Window cleaning robot with dual spraying and twerking function (65 pages)
Summary of Contents for cecotec CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA
Page 1
CO N G A R O C K S TA R 1 1 5 0 0 O DYS S E Y S TAT I O N CO N N EC T E D I A Aspirador vertical/ Upright vacuum-cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung...
Page 2
Instrucciones de seguridad 10. Garantie et SAV ΕΥΡΕΤΉΡΙΟ 7. Foutcodes Safety instructions 11. Copyright 8. Technische specificaties 1. Μέρη και εξαρτήματα Instructions de sécurité 9. Recycling van elektrische en INHALT 2. Πριν από τη χρήση Sicherheitshinweise elektronische apparatuur 3. Συναρμολόγηση του προϊόντος Istruzioni di sicurezza 1.
Page 3
- No lo utilice en suelos de hormigón, asfalto u otras superficies rugosas. - Retire del interior del aparato cualquier cosa más gruesa CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 4
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y - En caso de ingerir pilas o baterías acuda rápidamente a su superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o centro médico más cercano. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 5
- La batería debe ser insertada en la posición correcta. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger.
Page 6
- If the device is stored for a long period of time, you should children. remove the battery. - The battery must be inserted in the correct position. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 7
être réparé par le Service d’Assistance d’un escalier. Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne bloquez pas les ouvertures de l’appareil et n’obstruez - N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des pas le flux d’air.
Page 8
- La batterie doit être retirée pour être éliminée en toute sécurité. - Maintenez les piles et batteries hors de portée des enfants, car elles risquent d’être avalées. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 9
- ACHTUNG: Dieses Rohr enthält elektrische Anschlüsse: Geräts. - Nicht zum Aufsaugen von Wasser verwenden; - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec - Kein Eintauchen in Wasser zur Reinigung; empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Das Rohr sollte regelmäßig überprüft werden und bei - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,...
Page 10
- Vermeiden Sie den Kontakt der Batterie/Akku mit kleinen Metallgegenständen Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben. - Verändern Sie den Akku in keiner Weise. - Die Batterie/Akku muss zur sicheren Entsorgung entfernt werden. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 11
- Il tubo deve essere controllato regolarmente e non deve per pulire l’apparecchio. essere usato se danneggiato. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec - ATTENZIONE: Il dispositivo si compone di parti rotanti che per evitare danni all’apparecchio.
Page 12
Le pile possono causare gravi ustioni entro due ore dall’ingestione. - Se le pile vengono ingerite, recarsi immediatamente alla struttura medica più vicina e consultare un medico. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 13
- ATENÇÃO: Este tubo contém ligações elétricas: - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, - Não utilizar para aspirar água; contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec - Sem imersão em água para limpeza; se tiver alguma dúvida.
Page 14
Pode causar queimaduras graves nas duas horas seguintes à sua ingestão. - Se as pilhas ou a bateria forem engolidas, procure CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 15
- Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact - Niet gebruiken voor het opzuigen van water; op met de Technische Dienst van Cecotec als u een probleem - Geen onderdompeling in water voor reiniging; ondervindt met het product.
Page 16
- Als de batterij of accu wordt ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. - WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de batterij alleen de voedingseenheid die bij het apparaat is geleverd. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 17
że Twoje ręce są mokrych powierzchni. całkowicie suche. - Nie używaj go na betonie, asfalcie lub innych szorstkich powierzchniach. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 18
- Nie modyfikuj akumulatora w żaden sposób. - Akumulator należy wyjąć w celu utylizacji w bezpieczny sposób. - Baterie i akumulatory, które mogą zostać połknięte, należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 19
- Nepoužívejte žádné příslušenství, které není doporučeno - VAROVÁNÍ: Tento spotřebič má rotující části, které mohou společností Cecotec, protože by mohlo dojít k poškození představovat riziko zachycení. Dbejte zvýšené opatrnosti. spotřebiče. - Pro jeho odpojení zatáhněte za zástrčku, netahejte za kabel.
