Parkside PAS 1200 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PAS 1200 A1 Translation Of The Original Instructions

Ash vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ASCHESAUGER PAS 1200 A1
ASCHESAUGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 275310
ASH VACUUM CLEANER
Translation of the original instructions

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PAS 1200 A1

  • Page 1 ASCHESAUGER PAS 1200 A1 ASCHESAUGER ASH VACUUM CLEANER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions IAN 275310...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite Translation of the original instructions...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ....... 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung .... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ......5 trolle unterzogen.
  • Page 5: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Netzanschlussleitung 2 Halterung für Saugrohr Allgemeine 3 Filter-Selbst-Reinigungs-Regler Beschreibung 4 Halterung für Saugschlauch 5 Tragegriff Die Abbildungen finden Sie auf 6 Halterung für Netzkabel der Ausklappseite.
  • Page 6: Technische Daten

    Benutzer-Wartung dürfen nicht Technische Daten von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Aschesauger ....PAS 1200 A1 Bemessungs- Symbole auf dem Gerät spannung .... 220-240 V~, 50/60 Hz Bemessungsaufnahme Nur für kalte Asche, siehe Bedie- (Anschlussleistung) ..... 1200 W nungsanleitung! Länge der Netzanschlussleitung ..5,0 m Kein Ruß...
  • Page 7: Bildzeichen In Der Anleitung

    Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Schutzklasse II Bildzeichen in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Keinen Ruß und keine brenn- Sachschäden. baren Stoffe einsaugen. Beim Saugen ständig Schläu- che und Sauger auf Erwär- Gebotszeichen mit Angaben mung prüfen.
  • Page 8 So vermeiden Sie Unfäl- • Schließen Sie das Gerät an le und Verletzungen durch eine Steckdose mit Fehlerstrom- elektrischen Schlag: Schutzeinrichtung (FI-Schalter) • Achten Sie darauf, dass die mit einem Bemessungsfehler- Netzanschlussleitung nicht durch strom von nicht mehr als 30 mA Ziehen über scharfe Kanten, Ein- klemmen oder Ziehen am Kabel •...
  • Page 9 So vermeiden Sie Geräte- anderem heiße Asche, Benzin, schäden und eventuell dar- Lösungsmittel, Säuren oder Lau- aus resultierende Personen- gen. Es besteht Brand- und Ver- schäden: letzungsgefahr. • Achtung! Gefahrenstoffe (z. B. • Achten Sie darauf, dass das Benzin, Lösungsmittel, Säuren Gerät korrekt zusammengebaut oder Laugen) sowie Asche von ist und der Filter in der richtigen...
  • Page 10: Montage

    Montage Bei korrekter Montage zeigt das Symbol auf dem Saugschlauch (14) Ziehen Sie vor allen Arbeiten an nach oben. dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Umfassen Sie beim Montieren bzw. Lösen des Saugschlauches (14) das Vor der ersten Inbetriebnahme sind schwarze Kunststoff-Endstück und Metall-Filterkorb (17) und Faltenfilter nicht den Saugschlauch (14).
  • Page 11: Arbeitshinweise

    Arbeitshinweise Halbautomatisches Filter-Selbst- Das Aufsaugen von glühen- Reinigungssystem der Asche sowie brennbaren, explosiven oder gesund- heitsgefährdenden Stoffen ist Bei nachlassender Saugleistung können Sie verboten. Es besteht Verlet- durch Betätigen des Filter-Selbst-Reinigungs- zungsgefahr! Reglers ( 3) eine Verbesserung der Saugleistung erzielen. •...
  • Page 12: Allgemeine Reinigungsarbeiten

    Allgemeine Reinigungsarbeiten 4. Setzen Sie den Metall-Filterkorb (17) auf den Faltenfilter (16). Reinigen Sie das Gerät nach jeder 5. Setzen Sie Faltenfilter (16) und Benutzung: Metall-Filterkorb (17) auf den • Führen Sie die Reinigung im Freien aus, umgedrehten Behälterdeckel um Verschmutzungen zu vermeiden. (10).
  • Page 13: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Entsorgung/ Umweltschutz • Zur Aufbewahrung wickeln Sie die Netzanschlussleitung (1) um die Halte- Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- rung (6) auf dem Behälterdeckel (10). ckung einer umweltgerechten Wiederver- • Stecken Sie das Ende des Saug- wertung zu. schlauchs (14) in die vorgesehene Hal- terung (4) und drehen Sie es fest.
  • Page 14: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Gerät einschalten Gerät ist nicht eingeschaltet (siehe „Ein-/ Ausschalten“) Sicherheitsstopp wegen Gerät startet nicht fehlendem oder falsch einge- Faltenfilter korrekt einsetzen setztem Faltenfilter ( (siehe „Reinigung/Wartung“) oder Metall-Filterkorb (...
  • Page 15: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 16: Reparatur-Service

