Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Electric Pizza oven MODEL:EG12-02B-18 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Page 4
8. To avoid electric shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water (or other liquids). 9. The outer housing of the oven may be hot during and after cooking. Please do not touch hot surfaces. Always keep the power cord of this oven, and those of other appliances near the oven, clear from the oven housing.
Page 5
23. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock. 24. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. 25. Longer detachable power- supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
Page 6
SHORT CORD INSTRUCTIONS 1. This appliance is fitted with a short power supply cord to reduce personal injury or property damage resulting from pulling, tripping or becoming entangled with a longer cord. 2. If an extension cord is used, 1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) the cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or table-top where it can be pulled on by children or tripped over...
Page 7
HOW TO USE BEFORE FIRST USE Functions In order to remove any protective substances on the heating elements, it is necessary to run the oven empty for 20 minutes. Ensure the area is well ventilated as the oven may emit vapors. These vapors are safe and are not detrimental to the performance of the oven.
Page 8
7. Let the oven run for 20 minutes. 8. The oven is now ready to use. NOTE When you intend to transport the product; remove the pizza stone from inside the oven and pack separately to avoid breakage. NOTE Make sure the oven is preheated before placing the pizza in the cavity. NOTE For high temperature cooking functions, we recommend you monitor and stay close to the oven as your food can...
Page 9
CLEANING AND CARE • The appliance should not require any interior cleaning. Any food residue should burn off when in use. You can use the brush to sweep away excess debris on the stone. • Over time the interior of the device may discolor slightly. This is completely normal.
Page 10
Pizza Stone 1. DO NOT use the pizza stone over an open flame. 2. Avoid extreme temperature change to the stone. DO NOT place frozen foods onto the stone if using temperatures in excess of 350°F. 3. The stone is fragile and can break if bumped or dropped. 4.
Page 11
Insert the plug into the Plug is not plugged in. mains socket. The appliance is not Push the power button at switched on. the back of the appliance. Timer has finished Turn on the appliance The appliance counting. again. is not Contact the authorized responding or The fuse is broken.
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Four à p izza é lectrique MODÈLE : E G1202B18 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Page 15
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire Lisez a ttentivement l e m anuel d 'instructions. Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2012/19/CE. ...
Page 16
Machine Translated by Google 8. P our é viter t out c hoc é lectrique, n e p longez p as l e c ordon, l a f iche o u l a b ase d u m oteur d ans eau ...
Page 17
Machine Translated by Google 23. N e p as n ettoyer a vec d es t ampons à r écurer m étalliques. D es m orceaux p euvent s e d étacher d u t ampon. et t oucher d es p ièces é lectriques, c réant u n r isque d e c hoc é lectrique. 24. ...
Page 18
Machine Translated by Google INSTRUCTIONS P OUR L E C ORDON C OURT 1. C et a ppareil e st é quipé d 'un c ordon d 'alimentation c ourt a fin d e r éduire l es r isques d e b lessures corporelles ...
Page 19
Machine Translated by Google COMMENT U TILISER AVANT L A P REMIÈRE U TILISATION Fonctions Afin d 'éliminer t oute s ubstance p rotectrice s ur l es é léments c hauffants, i l e st il e st n écessaire d e f aire f onctionner l e f our à v ide p endant 2 0 m inutes. A ssurezvous q ue l a z one e st b ien ventilé ...
Page 20
Machine Translated by Google 7. L aissez l e f our f onctionner p endant 2 0 m inutes. 8. L e f our e st m aintenant p rêt à ê tre u tilisé. NOTE Lorsque v ous a vez l 'intention d e t ransporter l e p roduit, r etirez l a p ierre à p izza d e à ...
Page 21
Machine Translated by Google NETTOYAGE E T E NTRETIEN • L 'appareil n e n écessite a ucun n ettoyage i ntérieur. T out r ésidu a limentaire devrait b rûler l ors d e l 'utilisation. V ous p ouvez u tiliser l a b rosse p our b alayer l 'excédent débris ...
Page 22
Machine Translated by Google Pierre à p izza 1. N ’utilisez P AS l a p ierre à p izza s ur u ne f lamme n ue. 2. É vitez l es c hangements e xtrêmes d e t empérature d e l a p ierre. N E P AS p lacer d e p ierre c ongelée les ...
Page 23
Machine Translated by Google Insérez l a f iche d ans l e La p rise n 'est p as b ranchée. prise s ecteur. L'appareil n 'est p as Appuyez s ur l e b outon d 'alimentation à allumé.
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Elektrischer Pizzaofen MODELL:EG12-02B-18 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Page 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Page 27
Machine Translated by Google Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt Sammlung in der Europäischen Union.
