Page 3
Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Etalonnage Entretien Instructions pour le montage Démontage poignée Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Page 4
English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Maintenance Installation Instructions Dismounting handle Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Cleaning Operation Test certificate Special information for UK Technical Data Fault Cause Remedy Assembly...
Page 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Smontaggio maniglia Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Segno di verifica Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Page 6
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Mantenimiento Indicaciones para el montaje Despiece Mando Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Limpiar Manejo Marca de verificación Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje...
Page 7
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Onderhoud Montage-instructies Demontage greep Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Keurmerk Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Page 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Service Monteringsanvisninger Afmontere Greb Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Rengøring Tekniske data Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
Page 9
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Manutenção Avisos de montagem Desmontar Manípulo Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Marca de controlo Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem...
Page 10
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Konserwacja Wskazówki montażowe Demontaż Uchwyt Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Page 11
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Údržba Pokyny k montáži Demontáž rukojeť Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Technické údaje Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Page 12
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Demontáž rukoväť Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Page 14
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Демонтаж Рукоятка Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Page 15
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Huolto Asennusohjeet Irrotus Kahva Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Tekniset tiedot Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
Page 16
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Justering Skötsel Monteringsanvisningar Demontering Grepp Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Tekniska data Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
Page 17
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmontavimas Rankenėlė Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Page 18
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Održavanje Upute za montažu rastavljanje Ručica Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba Tehnički podatci Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Page 19
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Demontare Mâner Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Certificat de testare Date tehnice Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Page 21
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Vzdrževanje Navodila za montažo Demontaža Ročka Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Tehnični podatki Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Page 22
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Mahamonteerimine käepide Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Page 23
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ ē Drošības funkcija ē ķ ņ ē ē ē Ieregulēšana ē ē ķ ņ ķ ļ ē ķ Apkope ē ķ ņ ķ ē Norādījumi montāžai ē ē ē ē Demontāža rokturis Izmērus ļ ņ...
Page 24
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu rastavljanje Ručica Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Tehnički podaci Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Page 25
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Demontasje Grep Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Tekniske data Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Page 26
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Поддръжка Указания за монтаж Демонтаж Ръкохватка Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване Контролен знак Технически данни Неизправност Причина Помощ Ю Ц Монтаж...
Page 28
Українська Примітки з безпеки Опис символу Safety Function є Коригування є є є Технічне обслуговування Інструкції зі встановлення Щ « » « » Демонтаж рукоятка Розміри Діаграма потоку Запчастини Спеціальні аксесуари Х є Чищення є Експлуатація є Щ Тестовий сертифікат Технічні...
Page 29
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي عىل أحماض ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض وظيفة األمان راجع صفحة تنظيف...
Page 30
Türkçe Ayarlama Güvenlik uyarıları ğ ğ ğ Bakım ğ Ç ğ ğ Sökme Kumanda kolu Ölçüleri ğ ğ Akış diyagramı Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Özel aksesuarlar ğ Temizleme ğ Kullanımı ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Kontrol işareti ğ...
Page 31
Magyar Beállítás Biztonsági utasítások ő ő ő ű ő ő ő Karbantartás ű ő ő ő ű ő ő ő ő Leszerelés Fogantyú Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások ő ő Tartozékok ő Egyéb tartozék ő ő Tisztítás ő ő Használat ő...
Page 32
עברית תיאור הסמל הערות בטיחות אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד פונקצית בטיחות ראה עמוד הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה עליה...
Page 42
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation * w w w . h a n s g r o h e . c o m / w a r r a n t y お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 توصيات التنظيف الضمان اتصال 清洁指南 担保 接触 המלצות לניקוי אחריות איש קשר...
Page 43
92686000 2 mm 92686000 20 mm 2 mm (0,5 Nm) (1 Nm) DVGW 27028400 1427...
Need help?
Do you have a question about the Rainmaker Select 460 2jet Showerpipe EcoSmart 27028400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers