Page 1
INSTRUCTION MANUAL SLIM 90 M THANK YOU FOR PURCHASING A VITRIFRIGO PRODUCT...
Page 3
Index 1. INTRODUCTION 2. GENERAL WARNINGS Destination of the product Receipt Installation Maintenance and safety Disposal 3. PURPOSE OF THE MANUAL Identification of the manufacturer 4. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 5. INSTALLATION 6. DOOR OPENING INVERSION Door removal Bottom hinge removal Hinges inversion Feedback inversion Door assembly...
Page 4
1. INTRODUCTION Dear client: Thank you for choosing one of our products. Vitrifrigo hopes that you will be completely satisfied with your purchase. This manual is considered an integral part of the refrigerator and must follow the sales path to the user.
Page 5
Destination of the product: • This appliance is designed for cold storage of food and beverages into recreational veichles (camper, caravans, roulottes, …). • The appliance is not designed for direct contact with food. • This appliance may only be used with a built-in (recessed) installation. No use other than that for which it was intended is permitted.
Page 6
3. PURPOSE OF THE MANUAL This manual, referring to SLIM 90 M refrigerator, is intended as a guide to the appliance’s proper use and maintenance. In order to learn how to operate and use the refrigerator, you must read this manual carefully.
Page 7
Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italia tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com 4. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE • The label showing the serial number and the technical data is placed inside the refrigerator.
Page 8
5. INSTALLATION Place the fridge on a flat and stable surface. The size of the front opening to be prepared for the recess for the appliance must respect the dimensions of the refrigerator (see Annex 1). The fridge is equipped with 4 fixing points. Before installation it is necessary to drill the insulated casing in the points indicated in Annex 2.
Page 9
Door handle inversion Remove the door latch and the cover from the door. To remove the handle, unscrew it. Reassemble them on the opposite side. The procedure indicates the left-right inversion. Make the steps opposite to the right-left opening. 7. DOOR PANEL REPLACEMENT Is possible replace the fridge and drawer door panels by following the instructions below.
Page 10
The manufacturer declines all liability for any damage suffered by people or property as a result of failure to abide by the above instructions. To connect the refrigerator to the main electrical line, insert the AC plug into a socket without using adaptors, multiple sockets and/or extension cords.
Page 11
To secure optimal performance, level your vehicle before operating the refrigerator For optimal performances, switch on the refrigerator at least 8 hours before placing food. We advise to clean the inside of the refrigerator properly, before using the refrigerator. Temperature setting After turning on the refrigerator, use the knob to set the cooling level.
Page 12
the refrigerator, in order to guarantee good appliance efficiency and avoid higher electricity consumption. To defrost the appliance, switch it off; leave the refrigerator door open to speed up this operation. Never use tools or any type of utensils to remove ice, this could damage the evaporator plate.
Page 13
No warranty is provided: • on any parts subject to natural wear and tear. These include the milk container, the parts carrying milk and the front door’s seal. • for malfunctions due to the effect of the weather, chemical, electrochemical or electrical effects.
Page 14
MANUEL D’INSTRUCTIONS SLIM 90 M MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT VITRIFRIGO...
Page 15
Index 1. INTRODUCTION 2. CONSIGNES GÉNÉRALES Destination d’emploi du produit Réception de l’appareil Installation Maintenance et sécurité Élimination 3. BUT DU MANUEL Identification du constructeur 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 5. INSTALLATION 6. INVERSION OUVERTURE PORTE Retrait de la porte Retrait de la charnière inférieure Inversion des charnières Inversion de rétroaction Assemblage de porte...
Page 16
1. INTRODUCTION Cher Client, Merci d’avoir choisi notre produit. VITRIFRIGO espère que vous serez entièrement satisfait de votre achat. Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du réfrigérateur et il doit suivre le parcours de vente jusqu’à l’utilisateur. Chaque réfrigérateur, avant d’être expédié, est soumis à des contrôles et à des tests pours’assurer de son bon fonctionnement.
Page 17
Destination du produit • Cet appareil est conçu pour le stockage au froid d’aliments et de boissons dans des véhicules récréatifs (camping-cars, caravanes, roulottes, …). • L’appareil n’est pas conçu pour être en contact direct avec les aliments. • Cet appareil ne peut être utilisé que dans une installation intégrée (encastrée). Aucune autre utilisation, en dehors de celui prévu, n’est permise.
Page 18
3. BUT DU MANUEL Ce manuel, relatif aux réfrigérateurs del modele SLIM 90 M, a pour but de fournir un guide pour leur utilisation et leur entretien corrects. Afin d’apprendre à utiliser le réfrigérateur, il est nécessaire de lire attentivement ce manuel.
Page 19
Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italia tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL • L’étiquette avec le numéro de série et les données techniques se trouve à l’intérieur du réfrigérateur.
Page 20
Nous vous recommandons l’utilisation de vis 3.9x16. Le logement doit permettre les distances minimum entre l’unité de condensation à distance et la structure environnante et doit avoir des ouvertures de ventilation appropriées se connectant directement avec l’environnement ouvert de la pièce, pour obtenir la bonne circulation de l’air par ventilation forcée, comme le montre annex 3.
Page 21
Inversion de la poignée de porte Retirez le loquet de la porte et le couvercle de la porte. Pour retirer la poignée, dévissez- la. Remontez-les du côté opposé. La procédure indique l’inversion de l’ouverture gauche à l’ouverture droite. Effectuer les étapes dans la direction opposée pour l’inversion de l’ouverture droite à...
Page 22
Le fabriquant décline toute responsabilité pour tout dommage corporel ou à des biens résultant du non respect de ces instructions. Pour connecter le réfrigérateur à la ligne électrique principale, insérer la fiche CA dans une prise sans utiliser d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges.
Page 23
Pour assurer un fonctionnement optimal, mettre à niveau le véhicule avant d’utiliser le réfrigérateur. Pour une performance optimale, allumer le réfrigérateur 8 heures avant l’introduction des aliments. Nous recommandons de nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avec beaucoup de soin avant de l’utiliser. Configuration de la température Après avoir allumé...
Page 24
conseillé de dégivrer le réfrigérateur afin de garantir une bonne efficacité de l’appareil et d’éviter une consommation électrique plus élevée. Pour dégivrer l’appareil, l’éteindre et laisser la porte du réfrigérateur ouverte pour accélérer cette opération. Ne jamais utiliser d’outils ou d’ustensiles pour éliminer la glace car cela pourrait endommager la plaque de l’évaporateur.
Page 25
La garantie ne couvre pas : • Les pièces soumises à une usure naturelle. Il s’agit notamment du réservoir à lait, des pièces transportant le lait et du joint de la porte d’entrée. • Les dysfonctionnements dus aux effets météorologiques, chimiques, électrochimiques ou électriques.
Page 26
MANUAL DE INSTRUCCIONES SLIM 90 M GRACIAS POR HABER COMPRADO UN PRODUCTO VITRIFRIGO...
Page 27
Índice 1. INTRODUCCIÓN 2. ADVERTENCIAS GENERALES Destino del producto Recepción Instalación Mantenimiento y seguridad Eliminación 3. FINALIDAD DEL MANUAL Identificación del fabricante 4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 5. INSTALACIÓN 6. INVERSIÓN DE LA APERTURA DE LA PUERTA Retirada de la puerta Eliminación de la bisagra inferior Inversión de bisagras Inversión retenedor de puerta...
Page 28
Vitri Alceste Modelos SLIM 90 M 2. ADVERTENCIAS GENERALES • El manual hace referencia a el model SLIM 90 M. • Para el tamaño del modelo, consulte el Anexo 1. • Leer atentamente este manual antes de utilizar el frigorífico. ATENCIÓN El refrigerador ha sido fabricado para cumplir con todos los requerimientos de seguridad establecidos por la legislación y las reglamentaciones.
Page 29
Destino del producto • Este aparato está diseñado para el almacenamiento en frío de alimentos y bebidas en vehículos recreacionales (camper, caravanas, roulottes, …). • Este aparato no está diseñado para el contacto directo con alimentos. • Este aparato debe ser usado solo en una instalación incorporada (empotrada). Ningún uso distinto de aquel para el que se pretendía está...
Page 30
3. FINALIDAD DEL MANUAL Este manual, relativo a los frigoríficos del model SLIM 90 M, pretende suministrar una guía para su correcto empleo y mantenimiento. Para aprender cómo funciona y usar el frigorífico, es necesario leer atentamente este manual.
Page 31
Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italia tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com 4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO • La etiqueta con el número de serie y los datos técnicos se ubica en el interior del frigorífico.
Page 32
El frigorífico está equipado con 4 puntos de fijación. Antes de la instalación, es necesario perforar la carcasa aislada en los puntos indicados en el Anexo 2. Se recomienda utilizar tornillos 3,9x16. La cavidad debe permitir las distancias mínimas entre la unidad de condensación remota y la estructura circundante y debe tener aberturas de ventilación adecuadas que se conecten directamente con el entorno abierto de la habitación, para obtener la circulación de aire correcta a través de la ventilación forzada, como...
Page 33
Vuelva a montarlos en el lado opuesto. El procedimiento indica la inversión de apertura izquierda a apertura derecha. Realice los pasos de manera opuesta para invertir la apertura derecha a la apertura izquierda. 7. SUSTITUCIÓN DEL PANEL DE ACABADO Puede reemplazar el panel de acabado de la puerta del frigorífico y la puerta del cajón siguiendo las instrucciones siguientes.
Page 34
Para conectar el refrigerador a la línea eléctrica principal, conecte el enchufe de CA sin usar adaptadores, enchufes múltiples y/o cables alargadores. No coloque tomas múltiples de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del dispositivo. Una vez completada la instalación, controle la continuidad del circuito de tierra y lleve a cabo todas las pruebas de seguridad eléctrica provistas por la normativa vigente.
Page 35
Para garantizar un funcionamiento óptimo, nivele el vehículo antes de utilizar el frigorífico. Para un rendimiento óptimo, encienda el frigorífico 8 horas antes de introducir los alimentos. Recomendamos limpiar el interior del frigorífico con mucho cuidado antes de usarlo. Ajuste de temperatura Después de encender el refrigerador, use la perilla para establecer el nivel de enfriamiento.
Page 36
Descongelación Si se deja funcionar el refrigerador durante largos períodos de tiempo, es posible que se forme hielo en su interior. Si el hielo se vuelve considerablemente más grueso (más de 3 mm), se recomienda descongelar el refrigerador para garantizar una buena eficiencia del aparato y evitar un mayor consumo de electricidad.
Page 37
consecuente, en la medida en quesea legalmente admisible. Los defectos de materiales deberán ser reportados al vendedor inmediatamente y por escrito. La garantía no cubre: • cualquier parte sometida al desgaste natural. Estos incluyen el contendedor de la leche, las partes que llevan leche y el sello de la puerta frontal. •...
Page 38
ANNEXES - ANNEXOS Annex MODELS AND GENERAL MEASUREMENTS Anexo MODÈLES ET MESURES GÉNÉRALES MODELOS Y MEDIDAS GENERALES MODEL (mm) (mm) (mm) SLIM 90 M Annex INSTALLATIONS Anexo INSTALACIONES FIG.1 - INTERNAL CONCEALED FIXING FIXATION CACHÉE INTERNE FIJACIÓN INTERIOR OCULTA ANNEXES...
Page 39
Annex INSTALLATIONS Anexo INSTALACIONES REMOTE FAN CONDENSER Installation examples with different cooling unit positions CONDENSEUR DE VENTILATEUR Exemples d’installation avec différentes positions d’unité À DISTANCE refroidissement Ejemplos de instalación con diferentes posiciones de la unidad de CONDENSADOR DE refrigeración VENTILADOR REMOTO The minimum distance between the condensing unit and the recess must be...
Page 40
Annex DOOR RETAINER INVERSION Anexo INVERSION DE LA RETENUE DE PORTE INVERSIÓN RETENEDOR DE PUERTA FIG.1 - MOVE IT TO THE BLUE HOLES DÉPLACEZ-LE VERS LES TROUS BLEUS MUÉVELO A LOS AGUJEROS AZULES Annex FINISHING PANEL REPLACEMENT Anexo REMPLACEMENT DU PANNEAU DE FINITION SUSTITUCIÓN DEL PANEL DE ACABADO CHROMELOCK Remove the plastic base using a screwdriver...
Page 41
Annex FRUIT COMPARTMENT Anexo COMPARTIMENT À FRUITS COMPARTIMENTO DE FRUTAS FIG.1 - FRUIT COMPARTMENT CLOSED COMPARTIMENT À FRUITS FERMÉ COMPARTIMENTO DE FRUTAS CERRADO FIG.2 - OPEN FRUIT COMPARTMENT COMPARTIMENT À FRUITS OUVRIR COMPARTIMENTO DE FRUTAS ABIERTO Annex NOTES Anexo NOTAS ANNEXES...
Page 42
VITRIFRIGO S.r.l. Via Mazzini, 75 Fraz. Montecchio 61022 Vallefoglia (PU) tel. +39 0721.154.500 fax +39 0721.497.739 www.vitrifrigo.com REV 01 - 06/2023 Made in Italy...
Need help?
Do you have a question about the SLIM 90 M and is the answer not in the manual?
Questions and answers