PLAYTIVE KB-9529 Instructions For Use Manual

Passenger train
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

PASSAGIERZUG / GÜTERZUG
PASSENGER TRAIN / FREIGHT TRAIN
TRAIN DE VOYAGEURS / TRAIN DE MARCHANDISES
PASSAGIERZUG / GÜTERZUG
Gebrauchsanweisung
TRAIN DE VOYAGEURS /
TRAIN DE MARCHANDISES
Notice d'utilisation
POCIĄG PASAŻERSKI /
POCIĄG TOWAROWY
Instrukcja użytkowania
OSOBNÝ VLAK / NÁKLADNÝ VLAK
Navod na použivanie
PASSAGERTOG / GODSTOG
Brugervejledning
SZEMÉLYVONAT / TEHERVONAT
Használati útmutató
IAN 393379_2201
PASSENGER TRAIN / FREIGHT TRAIN
Instructions for use
PASSAGIERSTREIN / GOEDERENTREIN
Gebruiksaanwijzing
OSOBNÍ VLAK / NÁKLADNÍ VLAK
Návod k použití
TREN DE PASAJEROS /
TREN DE MERCANCÍAS
Instrucciones de uso
TRENO PASSEGGERI / TRENO MERCI
Istruzioni d'uso
POTNIŠKI VLAK / TOVORNI VLAK
Navodilo za uporabo
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KB-9529 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PLAYTIVE KB-9529

  • Page 1 PASSAGIERZUG / GÜTERZUG PASSENGER TRAIN / FREIGHT TRAIN TRAIN DE VOYAGEURS / TRAIN DE MARCHANDISES PASSAGIERZUG / GÜTERZUG PASSENGER TRAIN / FREIGHT TRAIN Gebrauchsanweisung Instructions for use TRAIN DE VOYAGEURS / PASSAGIERSTREIN / GOEDERENTREIN TRAIN DE MARCHANDISES Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation POCIĄG PASAŻERSKI / OSOBNÍ...
  • Page 6: Technische Daten

    9 x Batterie (1,5V LR03, AAA) (4) verwendet werden! 1 x Gebrauchsanweisung Warnhinweise Batterien! Gesamtlieferumfang Model KB-9529: 632 Teile • Entfernen Sie die Batterien, wenn diese Model KB-9530: 753 Teile verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit nicht verwendet wird. Technische Daten •...
  • Page 7: Batterien Einsetzen

    • Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be- Einsetzen der Batterien in die dingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte Batteriebox Sonneneinstrahlung). Es besteht ansonsten 1. Lösen Sie mithilfe eines passenden Schrauben- erhöhte Auslaufgefahr. drehers die Schrauben (2a) des Batteriefach- •...
  • Page 8 Batteriebox mit Motorblock Funkverbindung beenden verbinden (Abb. E) 1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste (1d), um die Fernbedienung (1) auszuschalten. Um den Zug mit der Fernbedienung steuern 2. Stellen Sie auf der Batteriebox (2) den Schie- zu können, müssen Sie die Batteriebox (2) und beschalter (2f) auf OFF.
  • Page 9: Hinweise Zur Entsorgung

    1. Drücken Sie die Plus-Taste (1e), um die Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten Geschwindigkeit zu verringern. Die LED- enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verant- Anzeige (1h) leuchtet je nach Verringerung wortlich, bevor Sie es zurückgeben. der Geschwindigkeit des Zuges von links nach Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes mög- rechts auf.
  • Page 10 Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß...
  • Page 11: Package Contents

    1 x instructions for use each use. The product may be used only when in good working order and condition! Total package contents Model KB-9529: 632 parts Warnings on batteries! Model KB-9530: 753 parts • Remove the batteries if they are empty or if...
  • Page 12: Inserting The Batteries

    • Warning. Used batteries must be disposed of 3. Insert six batteries (4) into the battery holder immediately. Keep new and used batteries out (2c) (Fig. D). The batteries must be completely of the reach of children. Seek medical help inside the battery holder.
  • Page 13 Establishing a wireless 1. Press the minus button (1g) to reduce the speed. connection 2. The LED display (1h) lights up from right to In order to control the train via remote control left depending on the reduction of the train’s (1), you must turn on the remote control (1) and speed.
  • Page 14: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Defective or used batteries must be recycled Claims under this guarantee are excluded if the pursuant to Directive 2006/66/EC and changes product has been used incorrectly, improperly, to it. Return batteries and/or the product via the or contrary to the intended purpose, or if the collecting sites provided.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    1 notice d’utilisation parfait état ! Étendue totale de la livraison Consignes pour les piles ! Modèle KB-9529 : 632 pièces Modèle KB-9530 : 753 pièces • Retirer les piles lorsqu’elles sont usagées ou en cas de non-utilisation prolongée de l’article.
  • Page 16: Mise En Place Des Piles

    • Attention. Remplacer immédiatement les piles Remarque : le compartiment à piles (2d) n’est usagées. Tenir les piles neuves et usagées hors pas visible sur la figure C, car le logement de de portée des enfants. Si vous suspectez que piles (2c) se trouve encore à...
  • Page 17 Faire rouler le train en avant Pour plus d’informations sur les variantes de montage, veuillez vous référer aux plans de 1. Allumez la télécommande (1) et le boîtier de montage. piles (2). Pour plus d’informations, voir la sec- 1. Placez le boîtier de piles (2) sur le bloc tion «...
  • Page 18: Mise Au Rebut

    Stockage, nettoyage L’article et les matériaux d’emballage sont recyclables. Éliminez-les séparément pour une Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le meilleure gestion des déchets. Le logo Triman toujours dans un endroit sec, propre, sans piles ne s’applique qu’à la France. Vous pouvez vous et à...
  • Page 19 Aucun autre droit ne découle de la garantie. 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies Vos droits légaux, en particulier les droits de d‘un commun accord par les parties ou être garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas propre à tout usage spécial recherché par limités par cette garantie.
  • Page 20: Technische Gegevens

    -merken, geen nieuwe en gebruikte batterijen met elkaar of batterijen met een verschillende Totale leveringsomvang capaciteit, omdat deze uitlopen en bijgevolg Model KB-9529: 632 onderdelen beschadigingen kunnen veroorzaken. Model KB-9530: 753 onderdelen • Let op de polariteit (+/-) bij de plaatsing.
  • Page 21: Batterijen Plaatsen

    Aanwijzing: let op de plus-/minpool van de Gevaar! batterijen en zorg ervoor dat u deze correct • Ga met een beschadigde of uitlopende plaatst. batterij uiterst voorzichtig om en voer deze 4. Steek de batterijhouder (2c) terug in het onmiddellijk zoals voorgeschreven af. Draag batterijvak (2d) (afb.
  • Page 22 Draadloze verbinding tot Aanwijzing: iedere keer dat u opnieuw op de plusknop (1e) drukt, gaat de trein sneller rijden stand brengen en licht de led-indicatie (1h) van links naar rechts Om de trein met de afstandsbediening (1) te besturen, moet u de afstandsbediening (1) en 1.
  • Page 23: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Afvalverwerking De firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH verleent particuliere eindklanten op dit Gooi uw afgedankte artikel ter artikel drie jaar garantie, te rekenen vanaf de bescherming van het milieu niet bij het datum van aankoop (garantietermijn) en dit op huisafval, maar breng het naar een grond van de volgende bepalingen.
  • Page 24: Zakres Dostawy

    1 x instrukcja użytkowania czy artykuł nie posiada uszkodzeń bądź śladów zużycia. Z artykułu można korzystać Łączny zakres dostawy tylko wtedy, gdy znajduje się w nienagannym Model KB-9529: 632 części stanie! Model KB-9530: 753 części Ostrzeżenia odnośnie Dane techniczne baterii! Zasilanie bateriami: •...
  • Page 25: Wkładanie Baterii

    • W razie potrzeby przed włożeniem baterii Wkładanie baterii do pojemnika przeczyść zestyki baterii i urządzenia. na baterie • Baterii nie poddawać działaniu ekstremalnych 1. Za pomocą odpowiedniego śrubokręta odkrę- warunków (np. kaloryfer czy oddziaływanie cić śruby (2a) pokrywy komory baterii (2b) promieni słonecznych).
  • Page 26 Połączyć pojemnik na baterie Wskazówka: jeśli lampka kontrolna (2h) lub przycisk „ON/OFF” (wł./wył.) (1d) miga z blokiem silnika (rys. E) na czerwono, baterie są prawie wyczerpane Aby móc sterować pociągiem za pomocą pilota i należy je wymienić. Więcej informacji można zdalnego sterowania, należy połączyć...
  • Page 27: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    2. Naciśnięcie przycisku minus (1g) spowoduje Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać jazdę pociągu do tyłu. razem z odpadami domowymi. Mogą zawierać 3. Ponowne naciśnięcie spowoduje przyspiesze- toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce nie pociągu. odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne Wskazówka: po każdym kolejnym naciśnię- metali ciężkich są...
  • Page 28 Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośred- nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją...
  • Page 29: Obsah Balení

    1 x návod k použití • Nepoužívejte různé typy, značky baterií, spo- Kompletní obsah balení lečně nové a použité baterie nebo baterie s Model KB-9529: 632 dílů rozličnou kapacitou, protože ty mohou vytéct, Model KB-9530: 753 dílů a tím způsobit škody.
  • Page 30: Vložení Baterií

    Upozornění: Dbejte na póly plus/minus držá- Nebezpečí! ku baterií (2c) a na správné vložení do prostoru • S poškozenými nebo vyteklými bateriemi za- pro baterie (2d). cházejte krajně opatrně a tyto ihned likvidujte 5. Kryt prostoru pro baterie (2b) na zadní straně do odpadu podle předpisů.
  • Page 31: Pokyny K Likvidaci

    Couvání vlaku 2. Kontrolka bliká zeleně (2h). Podle toho po- znáte, že se pouzdro na baterie (2) pokouší Vlak můžete nechat couvat za jízdy nebo hned o spojení s dálkovým ovládáním. od začátku, po zapnutí pouzdra na baterie (2) 3. Dálkové ovládání (1) zapnete stisknutím a dálkového ovládání...
  • Page 32: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Mohou obsahovat toxické těžké kovy a podléha- Doba záruky se neprodlužuje případnými jí zpracování nebezpečného odpadu. Chemické opravami na základě záruky, zákonné záruky symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kad- nebo kulance. Totéž platí také pro vyměněné a mium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité baterie/ opravené...
  • Page 33: Rozsah Dodávky

    1 x návod na používanie • Odstráňte batérie, ak sú vybité alebo keď sa Celkový rozsah dodávky výrobok dlhší čas nepoužíval. Model KB-9529: 632 dielov • Nepoužívajte rozdielne typy a značky batérií, Model KB-9530: 753 dielov nepoužívajte spolu nové a už používané...
  • Page 34: Vloženie Batérií

    Upozornenie: Dávajte pozor na polaritu Nebezpečenstvo! batérií plus/mínus a na správne vloženie. • S poškodenou alebo vybitou batériou zaob- 4. Vložte držiak batérií (2c) späť do priehradky chádzajte mimoriadne opatrne a túto potom na batérie (2d) (obr. D). obratom podľa predpisov likvidujte. Noste Upozornenie: Dávajte pozor na póly plus/ pritom rukavice.
  • Page 35: Pokyny K Likvidácii

    Nadviazanie rádiového 1. Stlačte tlačidlo „Minus“ (1g) v prípade, ak chcete rýchlosť vlaku znížiť. spojenia 2. LED indikátor (1h) sa rozsvetsuje v závislosti Aby ste vlak mohli ovládať pomocou diaľkového od zníženia rýchlosti vlaku sprava doľava. ovládača (1), musíte zapnúť diaľkový ovládač Alternatívne môžete vlak aj okamžite zastaviť...
  • Page 36 O zberných miestach a ich otváracích hodi- Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bež- nách sa môžete informovať na vašej príslušnej nému opotrebeniu a preto ich možno považovať miestnej správe. za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj Chybné alebo použité batérie/akumulátory krehkých dielov, napr.
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    1 instrucciones de uso ¡Advertencias para las pilas! Alcance de suministro global • Saque las pilas si están gastadas o si el artícu- Modelo KB-9529: 632 piezas lo no se va a emplear durante un periodo de Modelo KB-9530: 753 piezas tiempo prolongado.
  • Page 38: Colocación De Las Pilas

    • Advertencia. Eliminar las pilas usadas de in- Nota: El compartimento de las pilas (2d) no se mediato. Mantener las pilas nuevas y usadas puede ver en la figura C, dado que el soporte fuera del alcance de los niños. Solicitar asis- de pilas (2c) se encuentra todavía en su interior.
  • Page 39 Marcha adelante del tren 1. Coloque la caja de pilas (2) encima del bloque motor (3), de modo que la conexión 1. Encienda el control remoto (1) y la caja de enchufable (2e) se encuentre en el lado del pilas (2). Podrá encontrar más información al cable de conexión (3a).
  • Page 40: Indicaciones Para La Eliminación

    Almacenamiento, limpieza El artículo y su material de embalaje son reci- clables, deséchelos separados para un mejor Si no va a utilizarlo, almacene siempre el tratamiento de los residuos. El logo «Triman» artículo seco y limpio, sin pilas y a temperatura solo se aplica en Francia.
  • Page 41 Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía no se derivan otros derechos. Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente.
  • Page 42: Tekniske Data

    1 x brugervejledning • Udskift alle batterier samtidigt og bortskaf de Samlet leveringsomfang gamle batterier korrekt. Model KB-9529: 632 dele • Advarsel! Batterier må ikke oplades eller Model KB-9530: 753 dele genaktiveres med andre midler, skilles ad, kastes i ild eller kortsluttes.
  • Page 43: Isætning Af Batterier

    Isætning af batterier Inden du skifter batterierne i batteriboksen (2), skal du fjerne den fra motorblokken. Gå frem ADVARSEL! Overhold følgende anvisnin- som følger: ger for at undgå mekaniske og elektri- 1. Løft først batteriboksen (2) af motorblokken ske skader. (3), og træk forsigtigt forbindelseskablet (3a) Sæt de medfølgende batterier i, inden artiklen ud af batteriboksen (2) (fig.
  • Page 44 Bemærk: Hvis kontrollampen (2h) eller ON/ 1. Tryk på plus-knappen (1e) for at reducere OFF-knappen (1d) blinker rødt, er batterierne hastigheden. LED-indikatoren (1h) lyser fra venstre mod højre for hver reducering af næsten flade og skal udskiftes. Yderligere oplys- ninger findes i afsnittet ”Udskiftning af batterier”. togets hastighed.
  • Page 45 I tilfælde af klager er det muligt at kontakte Bortskaf produktet og emballagemateria- lerne miljørigtigt. nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn Vær opmærksom på emballagemateria- reparere varen uden beregning, ombytte varen eller refundere købsprisen. Der er ingen yderli- lernes mærkning under affaldssorterin- gere rettigheder under garantien.
  • Page 46: Contenuto Della Fornitura

    Contenuto della fornitura • Non utilizzare batterie di tipo diverso o di marca diversa, né utilizzare assieme batterie Modello KB-9529: 632 pezzi nuove e scariche oppure batterie con capaci- Modello KB-9530: 753 pezzi tà differente, poiché da esse potrebbe fuoriu- Dati tecnici scire del liquido e causare quindi dei danni.
  • Page 47: Inserimento Delle Pile

    • Avvertenza. Questo articolo contiene una 2. Rimuovere il coperchio del vano batterie (2b) batteria a moneta (cella a bottone con litio). (fig. C) ed estrarre il supporto per le pile (2c) Se ingerita, una batteria a moneta può provo- (fig.
  • Page 48 2. Inserire il cavo di collegamento (3a) nella Nota: ogni volta che si preme il tasto più (1e), porta (2e) del box pile (2). il treno accelera e la spia a LED (1h) lampeggia da sinistra verso destra. Creazione del collegamento 1.
  • Page 49 Smaltimento dalla data di acquisto (termine di garanzia) sul- la base delle seguenti disposizioni. La garanzia Una volta che l’articolo diventa vale solo per i vizi di materiale e di lavorazione. inutilizzabile, non gettarlo nei rifiuti La garanzia non si estende alle parti soggette domestici, ma smaltirlo correttamente nel ad un normale degradamento e che siano pieno rispetto dell’ambiente.
  • Page 50: Csomag Tartalma

