Table of Contents
  • Русский

    • Водопроводное И Электрическое Подсоединения
    • Распаковка И Нивелировка
    • Установка
    • Описание Стиральной Машины
    • Панель Управления
    • Порядок Выполнения Цикла Стирки
    • Дополнительные Функции Стирки
    • Программы И Дополнительные Функции
    • Таблица Программ
    • Подготовка Белья
    • Рекомендации По Стирке
    • Система Балансировки Белья
    • Стиральное Вещество
    • Стиральные Вещества И Типы Белья
    • Открывание Люка Вручную
    • Предосторожности И Рекомендации
    • Утилизация
    • Отключение Воды И Электрического Тока
    • Порядок Чистки Насоса
    • Проверка Водопроводного Шланга
    • Техническое Обслуживание И Уход
    • Уход За Барабаном
    • Чистка Машины
    • Чистка Ячейки Стиральных Веществ
    • Неисправности И Методы Их Устранения
    • Сервисное Обслуживание
  • Українська

    • Встановлення
    • Підключення Води Й Електроенергії
    • Розпакування І Вирівнювання
    • ТехнIчнI ДанI
    • Опис Машини
    • Панель Управління
    • Як Здійснювати Цикл Прання
    • Опції Прання
    • Програми Й Опції
    • Таблиця Програм
    • Засіб Для Прання
    • Підготовка Білизни
    • Поради З Прання
    • Пральні Засоби І Білизна
    • Система Балансування Завантаження
    • AQ8F 29 U H Запобіжні Заходи Та Поради
    • Загальна Безпека
    • Ручне Відкривання Дверцят Люку
    • Утилізація
    • Відключення Води Й Електричного Живлення
    • Догляд За Барабаном Для Білизни
    • Миття Машини
    • Стеження За Шлангом Для Подачі Води
    • Технічне Обслуговування Та Догляд
    • Чистка Касети Для Миючих Засобів
    • Чищення Насосу
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення
    • Допомога
  • Italiano

    • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
    • Disimballo E Livellamento
    • Installazione
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Della Macchina
    • Pannello Comandi
    • Come Effettuare un Ciclo DI Lavaggio
    • Programmi E Opzioni
    • Tabella Programmi
    • Consigli DI Lavaggio
    • Detersivi E Biancheria
    • Detersivo
    • Preparare la Biancheria
    • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Apertura Manuale Della Porta Oblò
    • Precauzioni E Consigli
    • Sicurezza Generale
    • Smaltimento
    • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Curare Il Cestello
    • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
    • Manutenzione E Cura
    • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
    • Pulire la Macchina
    • Pulire la Pompa
    • Anomalie E Rimedi
    • Assistenza
    • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Čeština

    • Instalace
    • Připojení K Elektrické a K Vodovodní Síti
    • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
    • Ovládací Panel
    • Popis Zařízení
    • Spuštení Pracího Cyklu
    • Možnosti
    • Programy a Volitelné Funkce
    • Tabulka Programů
    • Prací Prostředek
    • Prací Prostředky a Prádlo
    • Příprava Prádla
    • Rady Pro Praní
    • SystéM Automatického Vyvážení Náplně
    • Likvidace
    • Manuální Otevření DVířek S Průzorem
    • Opatření a Rady
    • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Kontrola Přítokové Hadice Na Vodu
    • Péče O Buben
    • Uzavření Přívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
    • Údržba a Péče
    • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
    • ČIštění Zařízení
    • ČIštění Čerpadla
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění
    • Servisní Služba
  • Polski

    • Instalacja
    • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
    • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
    • Opis Urządzenia
    • Pulpit Sterowania
    • Jak Wykonać Cykl Prania
    • Opcje
    • Programy I Opcje
    • Tabela Programów
    • Przygotowanie Bielizny
    • System Równoważenia Ładunku
    • Zalecenia Dotyczące Prania
    • Środek Piorący
    • Środki Piorące I Bielizna
    • AQ8F 29 U H Zalecenia I Środki OstrożnośCI
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Utylizacja
    • Czyszczenie Bębna
    • Czyszczenie Maszyny
    • Czyszczenie Pompy
    • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
    • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
    • Utrzymanie I Konserwacja
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania
    • Serwis Techniczny

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AQUALTIS AQ8F 29 U H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston AQUALTIS AQ8F 29 U H

  • Page 1: Table Of Contents

    Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Technical data Русский,13 Українська,25 English,1 Description of the machine, 4-5 Control panel Running a wash cycle, 6 Česky,49 Italiano,37 Polski,61 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, given 1. Place the washing machine on a flat sturdy floor, without away or moved, please ensure the manual is kept with resting it up against walls or cabinets.
  • Page 3: Technical Data

    ! If the inlet hose is not long enough, contact a specialised ! The machine must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the shop or an authorised technician. appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.
  • Page 4: Description Of The Machine

    Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE CHEST ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR Note: stick the label showing the wash cycle descriptions Always use the handle to and options on the front of the detergent dispenser drawer. open the porthole door (see You will find the sticker in the pack containing this manual.
  • Page 5: Control Panel

    Control panel SPIN display WASH DELAYED START/CYCLE CYCLE DURATION display PHASE TEMPERATURE indicator light icons display START/PAUSE OPTION OPTION buttons with WASH CYCLE buttons with button with indicator SELECTOR indicator lights indicator lights knob light CONTROL PANEL ON/OFF DELAYED Button with TEMPERATURE LOCK button...
  • Page 6: Cz Pl Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the • Press the button again to disable the option; the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, indicator light will switch off. ! If the selected option is not compatible with the using the 90°...
  • Page 7: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and additives Max. Max. Icon Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Cottons wash cycles Cottons with pre-wash 90° 1200 2,72 95 190    (Add detergent to the relevant compartment). Cottons: heavily soiled whites and resistant colours.
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry and optimising the effect of special disinfecting additives Detergent added to the detergent. At the end of the wash cycle, the The type and quantity of detergent required depend on machine will slowly rotate the drum; to end the cycle press the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), the START/PAUSE button.
  • Page 9: Aq8F 29 U H Precautions And Advice

    Precautions and tips Opening the porthole door manually ! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and In the event that it is not possible to open the porthole door must therefore be read carefully.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. Remove the kick strip on the front of the machine • Turn off the water tap after every wash cycle. This will using a screwdriver (see limit wear on the hydraulic system in the machine and figure);...
  • Page 11: Trouble Shooting

    Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
  • Page 12: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service. ! Always request the assistance of authorised technicians. Please have the following information to hand: • the type of problem;...
  • Page 13 Руководство по установке и эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание Установка, 14-15 Распаковка и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединения Технические характеристики Русский Описание стиральной машины, 16-17 Панель управления Порядок выполнения цикла стирки, 18 Программы и дополнительные функции, 19 Таблица программ Дополнительные функции стирки Стиральные...
  • Page 14: Установка

    Установка Нивелировка ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, 1. Установите стиральную машину на плоском и передачи или переезда проверьте, чтобы данное прочном полу, не прислоняя ее к стенам или к мебели. руководство сопровождало стиральную машину. 2.
  • Page 15 ! Водопроводное давление в кране должно быть в ! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или пределах значений, указанных в таблице Технические сжат. данные (см. страницу рядом). ! Замена сетевого кабеля может осуществляться ! Если длина водопроводного шланга только уполномоченными техниками. будет...
  • Page 16: Описание Стиральной Машины

    Описание стиральной машины ПАНЕЛЬ ЛЮК УПРАВЛЕНИЯ РУЧКА ЛЮКА ЯЩИК РЕГУЛИРУЕМЫЕ НОЖКИ ЛЮК Для открывания люка Наклейка находится в пакете вместе с настоящим всегда используйте техническим руководством. специальную ручку (см. 1. ячейка предварительной схему). стирки: используйте стиральный порошок. ! Перед засыпкой стирального...
  • Page 17 Панель управления Дисплей ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК/ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ЦИКЛА Дисплей ТЕМПЕРАТУРЫ Символы Индикатор ФАЗЫ Кнопки с индикаторы СТИРКИ Кнопки и индикаторы Кнопка с Дисплей ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ индикатором ОТЖИМА Ручка выбора ФУНКЦИИ ФУНКЦИИ ПУСК/ПАУЗА программ Кнопка с Кнопка с индикатором индикатором Кнопка ТЕМПЕРАТУРЫ ЗАЩИТА...
  • Page 18: Порядок Выполнения Цикла Стирки

    Порядок выполнения цикла стирки ПРИМЕЧАНИЕ: при первом использовании Изменение параметров цикла. стиральной машины выполните один цикл стирки Нажмите кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ без белья, но со стиральным веществом, выбрав для персонализации цикла согласно вашим программу хлопок 90° без предварительной стирки. нуждам. •...
  • Page 19: Программы И Дополнительные Функции

    Программы и дополнительные функции Таблица программ Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ. Ñêîðîñòü Ïðîäîëæèòòü Ñèìâîë Îïèñàíèå ïðîãðàììû òåìï. çàãðóçêà (îáîðîòî â öèêëà (°C) (êã) ìèíóòó) Ïðîãðàììû äëÿ õ/á áåëüÿ ÕËÎÏÎK: ñ ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêà (Äîáàâèòü ñòèðàëüíîå 90° 1200    âåùåñòâî â ñïåöèàëüíóþ ÿ÷åéêó). 60°...
  • Page 20: Стиральные Вещества И Типы Белья

    Стиральные вещества и типы белья Шерсть: Цикл стирки “Шерсть» данной стиральной Стиральное вещество машины Hotpoint-Ariston прошел тестирование и был Выбор и доза стирального вещества зависят от подтвержден Компанией Woolmark Company для типа белья (х/б, шерсть, шелк...), от цвета белья, от стирки...
  • Page 21: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации утилизации бытовых электроприборов ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена пользователи могут обратиться в специальную в соответствии с международными нормативами по государственную организацию или в магазин. безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях Открывание люка вручную вашей...
  • Page 22: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического Для доступа к кожуху: тока 1. снимите нижний плинтус стиральнои машины при помощи отвертки (см. • Перекрывайте водопроводный кран после каждой рисунок); стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины и сокращается риск...
  • Page 23: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не •...
  • Page 24: Сервисное Обслуживание

    Сервисное обслуживание Перед тем, как обратиться в Авторизованный Сервисный Центр: • Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их устранения); • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В противном случае обратитесь в уполномоченный Центр Сервисного обслуживания. ! В...
  • Page 25 Інструкція з монтажу та експлуатації ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст Встановлення, 26-27 Розпакування і вирівнювання Підключення води й електроенергії Технiчнi данi Українська Опис машини, 28-29 Панель управління Як здійснювати цикл прання, 30 Програми й опції, 31 Таблиця програм Опції прання Пральні засоби і білизна, 32 Засіб...
  • Page 26: Встановлення

    Встановлення Вирівнювання ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати можливість проконсультуватися з нею у будь-який 1. Встановіть пральну машину на плоскій та твердій момент. У випадку продажу, передачі або переїзду, підлозі, не притуляючи її до стін або меблів. переконайтеся у тому, що вона залишається разом із пральною...
  • Page 27: Технiчнi Данi

    • розетка підходить до вилки машини. В іншому ! Тиск води в крані має відповідати значенням у випадку замініть розетку або вилку. таблиці Технічних даних (див. сторінку поруч). ! Машину не можна встановлювати поза ! Якщо довжини шланга для води не вистачає, приміщенням, навіть, під...
  • Page 28: Опис Машини

    Опис машини ПАНЕЛЬ КОМАНД ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ РУЧКА ДВЕРЦЯТ ЛЮКУ БАРАБАНУ НІЖКИ, ЩО РЕГУЛЮЮТЬСЯ 1. ванночка для ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ попереднього прання: Для відкриття використовуйте миючий дверцят люку завжди засіб у порошку. використовуйте ! Перш нiж додати миючии спеціальну ручку (див. засіб, перевірте, щоб не малюнок).
  • Page 29: Панель Управління

    Дисплей ВIДКЛАДЕНЕ ПРАННЯA/ Панель управління ТРИВАЛIСТЬ ЦИКЛУ Кнопка з індикаторною Дисплей лампою ПУСК/ПАУЗА ТЕМПЕРАТУРА Кнопки й Дисплей Піктограми Індикаторна індикаторні Кнопки й індикаторні Ручка ВIДЖИМ лампа EКO ФАЗИ лампи ОПЦІЇ лампи ОПЦІЇ ПРОГРАМИ ПРАННЯ Кнопка з індикаторною лампою Кнопка Кнопка з індикаторною Кнопка...
  • Page 30: Як Здійснювати Цикл Прання

    Як здійснювати цикл прання ПРИМІТКА: при першому використанні пральної Модифiкацiя характеристик циклу. машини, здійсніть цикл прання без білизни, але Використовуйте кнопки ОПЦІЇ для персоналізації з миючим засобом, в режимі прання бавовняних прання згідно власним потребам. виробів при температурі 90 градусів без попереднього •...
  • Page 31: Програми Й Опції

    Програми й опції Таблиця програм Макс. Пральнi засоби та додатковi Макс. Макс. швидкiсть засоби Трива- завант- Опис програми темп. (обертiв лiсть аження Попе- (°С) за циклу Пра- Пом’ вiдбi- (кг) реднє хвилину) ння якшувач лÞвач прання Програми Бавовна Бавовна з попереднiм пранням: вкрай забруднен бiл. 90°...
  • Page 32: Пральні Засоби І Білизна

    Миючі засоби і білизна Вовна: Цикл прання “Вовна” цієї пральної машини Засіб для прання Hotpoint-Ariston протестований і затверджений компанією Вибір і кількість миючого засобу залежать від типу Woolmark у відношенні до прання вовняних речей, тканини (бавовна, вовна, шовк...), кольорів, температури класифікованих...
  • Page 33: Aq8F 29 U H Запобіжні Заходи Та Поради

    Запобіжні заходи та поради Ручне відкривання дверцят люку ! Машина була спроектована і вироблена у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані У випадку, якщо неможливо відкрити дверцята люку попередження складені для забезпечення безпеки і із-за відсутності електроенергії і ви хотіли б відкласти тому...
  • Page 34: Технічне Обслуговування Та Догляд

    Технічне обслуговування та догляд Відключення води й електричного Щоб потрапити до форкамери: живлення 1. зніміть декоративну панель на лицевому боці пральної машини за • Закривайте водопровідний кран після кожного допомогою викрутки (див. прання. У такий спосіб зменшується знос малюнок); гідравлічної частини машини й усувається небезпека...
  • Page 35: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх ліквідації Може трапитися так, що машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення: • Штепсель не вставлений в електричну розетку або вставлений не до кiнця. Пральна...
  • Page 36: Допомога

    Допомога Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему ( див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • При негативному результаті, зверніться у Авторизований сервiсний центр. ! В разi помилкового встановлення обо неправильного використання пральної машини операцiї, якi проводитимуть...
  • Page 37 Istruzioni per l’installazione e l’uso LAVABIANCHERIA Sommario Installazione, 38-39 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Italiano,1 Dati tecnici Descrizione della macchina, 40-41 Pannello comandi Come effettuare un ciclo di lavaggio, 42 Programmi e opzioni, 43 Tabella Programmi Le opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 44 Detersivo Preparare la biancheria...
  • Page 38: Installazione

    Installazione Livellamento E’ importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di 1. Posizionare la lavabiancheria su un pavimento piano e cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla rigido, senza appoggiarla a muri o mobili. lavabiancheria.
  • Page 39: Dati Tecnici

    La macchina non va installata all’aperto, nemmeno se Se la lunghezza del tubo di alimentazione non fosse lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarla sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato o a un esposta a pioggia e temporali. tecnico autorizzato.
  • Page 40: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina PANNELLO COMANDI PORTA OBLÒ MANIGLIA PORTA OBLÒ CASSETTONE PIEDINI REGOLABILI PORTA OBLO’ 1. vaschetta per il prela- Per aprire la porta oblò vaggio: usare detersivo in utilizzare sempre l’apposita polvere. maniglia (vedi figura). ! Prima di versare il detersivo verificare che non sia inserita la vaschetta aggiuntiva 3.
  • Page 41: Pannello Comandi

    Pannello comandi Display Display Icone PARTENZA RITARDATA/ CENTRIFUGA FASI DI DURATA CICLO LAVAGGIO Display TEMPERATURA Spia Pulsante con spia AVVIO/ Manopola Pulsanti con Spie Pulsanti e Spie PAUSA PROGRAMMI OPZIONI OPZIONI Pulsante con spia Pulsante Pulsante Pulsante con spia BLOCCO PARTENZA TEMPERATURA ON/OFF...
  • Page 42: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, Modificare le caratteristiche del effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con ciclo. detersivo impostando il programma cotone 90° senza Premere i pulsanti OPZIONI per personalizzare il prelavaggio.
  • Page 43: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella programmi Detersivi e additivi Velocità Temp. max. Icona Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Programmi Cotone Cotone bianchi con prelavaggio 90° 1200    2,72 95 190 (Aggiungere il detersivo nell’apposito scomparto). Cotone bianchi: bianchi e colorati resistenti molto sporchi. 90°...
  • Page 44: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Detersivo Tende: utilizzare il programma “Seta” . Si raccomanda di piegarle e inserirle nel sacchetto fornito in dotazione. La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal Lana: Il ciclo di lavaggio “Lana” di questa lavatrice tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla Hotpoint-Ariston è...
  • Page 45: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Apertura manuale della porta oblò La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze Nel caso non sia possibile aprire la porta oblò a causa sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette della mancanza di energia elettrica e volete stendere il attentamente.
  • Page 46: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per accedere alla precamera: 1. rimuovere il pannello di • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni copertura sul lato anteriore lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto della macchina con l’ausilio di idraulico della macchina e si elimina il pericolo di un giravite (vedi figura);...
  • Page 47: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza La macchina non si accende.
  • Page 48: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. In caso di errata installazione o uso non corretto della lavabiancheria l’intervento di assistenza sarà a pagamento. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
  • Page 49 Návod k instalaci a použití PRAČKA Obsah Instalace, 50-51 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti Technické údaje Česky Popis zařízení, 52-53 Ovládací panel Spuštení pracího cyklu, 54 Programy a volitelné funkce, 55 Tabulka programů Možnosti Prací...
  • Page 50: Instalace

    Instalace Vyrovnání do vodorovné polohy ! Je velmi důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo 1. Pračku je třeba umístit na rovnou a pevnou podlahu, přestěhování pračky se ujistěte, že zůstane uložen v její aniž...
  • Page 51 ! Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí ! Zařízení nesmí být umístěno venku – pod širým nebem, hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji a to ani v případě, že by se jednalo o místo chráněné (viz vedlejší strana). před nepřízní...
  • Page 52: Popis Zařízení

    Popis zařízení OVLÁDACÍ DVÍŘKA S PANEL PRŮZOREM MADLO DVÍŘEK S PRŮZOREM ZÁSUVKA NASTAVITELNÉ NOŽKY DVÍŘKA S PRŮZOREM Poznámka: Přilepte na dávkovač pracích prostředků K otevření dvířek s průzorem nálepku s popisem programu a volitelných funkcí. Nálepka se nachází v sáčku, v němž je i tento návod. používejte vždy příslušné...
  • Page 53 Ovládací panel ODLOŽENÝ START/ Displej DOBA TRVÁNÍ CYKLU TEPLOTA Displej Kontrolka Tlačítka Tlačítka s kontrolkami Tlačítko s kontrolkou Displej s kontrolkami VOLITELNÉ START/PAUSE Otočný ovladač ODSTŘEĎOVÁNÍ VOLITELNÉ FUNKCE FUNKCE PROGRAMŮ FÁZE PRANÍ Ikony Tlačítko s kontrolkou Tlačítko Tlačítko s kontrolkou TEPLOTA Kontrolka Tlačítko...
  • Page 54: Spuštení Pracího Cyklu

    Spuštění pracího cyklu POZNÁMKA: při prvním použití pračky spusťte prací • Opětovným stisknutím můžete zvolenou volitelnou cyklus bez prádla, s pracím práškem a nastaveným funkci zrušit; příslušná kontrolka zhasne. pracím programem pro vlnu 90 °C, bez předpírky. ! Když zvolená volitelná funkce není kompatibilní s nastaveným programem, tato nekompatibilita 1.
  • Page 55: Programy A Volitelné Funkce

    Programy a volitelné funkce Tabulka programů Prací prostøedky a pøídavné prostøedky Max. Max. rychlost Max. Popis programu teplota (otáèky náplò (C°) za minu- (kg) Programy pro praní bavlny Bavlna s pøedpírkou 90° 1200    53 2,72 95 190 (Pøidejte prací...
  • Page 56: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Prací prostředek Záclony: použijte program „Hedvábí“ . Doporučuje se záclony poskládat a vložit do sáčku dodaného v rámci Volba druhu a množství pracího prostředku závisí na druhu tkaniny (bavlna, vlna, hedvábí…), na barvě, teplotě příslušenství. praní, stupni znečištění a na tvrdosti vody. Vlna: prací...
  • Page 57: Opatření A Rady

    Opatření a rady Manuální otevření dvířek s průzorem ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění V případě, že není možné otevřít dvířka s průzorem jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je z důvodu výpadku elektrické...
  • Page 58: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Přístup ke vstupní části čerpadla: elektrického napájení 1. pomocí šroubováku odstraňte krycí panel • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto nacházející se v přední části způsobem dochází k omezení opotřebení rozvodu pračky (viz obrázek);...
  • Page 59: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve než zatelefonujete na servisní službu (viz “Servisní služba”), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: •...
  • Page 60: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění); • Znovu uved’te do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V případě negativního výsledku se obrat’te na Servisní službu nebo na specializovaný technický personál. ! V případě...
  • Page 61 Instrukcja instalacji i obsługi PRALKA Spis treści Instalacja, 62-63 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Dane techniczne Polski Opis urządzenia, 64-65 Pulpit sterowania Jak wykonać cykl prania, 66 Programy i opcje, 67 Tabela programów Opcje Środki piorące i bielizna, 68 Środek piorący Przygotowanie bielizny AQUALTIS...
  • Page 62: Instalacja

    Instalacja Poziomowanie ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, 1. Ustawić pralkę na płaskiej i twardej podłodze; nie odstąpienia lub przeprowadzki należy upewnić się, że opierać jej o ściany lub meble. pozostanie razem z pralką.
  • Page 63 ! Ciśnienie wody w kurku powinno mieścić się w ! Nie należy instalować pralki na otwartym powietrzu, przedziale podanym w tabeli Danych technicznych (patrz nawet jeśli miejsce to jest chronione daszkiem, gdyż strona obok). wystawienie urządzenia na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
  • Page 64: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia PULPIT STEROWANIA DRZWICZKI UCHWYT DRZWICZEK SKRZYNI REGULOWANE NÓŻKI DRZWICZKI Uwaga: na szufladkę na proszek należy nakleić naklejkę W celu otwarcia drzwiczek z opisem programów i opcji. Naklejka znajduje się w posługiwać się zawsze kopercie z niniejszą instrukcją obsługi. odpowiednim uchwytem 1.
  • Page 65: Pulpit Sterowania

    Pulpit sterowania OPÓŹNIONY START/ Ekran TRWANIE CYKLU TEMPERATURY Przycisk z kontrolką Ekran START / PAUZA Kontrolka Przyciski i Ekran FAZY Przyciski i kontrolki Ikony kontrolki Pokrętło WIROWANIE OPCJI PRANIA OPCJI PROGRAMÓW Przycisk oraz kontrolka Przycisk Przycisk z kontrolką Kontrolka BLOKADA TEMPERATURY Przycisk OPÓŹNIONE...
  • Page 66: Jak Wykonać Cykl Prania

    Jak wykonać cykl prania UWAGA: kiedy po raz pierwszy używa się pralki należy Zmiana charakterystyki cyklu. wykonać cykl prania bez wsadu, ale z użyciem środka Naciskać przyciski OPCJE w celu personalizacji prania piorącego nastawiając program bawełny 90° bez prania zgodnie z własnymi wymaganiami. wstępnego.
  • Page 67: Programy I Opcje

    Programy i opcje Tabela programów Œrodki pior¹ce i dodatki Prêdkoœæ Temp. maks. Opis programu maks. (obro- (C°) ty na minutê) Programy Bawe³na Bawe³na z pranie wstêpne 90° 1200    53 2,72 95 190 (Dodawaæ detergent do odpowiedniego pojemnika). Bawe³na: tkaniny bia³e i kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone.
  • Page 68: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Jedwab: stosować odpowiedni program „Jedwab” Środek piorący do prania wszelkiej odzieży jedwabnej. Zaleca się Wybór oraz ilość środka piorącego zależne są od stosowanie specjalnego środka piorącego do tkanin rodzaju tkaniny (bawełna, wełna, jedwab...), od koloru, delikatnych. od temperatury prania, od stopnia zabrudzenia oraz od Firany: zastosować...
  • Page 69: Aq8F 29 U H Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności Ręczne otwarcie szklanych drzwiczek ! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeżenia zostały tu W przypadku, gdy nie jest możliwe otwarcie drzwiczek z zamieszczone ze względów bezpieczeństwa i należy je powodu braku energii elektrycznej a chcecie rozwiesić uważnie przeczytać.
  • Page 70: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego W celu dostania się do komory wstępnej: 1. zdjąć osłonę zewnętrzną • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym od strony przedniej pralki praniu. Zmniejsza się w ten sposób zużycie przy pomocy śrubokrętu instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje się...
  • Page 71: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny/Porady: • Wtyczka nie jest włączona do gniazdka lub jest wsunięta za słabo, w taki Pralka nie włącza się.
  • Page 72: Serwis Techniczny

    Serwis techniczny 195090420.02 01/2012 - Xerox Fabriano Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Anomalie i środki zaradcze”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • W przeciwnym razie wezwać Autoryzowany Serwis Techniczny. ! W przypadku błędnego zainstalowania i nieprawidłowego używania pralki interwencja serwisu będzie płatna.

Table of Contents