Page 1
www.stigasports .com BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D’INSTRUCTION ISTRUZIONI PER L’USO NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE INSTRUKCJA OBSŁUGI ユーザー・ ガイド SNOWRACER® CURVE...
Page 2
VARNING STIGA's kälkar och pulkor är utformade så att barnen ska få största möjliga utbyte av lek i snö under säkra former. En förutsättning för detta är att kälken/pulkan används på rätt sätt. Läs dessa instruktioner noggrant innan användning av produkten och spara dem.
Page 3
ADVARSEL STIGA's kjelker og akebrett er utformet slik at barnet skal få størst mulig utbytte av lek i snø under sikre former. En forutsetning for dette er at kjelken/akebrettet brukes på riktig måte. Les disse instruksjonene nøye før bruk, og ta vare på dem.
Page 4
• An adult must check to see that the product is intact prior to use. For safety reasons, the product should not be used until any and all faults have been corrected. Only original spare parts from STIGA may be used when the product is repaired.
Page 5
• Si necessaire, nettoyez le produit avec un chi on humide et du savon doux.Apres utilisation, gardez a la maison. ATTENZIONE Le slitte e i toboga di STIGA sono progettati per permettere ai bambini di giocare sulla neve divertendosi in condizioni di sicurezza. A questo scopo è fondamentale utilizzare la slitta/il toboga nel modo corretto.
Page 6
• Pokud je to nutne, otřete vyrobek mokrym hadřikem a jemnym saponatem. Skladujte tento vyrobek uvnitř. UPOZORNENIE Sánky a boby značky STIGA sú navrhnuté tak, aby si deti mohli naplno užiť hranie v snehu v bezpečí. Preto je nevyhnutné, aby sa sánky/boby používali správne.
Page 7
OSTRZEŻENIE Sanki i ślizgacze STIGA zostały tak zaprojektowane, aby dzieci mogły bezpiecznie bawić się w śniegu. Aby tak było, należy jednak korzystać z sanek/ślizgacza w odpowiedni sposób. Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją. Niebezpieczeństwo urazu w przypadku nieprzestrzegania instrukcji.
Page 10
MONTERING ASENNUS ASSEMBLAGE MONTÁŽ MONTERING ASSEMBLY MONTAGGIO アセンブリ MONTÁŽ MONTERING MONTAGE SE - Dra ej åt för hårt. DK - Spænd ikke for meget. NO - Icke stram for mye. FI - Älä kiristä liikaa. GB - Do not overtighten. DE - Nicht zu fest anziehen.
Page 11
MONTERING ASENNUS ASSEMBLAGE MONTÁŽ MONTERING ASSEMBLY MONTAGGIO アセンブリ MONTÁŽ MONTERING MONTAGE SE - Dra ej åt för hårt. DK - Spænd ikke for meget. NO - Icke stram for mye. FI - Älä kiristä liikaa. GB - Do not overtighten. DE - Nicht zu fest anziehen.
Page 13
MONTERING ASENNUS ASSEMBLAGE MONTÁŽ MONTERING ASSEMBLY MONTAGGIO アセンブリ MONTERING MONTAGE MONTÁŽ SE - Dra ej åt för hårt. DK - Spænd ikke for meget. NO - Icke stram for mye. FI - Älä kiristä liikaa. GB - Do not overtighten. DE - Nicht zu fest anziehen.
Page 14
MONTERING ASENNUS ASSEMBLAGE MONTÁŽ MONTERING ASSEMBLY MONTAGGIO アセンブリ MONTERING MONTAGE MONTÁŽ SE - Dra ej åt för hårt. DK - Spænd ikke for meget. NO - Icke stram for mye. FI - Älä kiristä liikaa. GB - Do not overtighten. DE - Nicht zu fest anziehen.
Page 15
RESERVDELAR VARAOSAT PIÈCES DE RECHANGE NÁHRADNÉ DIELY RESERVEDELE SPARE PARTS PEZZI DI RICAMBIO スペアパーツ RESERVEDELER ERSATZTEILE Part No. / Fig. Description Description Numéro de pièce Front ski (Black) 2111-9001-01 Avant Ski (Noir) 2111-9002-01 Rear Ski, Right (Black) Ski Arrière, Droit (Noir) Rear Ski, Left (Black) 2111-9003-01 Ski Arrière, Gauche (Noir...
Need help?
Do you have a question about the SNOWRACER CURVE and is the answer not in the manual?
Questions and answers