    1 x használati útmutató • Távolítsa el az elemeket, ha elhasználódtak Csomag teljes tartalma vagy a terméket hosszabb ideig nem hasz- KB-9529 modell: 632 alkatrész nálja. KB-9530 modell: 753 alkatrész • Ne használjon együtt egymástól eltérő típusú, márkájú, illetve használt és új elemeket, vagy Műszaki adatok...
  • Page 51: Elemek Behelyezése

    Megjegyzés: ügyeljen az elemek pozitív/ne- Veszély! gatív pólusára és megfelelő behelyezésükre. • A károsodott vagy kifolyt elemekkel nagyon 4. Tegye vissza az elemtartót (2c) az elemtartó óvatosan bánjon, és haladéktalanul, előírás- rekeszbe (2d) (D ábra). szerűen ártalmatlanítsa őket. Eközben viseljen Megjegyzés: ügyeljen az elemtartó...
  • Page 52: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Rádiókapcsolat létrehozása 1. A lassításhoz nyomja meg a mínusz gombot (1g). Ahhoz, hogy a vonatot a távirányítóval (1) 2. A LED-kijelző (1h) a vonat sebességének vezérelhesse, be kell kapcsolnia a távirányítót csökkenésével jobbról balra gyullad fel. (1) és az elemdobozt (2), és létre kell hoznia a Lehetősége van arra is, hogy a vonatot a rádiókapcsolatot közöttük.
  • Page 53 A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről A garancia nem terjed ki a szokásos elhasználó- az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A dásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek tekintendő hibás vagy elhasznált elemeket/akkumulátoro- alkatrészekre (pl. elemek), valamint a törékeny kat a 2006/66/EK és azok módosításai által alkatrészekre sem, például a kapcsolókra, leírtaknak megfelelően kell újrahasznosítani.
  • Page 54: Obseg Dobave

    • Ne uporabljajte različnih tipov ali znamk ba- Skupni obseg dobave terij, novih in rabljenih baterij skupaj ali baterij z različno kapaciteto, ker le-te lahko iztečejo Model KB-9529: 632 delov in s tem povzročijo škodo. Model KB-9530: 753 delov • Pri vstavljanju baterij upoštevajte polarnost Tehnični podatki...
  • Page 55: Vstavljanje Baterij

    Napotek: Pazite na pozitivne/negativne pole Nevarnost! držala za baterije (2c) in njihovo pravilno vsta- • S poškodovano ali iztekajočo baterijo ravnaj- vljanje v predal za baterije (2d). te izredno previdno in jo nemudoma zavrzite 5. Pokrov predala za baterije (2b) znova privijte v skladu s predpisi.
  • Page 56: Napotki Za Odlaganje V Smeti

    Vožnja vlaka nazaj 1. Drsno stikalo (2f) na baterijskem bloku (2) nastavite na »ON« (vključeno). Vlak lahko med vožnjo ali pa takoj na začetku 2. Kontrolna lučka (2h) zasveti zeleno. To kaže, vožnje po vklopu baterijskega bloka (2) in da- da se baterijski blok (2) poskuša povezati ljinskega upravljalnika (1) vozite vzvratno.
  • Page 57 Lahko vsebujejo težke kovine, zato so podvržene Garancijski čas se zaradi morebitnih popravil predelavi posebnih odpadkov. Kemični simboli na podlagi garancije, zakonskega jamstva ali težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo kulance ne podaljša. To velja tudi za zamenjane srebro, Pb = svinec.
  • Page 58: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 60 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2022 Delta-Sport-Nr.: KB-9529, KB-9530 IAN 393379_2201...

This manual is also suitable for:

Kb-9530393379 2201

Table of Contents