Download Print this page

SRAM COMP SHIFTER Operating Instructions page 2

Shifter

Advertisement

1
WORLD HEADQUARTERS
ASIAN HEADQUARTERS
EUROPEAN HEADQUARTERS
Chicago, Illinois U.S.A.
Taichung, Taiwan
Amersfoort, The Netherlands
SRAM Corporation
SRAM Taiwan
SRAM Europe
1333 North Kingsbury, 4th floor
No. 1598-8 Chung Shan Road
Basicweg 12-D
Chicago, Illinois 60622
Shen Kang Hsiang, Taichung
3821 BR Amersfoort
County 429 · Taiwan R.O.C.
The Netherlands
A N A T O M I A
Instrucciones
A T E N C I Ó N
¡Lea detenidamente
todas las instruccio-
nes para un correcto
montaje y uso!
Mando
3.0 Comp
»
MRX Comp
»
Publicado 2/2003
Publ. No. 4207
www.sram.com
A N A T O M I A
Instruzioni
ATTENZIONE
Per una corretta
installazione ed
utilizzo leggere
attentamente le
istruzioni.
Comando
3.0 Comp
»
MRX Comp
»
Realizzato 2/2003
Publ. No. 4207
www.sram.com
A N A T O M I E
Handleiding
L E T O P !
Lees alle instructies
voor de juiste
installatie en het
juiste gebruik.
Schakelaars
3.0 Comp
»
MRX Comp
»
Editie 2/2003
Publ. No. 4207
www.sram.com
2
2.5 mm
1.7 Nm
15 in.lbs.
F U N C I O N A M I E N T O
A T E N C I O N
Comprobar siempre el funcionamiento de las manetas de freno
Puño del
para un correcto uso. Si hay alguna interferencia entre el mando de
manillar
cambio y la maneta de freno, girar uno de ellos hasta que no se
estorben. Comprobar después nuevamente el sistema de frenado.
Puño
Tensor
Mando
M A N T E N I M I E N T O
A V I S O
Limpiar todas las partes del mando usanbdo sólo agua y un jabón
suave.
» Este tipo de cambios no requieren prácticamente mantenimiento.
Para cualquier consulta relacionada con el desmontaje o el
mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario local '
autorizado.
F U N Z I O N A M E N T O
A T T E N Z I O N E
Assicurarsi che le leve freno siano correttamente installate e
handlebar
Manopola
fissate. Se ci sono interferenze tra il corpo del comando e quello del
grip
fissa
freno procedere alla rotazione di uno dei due. Controllare nuovamente
il funzionamento delle leve freno.
Comando
rotanti
Regolatore
Comando
M A N U T E N Z I O N E
A V V I S O
Pulire tutte le parti del comando usando solo acqua e sapone.
» Questi dispositivi spostatori richiedono pochi interventi di
manutenzione.
Per qualsiasi domanda relativa ai metodi di smontaggio o
manutenzione, contattare il rivenditore locale abilitato.
W E R K I N G
L E T O P !
Controleer altijd of de voor- en achterremgreep nog naar behoren
functioneren. Als de remgreep en de shifter elkaar in de weg zitten één
Handgreep
van beide wegdraaien. Controleer opnieuw of de rem goed werkt!
» Rij nooit zonder handgreep; dit kan bij een val ernstige verwondingen
Draigreep
en zelfs de dood tot gevolg hebben.
Stelschroef
Schakelaar
O N D E R H O U D
O P M E R K I N G
Maak de shifter alleen schoon met water en een beetje zeep.
» De schakelaars zijn vrijwel onderhoudsvrij.
Bij vragen over demontage of onderhoud gelieve u contact op te
nemen met een erkende dealer bij u in de regio.
3
4
C O M P A T I B I L I D A D
M O N T A J E
» 3.0 Comp mando trasero:
Cambios traseros
Deslizar el mando del manillar.
1
SRAM X.0 / X.9 / X.7 / 5.0 / 4.0 / 3.0
› Si fuera necesario, mover la maneta de freno para dejar espacio al
(1:1 Actuation Ratio)
mando y al puño del manillar.
› Usuarios de acoples – ