ring to the pertinent spare parts, apply to the applian- ce’s supplier.
Page 20
For the user GRIDS AND BURNERS To clean the work-top burners, remove them by pulling upwards and soak them for about 10 minutes in hot water with a little detergent. After having cleaned and washed them, wipe them carefully. Make sure that no burner hole is clogged. Clean the burners once a week or more frequently if necessary.
For the user GAS CONNECTION We recommend to check wether the appliance has been foreseen for the kind of gas distributed. The appliance must be connected to the gas piping in a workmanlike way and in conformity with the regulations in force which lay down the installation of a safety valve at the end of the piping.
For the user GAS ADJUSTMENT Grill burner To change the grill injector, it is necessary to act as fol- f the appliance is foreseen to operate with a type of gas dif- lows: open the oven door, unscrew screw C and disas- ferent from the suitable supply gas, proceed as follows: semble the grill burner (see fig.F).
For the user APPLIANCE MAINTENANCE WARNINGS Isolate the cooker from the electricity supply before at- tempting to replace the oven lamp. The oven lamp used is of a special type withstanding Fig. 16 high temperatures. To replace it, act as follows: disas- semble the protecting glass (A) and replace the burnt lamp with one of the same type.
Page 28
Pour l’utilisateur Allumage électrique automatique (selon les modèles) UTILISATION DU GRILLOIR A GAZ La porte du four doit toujours être complètement ouverte, avant l’allumage du brûleur. Allumage manuel du grilloir. Pour allumer le brûleur, presser le bouton et le tourner Après avoir ouvert la porte du four, faire tourner la ma- dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Page 29
Pour l’utilisateur Brûleur avec thermocouple de sécurité Le grilloir doit être utilisé avec la porte semi-ouverte Répéter les opérations ci-dessus, et en même temps (voir fig 5 A). Enfiler le déflecteur S dans les pivots de presser sur la manette du four. Quand l’allumage s’est centrage N présents sur le côté...
Page 30
Pour l’utilisateur TOURNEBROCHE UTILISATION DU GRILLOIR ELECTRIQUE (selon les modèles) AVEC FOUR GAS Pour la mise en fonction du tournebroche, actionner le Pour faire fonctionner la résistance électrique du grilloir, bouton-pousoir portant le symbole tourner la manette sur le symbole Pour utiliser le tournebroche, rèpèter les opèrations dé- jà...
Pour l’utilisateur INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION BRANCHEMENT ELECTRIQUE DES DISPOSITIFS CONTROLE (selone les modeles) Le branchement de l'appareil au réseau électrique doit être réalisé par un personnel spécialisé, connaissant les normes de sécurité en vigueur. COMPTE-MINUTES (FIG. 8) La mise à la terre de l'appareil est obligatoire selon Afin d’obtenir le temps de cuisson désiré, tourner le les termes de la loi.
Need help?
Do you have a question about the BO857EB and is the answer not in the manual?
Questions and answers