Page 28
Machine Translated by Google 8. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder den Motorsockel nicht in Wasser (oder andere Flüssigkeiten). 9. Das Außengehäuse des Ofens kann während und nach dem Kochen heiß sein. Bitte berühren Sie keine heißen Oberflächen. Halten Sie das Netzkabel dieses Ofens und anderer Geräte in der Nähe des Ofens stets vom Ofengehäuse fern.
Page 29
Machine Translated by Google 23. Reinigen Sie nicht mit Metallschwämmen. Es können Stücke vom Schwamm abbrechen. und elektrische Teile berühren, wodurch die Gefahr eines Stromschlags entsteht. 24. Eine genaue Überwachung ist erforderlich, wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kinder.
Page 30
Machine Translated by Google KURZES KABEL – ANLEITUNG 1. Dieses Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um Verletzungen oder Sachschäden durch Ziehen, Stolpern oder Verwickeln in einem längeren Kabel zu verringern. 2. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, 1) muss die angegebene elektrische Nennleistung des Kabelsatzes oder Verlängerungskabels mindestens der elektrischen Nennleistung des Geräts entsprechen, 2) muss das Kabel so verlegt werden, dass es nicht über die Arbeits- oder Tischplatte hängt, wo Kinder daran ziehen oder unbeabsichtigt darüber...
Page 31
Machine Translated by Google WIE MAN SIE BENUTZT VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Funktionen Um eventuell vorhandene Schutzsubstanzen von den Heizelementen zu entfernen, ist es Es ist notwendig, den Ofen 20 Minuten lang leer laufen zu lassen. Stellen Sie sicher, dass der Bereich gut belüftet werden, da der Ofen Dämpfe abgeben kann.
Page 32
Machine Translated by Google 7. Lassen Sie den Ofen 20 Minuten laufen. 8. Der Ofen ist jetzt einsatzbereit. NOTIZ Wenn Sie das Produkt transportieren möchten, entfernen Sie den Pizzastein aus im Ofen und verpacken Sie sie separat, um Bruch zu vermeiden. NOTIZ Stellen Sie sicher, dass der Ofen vorgeheizt ist, bevor Sie die Pizza in den Ofen legen.
Page 33
Machine Translated by Google REINIGUNG UND PFLEGE • Das Gerät muss innen nicht gereinigt werden. Eventuelle Speisereste sollte beim Gebrauch abbrennen. Überschüssiges Material können Sie mit der Bürste wegfegen Schutt auf dem Stein. • Mit der Zeit kann sich das Innere des Gerätes leicht verfärben. Dies ist völlig normal.
Page 34
Machine Translated by Google Pizzastein 1. Verwenden Sie den Pizzastein NICHT über einer offenen Flamme. 2. Vermeiden Sie extreme Temperaturschwankungen am Stein. Legen Sie gefrorene Bei Temperaturen über 350 °F können Lebensmittel auf den Stein gelangen. 3. Der Stein ist zerbrechlich und kann bei Stößen oder Stürzen zerbrechen. 4.
Page 35
Machine Translated by Google Stecken Sie den Stecker in die Stecker ist nicht eingesteckt. Netzsteckdose. Das Gerät ist nicht Drücken Sie den Netzschalter bei eingeschaltet. auf der Rückseite des Geräts. Der Timer ist abgelaufen Schalten Sie das Gerät ein Das Gerät zählen.
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Forno elettrico per pizza MODELLO:EG12-02B-18 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Page 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 39
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato raccolta nell'Unione Europea.
Page 40
Machine Translated by Google 8. Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o la base del motore in acqua (o altri liquidi). 9. L'involucro esterno del forno potrebbe essere caldo durante e dopo la cottura. Si prega di non toccare le superfici calde. Tenere sempre il cavo di alimentazione di questo forno e quelli di altri elettrodomestici vicino al forno, lontani dall'alloggiamento del forno.
Page 41
Machine Translated by Google 23. Non pulire con pagliette metalliche. I pezzi potrebbero staccarsi dalla paglietta e toccare parti elettriche, creando il rischio di scosse elettriche. 24. È necessaria un'attenta supervisione quando l'apparecchio viene utilizzato da o in prossimità di bambini.
Page 42
Machine Translated by Google ISTRUZIONI PER IL CAVO CORTO 1. Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione corto per ridurre il rischio di lesioni personali o danni alla proprietà derivanti da trazione, inciampo o impigliamento con un cavo più lungo. 2.
Page 43
Machine Translated by Google COME USARE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Funzioni Per rimuovere eventuali sostanze protettive dagli elementi riscaldanti, è necessario far funzionare il forno vuoto per 20 minuti. Assicurarsi che l'area sia ben ventilato poiché il forno potrebbe emettere vapori. Questi vapori sono sicuri e non sono dannoso per le prestazioni del forno.
Page 44
Machine Translated by Google 7. Lasciare cuocere il forno per 20 minuti. 8. Il forno è ora pronto per l'uso. NOTA Quando si intende trasportare il prodotto, rimuovere la pietra refrattaria dalla all'interno del forno e imballarli separatamente per evitare rotture. NOTA Assicuratevi che il forno sia preriscaldato prima di inserire la pizza nella cavità.
Page 45
Machine Translated by Google PULIZIA E CURA • L'apparecchio non dovrebbe richiedere alcuna pulizia interna. Eventuali residui di cibo dovrebbe bruciare durante l'uso. Puoi usare la spazzola per spazzare via l'eccesso detriti sulla pietra. • Nel tempo l'interno del dispositivo potrebbe scolorirsi leggermente. Questo è completamente normale.
Page 46
Machine Translated by Google Pietra per pizza 1. NON utilizzare la pietra refrattaria per pizza su una fiamma libera. 2. Evitare sbalzi di temperatura estremi sulla pietra. NON posizionare congelata alimenti sulla pietra se si utilizzano temperature superiori a 350 °F (176 °C). 3.
Page 47
Machine Translated by Google Inserire la spina nella La spina non è collegata. presa di corrente. L'apparecchio non è Premere il pulsante di accensione a acceso. sul retro dell'elettrodomestico. Il timer è terminato Accendere l'apparecchio L'apparecchio conteggio. Ancora. non è Contattare l'autorizzato rispondere o Il fusibile è...
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Horno d e p izza e léctrico MODELO:EG1202B18 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 50
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Page 51
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer Lea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones. Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva E uropea 2012/19/CE. ...
Page 52
Machine Translated by Google 8. P ara e vitar d escargas e léctricas, n o s umerja e l c able, e l e nchufe n i l a b ase d el m otor e n agua ( u o tros l íquidos). 9. ...
Page 53
Machine Translated by Google 23. N o l impie c on e stropajos m etálicos, y a q ue p ueden d esprenderse t rozos d el e stropajo. y t ocar p iezas e léctricas, c reando r iesgo d e d escarga e léctrica. 24. ...
Page 54
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES P ARA E L C ABLE C ORTO 1. E ste a parato e stá e quipado c on u n c able d e a limentación c orto p ara r educir l esiones p ersonales o daños ...
Page 55
Machine Translated by Google CÓMO U SARLO ANTES D EL P RIMER U SO Funciones Para e liminar c ualquier s ustancia p rotectora d e l os e lementos c alefactores, e s Es n ecesario d ejar e l h orno v acío d urante 2 0 m inutos. A segúrese d e q ue l a z ona e sté b ien ventilado ...
Page 56
Machine Translated by Google 7. D eje e l h orno f uncionando d urante 2 0 m inutos. 8. E l h orno y a e stá l isto p ara u sarse. NOTA Cuando d esee t ransportar e l p roducto, r etire l a p iedra p ara p izza d el dentro ...
Page 57
Machine Translated by Google LIMPIEZA Y C UIDADO • E l a parato n o d ebería r equerir n inguna l impieza i nterior. C ualquier r esiduo d e c omida Debe q uemarse a l u sarlo. P uede u sar e l c epillo p ara b arrer e l e xceso. escombros ...
Page 58
Machine Translated by Google Piedra p ara p izza 1. N O u tilice l a p iedra p ara p izza s obre u na l lama a bierta. 2. E vite c ambios e xtremos d e t emperatura e n l a p iedra. N O c oloque p iedras c ongeladas alimentos ...
Page 59
Machine Translated by Google Inserte e l e nchufe e n e l El e nchufe n o e stá e nchufado. toma d e c orriente. El a parato n o e stá Presione e l b otón d e e ncendido e n encendido.
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Elektryczny piec do pizzy MODEL:EG12-02B-18 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Page 63
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielnego składowania zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem.
Page 64
Machine Translated by Google 8. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani podstawy silnika w wodzie. woda (lub inne płyny). 9. Zewnętrzna obudowa piekarnika może być gorąca w trakcie i po zakończeniu pieczenia. Proszę nie dotykać gorących powierzchni. Zawsze trzymaj przewód zasilający tego piekarnika i innych urządzeń...