    Service-Center Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- Tel.: 0800 54 35 111 denservice, unter Beifügung des Kauf- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 275310 belegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er Service Österreich...
  • Page 17: Introduction

    Contents Introduction Introduction .......17 Congratulations on the purchase of your Application ........17 new device. With it, you have chosen a General description ....18 high quality product. Delivery Contents ......18 During production, this equipment has Description of operation ....18 been checked for quality and subjected to Overview ........18 a final inspection.
  • Page 18: General Description

    21 Motor housing Description of operation Technical data The ash vacuum cleaner is fitted with a Ash vacuum cleaner .....PAS 1200 A1 stable metal container with a cover. The vacuum set comprises a flexible suction Mains voltage ..220-240 V~, 50/60 Hz hose and an aluminium suction hose.
  • Page 19: Safety Information

    For cold ashes only*! Operating Instructions are therefore subject Matter exceeding a tem- to amendment. Legal claims which are perature of 40°C (104°F) based on the Operating Instructions can poses a fire risk! therefore not be recognised. * “Cold ashes” are ashes that have Safety information cooled for a sufficient time and no longer contain pockets of embers.
  • Page 20: Symbols Used In The Instructions

    Semi-automatic filter self- Caution: when using the cleaning system equipment, observe the fol- lowing basic safety measures in order to protect against the risks of injury and fire: Controller for semi-auto- To avoid accidents and inju- matic filter self-cleaning ries from electric shocks: system •...
  • Page 21 • Only plug the appliance into • Caution! Do not vacuum up a socket which is safeguarded hazardous substances (e.g. by at least 13 A. petrol, solvents, acids or lyes) • The device must be connected and ash from unauthorised fuels to a mains socket via a residual- (e.g.
  • Page 22: Assembly

    • Do not extinguish hot ash par- The metal filter ticles with water, as the sudden basket (17) temperature differences can must rest on cause cracks in your chimney. the container • Use only replacement parts and cover (10) and press down the accessories supplied and rec- switch of the safety stop (18).
  • Page 23: Operating Instructions

    Switching On: • Clean the pleated filter ( 16) (see On/Off Switch (see 8) In position “I“ “Cleaning/Maintenance”): - if suction power declines Switching Off: - if the inspection window on the con- On/Off Switch (see 8) In position “0” tainer lid of the blockage indication system ( 7) turns red.
  • Page 24: General Cleaning Work

    General Cleaning Work 6. Screw in the folded filter (16) tightly in a clockwise direction. Clean the equipment after each use: The metal filter • Carry out cleaning outside in order to basket (17) avoid mess. must rest on • Remove the container lid ( 10) and the container...
  • Page 25: Disposal/Environmental Protection

    Disposal/Environmental protection Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with them. Machines must not be disposed of with household refuse. Take the machine to a recycling point. The waste plastic and metal parts can be sepa- rated, accurately graded and passed on for recycling.
  • Page 26: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, power cord, line, plug and fuse, where ap- Mains voltage is not present propriate, repair through electri- cal specialist The equipment is not Switch on the equipment (see switched on “Switching on/off“) Device does not start Safety stop due to missing...
  • Page 27: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Page 28: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 275310...
  • Page 31: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Aschesauger Baureihe PAS 1200 A1 Seriennummer 201605000001 - 201608102379 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1/A11:2014 •...
  • Page 32: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the ASH VACUUM CLEANER model PAS 1200 A1 Serial number 201605000001 - 201608102379 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
  • Page 33: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing PAS 1200 A1 informativ, informative 2016-07-01_rev02_tr...
  • Page 34 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Stand der Informationen · Last Information Update: 06 / 2016 · Ident.-No.: 72080561062016-DE / AT IAN 275310...

Table of Contents