Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КОНВЕКТОР ............2 ELECTRIC CONVECTOR ................ 11 ЭЛЕКТРЛІК КОНВЕКТОР ............... 22 Модели/Models: T-EC1000-S1M T-EC1500-S1M T-EC2000-S1M T-EC1000-X1M T-EC1500-X1M T-EC2000-X1M...
IM2022 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за удачный выбор и приобретение электрического конвектора. Он прослужит Вам долго. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Просим внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации перед использованием прибора. В данном руководстве по эксплуатации содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним. Сохраните...
Page 3
10. Конвектор содержит внутри горячие и искрящие компоненты. Не используйте конвектор в местах использования или хранения бензина, краски или других легковоспламеняющихся жидкостей. Прибор должен располагаться вдали от легковоспламеняющихся и легкодеформируемых объектов. 11. Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Любое...
IM2022 33. Расшифровка пиктограмм: Осторожно! Горячая поверхность Внимание! Не накрывать НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА Бытовой электрический конвектор предназначен для основного или дополнительного обогрева помещений и создания комфортной атмосферы в помещении в холодное время года. Данный нагревательный прибор удобен и прост в установке, эффективен и экономичен в использовании в связи...
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Рисунок 1* *Изображение приведено в качестве справочной информации и может отличаться от реального прибора 1. Лицевая панель 2. Выход нагретого воздуха 3. Панель управления 4. Сетевой шнур с вилкой 5. Задняя панель 6. Опорные ножки 7. Вход холодного воздуха СБОРКА...
Page 6
IM2022 Мощность Cерия L, мм Н, мм L1, мм Н1, мм (Вт) T-EC-S1M 500/1000 T-EC-X1M T-EC-S1M 750/1500 T-EC-X1M T-EC-S1M 1000/2000 T-EC-X1M Рисунок 3 Размеры указаны в миллиметрах 1. Раскройте заводскую упаковку и аккуратно извлеките из нее прибор. 2. Удалите любые уплотнители из пенопласта с краев прибора и освободите его от полиэтилена. 3.
Page 7
Рисунок 4 Установка конвектора на ножки 1. Достаньте 2 опорные ножки из упаковки конвектора 2. Переверните прибор так, чтобы его нижняя часть находилась вверху. 3. Приложите опорные ножки к нижней части прибора с левой и правой стороны таким образом, чтобы крепежные...
IM2022 ВНИМАНИЕ! Электрическая розетка должна быть рассчитана на номинальный ток не менее 10А. Электрический кабель с жилой сечением не менее 3х1,5 мм (для меди). ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Серия T-EC-S1M, T-EC-X1M Рисунок 5 1. Ручка термостата 2. Двухклавишный выключатель режимов мощности Включение Подключите...
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Внешнюю поверхность прибора необходимо регулярно очищать от пыли и загрязнений, т.к. это влияет на эффективность его работы и температурные параметры обогрева помещения. Перед проведением профилактических работ выключите прибор и отсоедините его от электрической сети, дайте ему остыть, затем протрите его поверхность мягкой слегка влажной тряпкой. Для очистки не...
Page 10
IM2022 ХРАНЕНИЕ Удостоверьтесь, что корпус прибора и его нагревательный элемент остыли, прежде чем прибор будет демонтирован и уложен в упаковку для длительного хранения. Выполните требования раздела ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ. Смотайте шнур питания. Когда прибор не используется долгое время, храните его в сухом прохладном месте в заводской картонной...
Page 11
Dear customer! We thank you for your wise choice and for a purchase of an electric convector. It will serve you for a long time. IMPORTANT INFORMATION Please, read this manual before using the device. This manual contains important information regarding your safety, as well as recommendations concerning the correct use and maintenance of this appliance.
Page 12
IM2022 Never use the appliance if the plug is not fully inserted into the outlet. Never connect the appliance to the power supply if its surface is wet. Never use the device in a situation where it may come into contact with water. When the appliance is turned on and working, do not touch its surface and the surface of the control panel with wet hands and any wet parts...
Page 13
In order to avoid overheating and the risk of fire, as well as damage to the internal electrical network, do not change the length of the power cord or connect the device through electrical extension cords. However, if necessary, an extension cord can be used if its parameters correspond to the power of the device and if it is not used by other consumers of electricity.
Page 14
IM2022 Do not attempt to repair the device or change its parts by yourself. To repair the product, contact an authorized service center. It is forbidden to install and use the device in bathrooms, showers or pools, precisely in those places where there is a possibility of direct hit of jets and drops of water on its surface during the time when the device is turned on.
Page 15
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use...
3. Control panel 4. Power cord with plug 5. Back panel 6. Supporting feet 7. Cold water inlet ASSEMBLY AND INSTALLATION Wall installation of the device Fig. 2 Power Н, mm Н1, mm Series L, mm L1, mm T-EC-S1M 500/1000 T-EC-X1M T-EC-S1M 750/1500...
Page 18
IM2022 According to Fig. 2 and Fig. 3 choose the location for the installation of the device in compliance with the minimal distances from other objects and floor. Mark the height at which you want to install the convector and put visible marks on the wall. Drill holes in the wall of the required diameter according to the marks, insert the dowels*, and tighten the screws*.
Double check the fastening. Turn the appliance over to correct position and set it on a flat, horizontal surface strictly upright. Electric convector is ready to work! Connecting to the network Convector is designed for connection to the plug with single-phase voltage 220V~/50Hz. Before connecting, make sure that the voltage is correct as specified on the nameplate with the technical data of the device.
IM2022 Temperature setting Turn the thermostat knob fully clockwise. When the room temperature reaches the set level, turn the thermostat knob counterclockwise until the appliance turns off. Now the thermostat will maintain the set temperature, periodically turning the convector on and off. Turning off Set the switch key to the “O”...
11. STORAGE Make sure that the appliance body and its heating element have cooled down before the appliance is dismantled and packed in its packaging for long-term storage. Complete all requirements of chapter CLEAN AND CARE. Reel on the power cord. When the device is not in use for a long time, store it in a cool, dry place in the original cardboard box.
IM2022 Құрметті сатып алушы! Сәтті таңдау жасап, осы аспапты сатып алғаныңыз үшін алғыс айтамыз. Ол Сізге ұзақ қызмет етеді МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ Аспапты пайдалану алдында пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен мұқият танысуыңызды сұраймыз. Бұл пайдалану нұсқаулығында сіздің қауіпсіздігіңізге қатысты маңызды ақпарат, сондай-ақ аспапты дұрыс пайдалану...
Page 23
11. Використовувати тільки в побутових цілях, згідно с цим Керівництвом з експлуатації. Будь- яке інше використання, що не рекомендоване виробником, може призвести до пожежі, ураження електричним струмом чи травмування людей. Прилад не призначений для промислового застосування. 12. З метою запобігання перегріву та ризику виникнення пожежі, а також пошкодження внутрішньої...
Page 24
IM2022 АСПАПТЫҢ АРНАЛУЫ Тұрмыстық электр конвекторы үй-жайларды негізгі немесе қосымша жылытуға және жылдың суық мезгілінде үй-жайларда жайлы жағдай жасауға арналған. Бұл қыздыру аспабы орнатуда ыңғайлы, әрі қарапайым, электр энергиясын аз шығындау, жоғары жылу бергіштігі және жылу ағынының барынша жайлы таралуына байланысты пайдалануда тиімді, әрі үнемді болып табылады.
Page 25
АСПАПТЫҢ СИПАТТАМАСЫ 1-сурет* *Сурет анықтамалық ақпарат ретінде берілген және шынайы аспаптан ерекшеленуі мүмкін 1. Алдыңғы панель 2. Қыздырылған ауаның шығу жолы 3. Басқару панелі 4. Ашасы бар желілік баусым 5. Артқы панель 6. Тірек тұғырлары 7. Суық ауаның кіру жолы. ИНАУ...
Page 26
IM2022 Қуаттылығы Cериясы L, мм Н, мм L1, мм Н1, мм (Вт) T-EC-S1M 500/1000 T-EC-X1M T-EC-S1M 750/1500 T-EC-X1M T-EC-S1M 1000/2000 T-EC-X1M 3-сурет Өлшемдер миллиметрмен көрсетілген 1.Зауыттық қаптаманы ашыңыз және оның ішінен ұқыптап аспапты алып шығыңыз. 2. Аспаптың шеттерінен пенопласттан кез келген тығыздағыштарды алып тастаңыз және үстіндегі полиэтиленді...
Page 27
4-сурет Конвекторды тұғырларға орнату 1. Конвектордың қаптамасынан 2 тірек тұғырын алып шығыңыз. 2. Аспапты оның төменгі жағы жоғары қарап тұратындай аударыңыз. 3. Тірек тұғырларын аспаптың төменгі бөлігіне оң және сол жағынан бекіту тесіктері аспаптың корпусындағы тесіктерімен сәйкес келетіндей салыңыз. 4. Күш сала отырып, бекіту бұрандаларын тесіктерге бұраңыз. Бекітудің беріктігін тексеріңіз. 5.
IM2022 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр розеткасы кемінде 10А номиналды тоққа арналуы тиіс. Электр кабелі қимасы кемінде 3х1,5 мм (мыс үшін) талсыммен болуы тиіс. АСПАТЫ ПАЙДАЛАНУ Сериялары T-EC-S1M, T-EC-X1M 5-сурет 1. Термостат тұтқасы 2. Қуаттылық режимдерінің екі пернелі ажыратқышы. Іске қосу Конвекторды электр желісіне қосыңыз, ол үшін желілік баусымның ашасын желілік розеткаға салыңыз және...
ЕСКЕРТУ: Беткі жағында эмаль түсінің өзгеруі ақау болып табылмайды, өйткені бұған ауада шаң-тозаң мен басқа да ластау бөлшектерінің жоғары құрамы себеп болады. 10. АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ Ықтималды ақаулар және оларды жою әдістері 2-кестеде берілген. Егер ақауды ұсыныстарға сәйкес жою мүмкін болмаса немесе басқа да бір ақаулар туындаған кезде, авторландырылған...
Page 30
IM2022 аспапты кәдеге жарату және кәдеге жарату тәсілдері жөніндегі заң талаптарын орындауы үшін жауапты болмайды. Аспаптың қызмет ету мерзімі кепілдік талонда көрсетілген. Аспаптың кепілдік мерзімі, кепілдік шарттары және кепілдік мерзімі кепілдік талонында көрсетілген. Кепілдік талоны осы аспапты жеткізу жиынтығына кіретін тауарға ілеспе құжаттаманың ажырамас бөлігі болып табылады. Жеткізу...
Need help?
Do you have a question about the T-EC1000-S1M and is the answer not in the manual?
Questions and answers