Page 65
Machine Translated by Google 23. Nie czyścić metalowymi gąbkami. Kawałki mogą odłamać się od gąbki. i dotykać części pod napięciem, gdyż stwarza to ryzyko porażenia prądem. 24. W przypadku korzystania z urządzenia przez osobę trzecią lub w jej pobliżu konieczny jest ścisły nadzór. dzieci.
Page 66
Machine Translated by Google INSTRUKCJA KRÓTKIEGO PRZEWODU 1. To urządzenie jest wyposażone w krótki przewód zasilający, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała i uszkodzenia mienia w wyniku pociągnięcia, potknięcia się lub zaplątania się w dłuższy przewód. 2. Jeśli używany jest przedłużacz, 1) znamionowe parametry elektryczne zestawu przewodów lub przedłużacza powinny być...
Page 67
Machine Translated by Google JAK UŻYWAĆ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Funkcje Aby usunąć wszelkie substancje ochronne z elementów grzewczych, należy: konieczne jest uruchomienie pustego piekarnika na 20 minut. Upewnij się, że obszar jest dobrze wentylowane, ponieważ piekarnik może emitować opary. Te opary są bezpieczne i nie są niekorzystnie na działanie piekarnika.
Page 68
Machine Translated by Google 7. Pozostaw piekarnik włączony na 20 minut. 8. Piekarnik jest teraz gotowy do użycia. NOTATKA Jeśli zamierzasz transportować produkt, wyjmij kamień do pizzy z do piekarnika i zapakuj osobno, aby uniknąć stłuczenia. NOTATKA Przed włożeniem pizzy do piekarnika upewnij się, że jest on nagrzany. NOTATKA W przypadku gotowania w wysokiej temperaturze zalecamy monitorowanie piekarnika i pozostawanie w jego pobliżu, ponieważ...
Page 69
Machine Translated by Google CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA • Urządzenie nie powinno wymagać żadnego czyszczenia wnętrza. Wszelkie pozostałości jedzenia powinno się spalić podczas użytkowania. Możesz użyć szczotki, aby zmieść nadmiar gruz na kamieniu. • Z czasem wnętrze urządzenia może lekko odbarwić się. Jest to całkowicie normalne.
Page 70
Machine Translated by Google Kamień do pizzy 1. NIE używaj kamienia do pizzy nad otwartym ogniem. 2. Unikaj ekstremalnych zmian temperatury kamienia. NIE umieszczaj zamrożonego Jeśli temperatura przekracza 350°F, należy smażyć potrawy na kamieniu. 3. Kamień jest kruchy i może się rozbić, jeśli zostanie uderzony lub upuszczony. 4.
Page 71
Machine Translated by Google Włóż wtyczkę do Wtyczka nie jest podłączona. Gniazdo sieciowe. Urządzenie nie jest Naciśnij przycisk zasilania włączony. tylna część urządzenia. Timer się zakończył Włącz urządzenie Urządzenie rachunkowość. Ponownie. nie jest Skontaktuj się z autoryzowanym odpowiadając lub Bezpiecznik jest zepsuty. nie nagrzewa się...
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Elektrische pizzaoven MODEL:EG12-02B-18 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Page 75
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko door geeft aan dat het product gescheiden afval nodig heeft inzameling in de Europese Unie.
Page 76
Machine Translated by Google 8. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u het snoer, de stekker of de motorbasis niet onderdompelen in water. water (of andere vloeistoffen). 9. De buitenkant van de oven kan tijdens en na het koken heet zijn. Raak geen hete oppervlakken aan.
Page 77
Machine Translated by Google 23. Maak niet schoon met metalen schuursponsjes. Er kunnen stukken van de spons afbreken en elektrische onderdelen aanraken, waardoor er een risico op een elektrische schok ontstaat. 24. Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer het apparaat door of in de buurt van personen wordt gebruikt. kinderen.
Page 78
Machine Translated by Google INSTRUCTIES VOOR KORTE SNOER 1. Dit apparaat is voorzien van een kort netsnoer om persoonlijk letsel of materiële schade als gevolg van trekken aan, struikelen over of verstrikt raken in een langer snoer te beperken. 2. Indien een verlengsnoer wordt gebruikt, 1) moet de aangegeven elektrische classificatie van het snoer of verlengsnoer ten minste even groot zijn als de elektrische classificatie van het apparaat, 2) moet het snoer zo worden geplaatst dat het niet over het aanrecht of de tafel hangt, waar...
Page 79
Machine Translated by Google HOE TE GEBRUIKEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK Functies Om eventuele beschermende stoffen op de verwarmingselementen te verwijderen, is het nodig om de oven 20 minuten leeg te laten draaien. Zorg ervoor dat het gebied goed is geventileerd omdat de oven dampen kan uitstoten.
Page 80
Machine Translated by Google 7. Laat de oven 20 minuten draaien. 8. De oven is nu klaar voor gebruik. OPMERKING Wanneer u het product wilt vervoeren, verwijdert u de pizzasteen uit de verpakking. in de oven en verpak ze apart om breuk te voorkomen. OPMERKING Zorg ervoor dat de oven voorverwarmd is voordat u de pizza in de ovenruimte legt.
Page 81
Machine Translated by Google REINIGING EN ONDERHOUD • Het apparaat hoeft niet van binnen te worden gereinigd. Eventuele voedselresten moet bij gebruik verbranden. U kunt de borstel gebruiken om overtollige puin op de steen. • Na verloop van tijd kan de binnenkant van het apparaat licht verkleuren. Dit is volkomen normaal.
Page 82
Machine Translated by Google Pizzasteen 1. Gebruik de pizzasteen NIET boven open vuur. 2. Vermijd extreme temperatuurschommelingen van de steen. Plaats GEEN bevroren voedsel op de steen bij temperaturen boven de 175°C. 3. De steen is kwetsbaar en kan breken als hij wordt gestoten of valt. 4.
Page 83
Machine Translated by Google Steek de stekker in de Stekker zit niet in het stopcontact. stopcontact. Het apparaat is niet Druk op de aan/uit-knop ingeschakeld. de achterkant van het apparaat. De timer is afgelopen Zet het apparaat aan Het apparaat tellen.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Elektrisk pizzaugn MODELL:EG12-02B-18 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 87
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad genom indikerar att produkten kräver separat avfall insamling i Europeiska unionen.
Page 88
Machine Translated by Google 8. För att undvika elektriska stötar, doppa inte ned sladden, kontakten eller motorbasen vatten (eller andra vätskor). 9. Ugnens yttre hölje kan vara varmt under och efter tillagningen. Rör inte vid heta ytor. Håll alltid nätsladden till denna ugn och andra apparater nära ugnen borta från ugnshuset.
Page 89
Machine Translated by Google 23. Rengör inte med skursvampar av metall. Bitar kan bryta av dynan och rör vid elektriska delar, vilket skapar risk för elektriska stötar. 24. Noggrann övervakning är nödvändig när apparaten används av eller i närheten barn. 25.
Page 90
Machine Translated by Google KORT SLAD INSTRUKTIONER 1. Denna apparat är försedd med en kort nätsladd för att minska person- eller egendomsskador som uppstår genom att dra, snubbla eller fastna i en längre sladd. 2. Om en förlängningssladd används, 1) den markerade elektriska märkningen för sladduppsättningen eller förlängningssladden bör vara minst lika stor som apparatens elektriska kapacitet, 2) sladden ska placeras så...
Page 91
Machine Translated by Google HUR MAN ANVÄNDER INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING Funktioner För att ta bort eventuella skyddande ämnen på värmeelementen är det nödvändigt att köra ugnen tom i 20 minuter. Se till att området är bra ventileras eftersom ugnen kan avge ånga. Dessa ångor är säkra och är det inte skadligt för ugnens prestanda.
Page 92
Machine Translated by Google 7. Låt ugnen gå i 20 minuter. 8. Ugnen är nu redo att användas. NOTERA När du tänker transportera produkten; ta bort pizzastenen från inuti ugnen och packa separat för att undvika att den går sönder. NOTERA Se till att ugnen är förvärmd innan du placerar pizzan i hålet.
Page 93
Machine Translated by Google RENGÖRING OCH SKÖTSEL • Apparaten bör inte kräva någon invändig rengöring. Eventuella matrester ska brinna av när den används. Du kan använda borsten för att sopa bort överskott skräp på stenen. • Med tiden kan enhetens insida missfärgas något. Detta är helt normalt.
Page 94
Machine Translated by Google Pizzasten 1. ANVÄND INTE pizzastenen över öppen låga. 2. Undvik extrema temperaturförändringar på stenen. Placera INTE frysta mat på stenen om du använder temperaturer över 350°F. 3. Stenen är ömtålig och kan gå sönder om den stöts eller tappas. 4.
Page 95
Machine Translated by Google Sätt i kontakten i Kontakten är inte ansluten. eluttag. Apparaten är det inte Tryck på strömbrytaren vid påslagen. baksidan av apparaten. Timern är klar Slå på apparaten Apparaten räkning. igen. är inte Kontakta den auktoriserade svara eller Säkringen är trasig.
Page 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the EG12-02B-18 and is the answer not in the manual?
Questions and answers