Page 20
- Bu cihazı beton, asfalt veya diğer pürüzlü yüzeylerde - Pokud má být přístroj skladován po delší dobu, doporučujeme kullanmayın. baterii vyjmout. - Baterie musí být vložena ve správné poloze. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 21
- Cihaz uzun süre saklanacaksa, bataryanın çıkarılması tehlikeleri anladıkları takdirde kullanılabilir. Çocuklar cihazla tavsiye edilir. - Batarya doğru pozisyonda takılmalıdır. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 22
πρέπει να επισκευαστεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης τη ροή του αέρα. Κρατήστε τα ανοίγματα μακριά από της Cecotec για να μην προκύψει οποιοδήποτε κίνδυνος. αντικείμενα και μην τα φράζετε με ρούχα ή τα δάχτυλα. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει πέσει ή εάν...
Page 23
- Φυλάξτε τις μπαταρίες που μπορούν να καταποθούν μακριά από τα παιδιά. - Ή κατάποση μπαταριών μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα, διάτρηση μαλακών μορίων και θάνατο. Μπορεί να προκαλέσει CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 24
Si el cable presenta danys, ha de ser quan no vagi a utilitzar-se durant un temps o abans de reparat pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec netejar-lo, de muntar o desmuntar els seus components o per a evitar qualsevol tipus de perill.
Page 25
- Les bateries no recarregables no han de ser recarregades. - Els borns d’alimentació de la bateria no han de ser curtcircuitats. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 26
Compruebe que está bien fijada en su posición. Retire la lengüeta de primer uso instalada en los filtros. Para desmontar la batería, pulse el botón de extracción y retire la batería. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 27
Nota: Si observa que el aspirador o el depósito de polvo no se han vaciado por completo, pulse de nuevo el botón de la base para repetir el proceso. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 28
Puede elegir entre los 1. Tire de la tapa del compartimento de polvo para abrirlo. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 29
«Er» y indicador de aviso correspondiente. fig 14 la figura. Guarde la batería en una bolsa de plástico y déjela en un lugar seco. Fig 10 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 30
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Page 31
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Fig. 3 piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Insert the battery in the corresponding slot on the main body. Once inserted, it will click immediately.
Page 32
Note: if you notice that the vacuum cleaner or dust tank has not emptied completely, press the precision. It is especially recommended for use with the accessory for pets. button on the base again to repeat the process. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 33
30 minutes. will be activated, and the brush will automatically stop vacuuming. Note: if the power cable is damaged, contact the official Cecotec Technical Support Service for repair. 5. CLEANING AND MAINTENANCE...
Page 34
Voltage and frequency: 100-240 V ~ 50/60 Hz Rated motor power: 800 W Rated brush power: 50 W CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 35
16. Tube flexible 17. Accessoire pour les tissus Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the 18. Accessoire pour les poils d’animaux time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the 19.
Page 36
Avertissement : Si l’aspirateur n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez la batterie Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA et rangez l’appareil dans un endroit frais et sec où il ne sera pas exposé à la lumière directe du Accessoire 2 en 1 étroit...
Page 37
En plus, vous pouvez connecter les accessoires 2 en 1 étroit et large pour meubles et recoins et la brosse allongée. Avertissement : Si le câble d’alimentation est endommagé, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 38
Pour retirer le rouleau du corps de la brosse, appuyez sur le verrou correspondant et tirez-le. Pour remplacer le rouleau après le nettoyage, tenez-le par le couvercle pour l’insérer dans la rainure du corps de la brosse. Img. 9. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 39
1. L’aspirateur ne démarrera pas si le réservoir à poussière ou le filtre HEPA n’est pas en place. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Dans ce cas, l’écran affiche “Er”. En outre, l’icône du filtre HEPA clignote. Ces avertissements conformité...
Page 40
14. Zubehör für Ecken Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que cet aspirateur-balai, modèle EU01_101573 15. Ausziebahres Saugrohr - Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA est conforme à la directive 2014/53/UE 16. Flexibles Rohr sur les équipements radioélectriques. 17. Zubehörteil für Stoffe und Gewebe 18.
Page 41
Vollständiger Inhalt Um den Akku zu demontieren, drücken Sie die Taste und nehmen Sie den Akku heraus. Staubsauger Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA 2 in 1 Dünnes Zubehör Warnung: Wenn der Staubsauger über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, nehmen 2-IN-1 Breites Zubehör...
Page 42
Ladezeit beträgt etwa 4 Stunden. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, schaltet sich das und breite 2-in-1-Zubehör für Möbel und Ecken sowie die lange Bürste anschließen. Display nach 30 Minuten ab. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 43
Die Bodenbürste kann zum Entfernen von Staub auf kurzflorigen Teppichen und Hartböden (Parkett, Massivholzdielen, Laminat, Keramik- und Hartsteinfliesen) verwendet werden. Diese Bürste ist mit einem Anti-Blocking-Schutzsystem ausgestattet: CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 44
Akku ab und lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort, an dem es keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. 8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 6. PROBLEMBEHEBUNG Referenz des Gerätes: EU01_101573 Produkt: Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA Problem Mögliche Ursache Lösung Spannung und Frequenz 100-240 V ~ 50/60 Hz...
Page 45
Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all’apparecchio. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise 2.
Page 46
Contenuto della scatola Attenzione: se l’aspirapolvere non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere Aspirapolvere Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA la batteria e riporre l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto, dove non sia esposto alla luce Accessorio stretto 2 in 1 diretta del sole o all’umidità.
Page 47
Quando il dispositivo è completamente carico, il display si spegne dopo 30 minuti. Accessorio motorizzato: specificamente progettato per rimuovere gli acari della polvere da Attenzione: Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare l’assistenza tecnica Cecotec divani e materassi. Il suo sistema di vibrazione colpisce la superficie, penetrando in profondità...
Page 48
Per rimuovere il rullo dal corpo della spazzola, premere il blocco corrispondente ed estrarlo. Per sostituire il rullo dopo la pulizia, tenerlo per il coperchio e inserirlo nella scanalatura del corpo della spazzola. Fig. 9 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 49
10. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO 7. CODICI DI ERRORE Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi 1. L’aspirapolvere non si avvia se il contenitore della polvere o il filtro HEPA non sono al difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni loro posto.
Page 50
13. Junta de união Con la presente, Cecotec Innovaciones dichiara che l’aspirapolvere verticale con modello 14. Acessório para cantos EU01_101573 - Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA è conforme alla Direttiva 15. Tubo extensível UE sulle apparecchiature radio 2014/53/UE.
Page 51
Nota: Se verificar que o aspirador ou o recipiente para o pó não está completamente vazio, Para remover a bateria, prima o botão de remoção e retire a bateria. prima novamente o botão na base para repetir o processo. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 52
Acessório motorizado: especificamente concebido para eliminar os ácaros dos sofás e Assistência Técnica da Cecotec. colchões. O seu sistema de vibração atinge a superfície, penetrando profundamente nas fibras. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 53
Para retirar o rolo do corpo da escova, prima o bloqueio correspondente e puxe-o para fora. Para substituir o rolo após a limpeza, segure-o pela tampa e insira-o na ranhura do corpo da escova. Fig. 9 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 54
1. O aspirador não arranca se o depósito de pó ou o filtro HEPA não estiverem colocados. Se isso acontecer, aparecerá “Er” no ecrã. Além disso, o ícone do filtro HEPA ficará intermitente. A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de Estes avisos desaparecerão quando o problema for resolvido. Fig. 11 conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos...
Page 55
11. 2 in 1 breed accessoire 12. Gemotoriseerd accessoire 13. Koppelstuk Por este meio, a Cecotec Innovaciones declara que o aspirador vertical com o modelo 14. Accessoire voor hoeken EU01_101573 - Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA cumpre a Diretiva de 15.
Page 56
Inhoud van de doos Waarschuwing: Als de stofzuiger langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de batterij en Stofzuiger Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA bewaar het apparaat op een koele, droge plaats waar het niet wordt blootgesteld aan direct 2 in 1 smal accessoire zonlicht of vocht.
Page 57
4 beschikbare modi: Eco, Medio, High en Auto. Als u klaar bent met stofzuigen, en hoeken. kunt u de stofzuiger uitschakelen door op de betreffende knop te drukken. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 58
3. Trek aan het kartonnen deel van de stofzuigerzak om hem te verwijderen. 4. Verwijder het voorfilter. 5. Verwijder vervolgens het filter door aan de hendel te trekken. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 59
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de 3. Als de vloerborstel moet worden gereinigd, knippert de betreffende waarschuwingsindicator. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Fig. 13...
Page 60
POLSKI 11. COPYRIGHT 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC Rys. 1 INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, 1.
Page 61
POLSKI Zawartość opakowania Aby wyjąć baterię, naciśnij przycisk zwalniający i wyjmij ją. Odkurzacz Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA Wąskie akcesoria 2 w 1 Ostrzeżenie: Jeśli odkurzacz nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię i Szerokie akcesoria 2 w 1 przechowywać...
Page 62
Ostrzeżenie: Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zmotoryzowane akcesorium: zaprojektowane specjalnie do usuwania roztoczy z kanap i materacy. Jego system wibracyjny uderza w powierzchnię, wnikając głęboko we włókna. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 63
Aby założyć wałek po czyszczeniu, należy przytrzymać go za pokrywę i włożyć do rowka w korpusie szczoteczki. Rys. 9 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 64
Rozwiązanie Referencja produktu: EU01_101573 Silnik nie Akumulator jest rozładowany. Naładuj odkurzacz. Produkt: Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA pracuje. Rura elastyczna, szczotka podłogowa, Sprawdź, czy odkurzacz i Napięcie i częstotliwość: 100-240 V ~ 50/60 Hz akumulator lub odkurzacz ręczny nie są...
Page 65
POZNÁMKA: Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że odkurzacz pionowy, model EU01_101573 - Grafické znázornění v tomto návodu je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA, jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE w výrobku. sprawie urządzeń radiowych.
Page 66
Obsah krabice Upozornění: Pokud vysavač nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii a spotřebič uložte Tyčový vysavač Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA na chladném a suchém místě, kde nebude vystaven přímému slunečnímu záření nebo vlhkosti. Úzký nástavec 2 v 1 Široký...
Page 67
Eco, Střední, Vysoký a Auto. Po skončení používání vysavač vypnete stisknutím Spojovací kloub: vhodný pro vysátí prachu z horní části vysokých skříní a stropů a také rohů. příslušného tlačítka. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 68
Pokud vysavač nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii a spotřebič uložte na chladném a 5. Poté filtr vyjměte zatažením za rukojeť. suchém místě, kde nebude vystaven přímému slunečnímu záření nebo vlhkosti. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 69
Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou 6. Obr. 13 asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 7. Pokud je sací hubice na podlahu ucpaná, vysavač přestane pracovat. Na displeji bliká kód «Er»...
Page 70
8. Hayvan fırçası Společnost Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento tyčový vysavač, model 9. Su deposu EU01_101573 - Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA, je v souladu se Směrnicí o 10. 2’si 1 arada dar aksesuar rádiových zařízeních 2014/53/EU.
Page 71
2. Işıklı göstergeler Uyarı: Süpürge uzun bir süre kullanılmayacaksa, bataryayı çıkarın ve cihazı doğrudan güneş Gösterge ışıkları, kendi kendini boşaltma işlemi sırasında ve süpürgenin şarj edilmesi sırasında CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 72
Katlanabilir emme hortumu En zor alanlardaki kirlere erişmek ve süpürmek için Flex tüpü kullanın. sapı bükmek için Flex Uyarı: Güç kablosu hasarlıysa, onarım için lütfen Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin. düğmesine basın. El süpürgesinin kullanımı Uzatılabilir boru Bu aksesuar, en zor alanlardaki kirlere erişmek ve süpürmek için el tipi süpürgeyle birlikte...
Page 73
NOT: Depoda çok fazla toz birikmişse, HEPA filtre tıkanacaktır. Bu durumda, temizleyin veya değiştirin. Uzun süreli kullanımdan sonra zemin fırçasının kılları tıkanabilir ve düzgün çalışmayabilir. Eğer bu olursa, temizleyin. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 74
şarj dayanıyor. Batarya hasar görmüş. edin. Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son Bataryayı değiştirin. kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir.
Page 75
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 1. ΜΕΡΗ ΚΑΊ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Περιεχόμενα του κουτιού Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA Αξεσουάρ 2 σε 1 στενό Εικ 1. Αξεσουάρ 2 σε 1 φαρδύ Μηχανοκίνητο αξεσουάρ 1. Επιλογή ταχύτητας Αγκώνας ένωσης 2. Οθόνη Αξεσουάρ για γωνίες...
Page 76
Χρησιμοποιήστε τον σωλήνα Flex για να αποκτήσετε πρόσβαση στη βρωμιά και να την απορροφήσετε στις πιο δύσκολες περιοχές. Πατήστε το κουμπί Flex για να λυγίσετε το σωλήνα. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 77
1. Όταν η οθόνη δείχνει ότι η στάθμη της μπαταρίας είναι μικρότερη ή ίση με 20 %, η ισχύς αναρρόφησης μειώνεται αυτόματα. Όταν συμβαίνει αυτό, σας συνιστούμε να φορτίσετε τη συσκευή. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 78
2. Σηκώστε τη λαβή του φίλτρου Hepa και τραβήξτε την προς τα πάνω για να διαχωρίσετε το σύστημα φίλτρου από το δοχείο σκόνης. Στη συνέχεια, διαχωρίστε το φίλτρο Hepa από το εξάρτημα κυκλώνα. Εικ 8 CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 79
του φίλτρου HEPA θα αναβοσβήνει. Αυτές οι προειδοποιήσεις θα εξαφανιστούν όταν λυθεί το πρόβλημα. εικ. 11 Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη 2. Όταν ο αεραγωγός είναι φραγμένος ή γεμάτος σκόνη, η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει, συμμόρφωσης...
Page 80
7. Botó d’alliberament del dipòsit de pols 8. Raspall per a animals 9. Dipòsit d’aigua Ή Cecotec Innovaciones δηλώνει ότι αυτή η σκούπα ρομπότ, μοντέλο EU01_101573 - Conga 10. Accessori 2 en 1 estret Rockstar 11500 Odyssey Sation Connected IA συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ για...
Page 81
Atenció: si l’aspirador no va a utilitzar-se durant un llarg període de temps, extraieu la bateria i Aspirador Conga Rockstar 11500 Odyssey Station Connected IA deseu l’aparell en un lloc fresc i sec, on no estigui exposat a la llum solar directa ni a la humitat.
Page 82
Atenció: Si el cable d’alimentació està malmès, poseu-vos en contacte amb el Servei Tub extensible d’Assistència Tècnica de Cecotec per a la seva reparació. Aquest accessori es fa servir amb l’aspirador de mà per accedir i aspirar la brutícia de les zones més complicades.
Page 83
3. Estireu la peça de cartró de la bossa de pols per extreure-la. Figura 10 4. Retireu el prefiltre. 5. A continuació, retireu el filtre estirant l’ansa corresponent. CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA...
Page 84
Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el (Figura 12). Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 3. Si cal netejar el raspall per a sòls, parpellejarà l’indicador d’avís corresponent (Figura 13).
Page 85
CATALÀ 11. COPYRIGHT Els drets de propietat intel· l ectual sobre els textos d’aquest manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Queden reservats tots els drets. El contingut d’aquest manual no podrà, ni en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, transmetre’s o distribuir-se per cap mitjà...
Need help?
Do you have a question about the CONGA ROCKSTAR 11500 ODYSSEY STATION CONNECTED IA and is the answer not in the manual?
Questions and answers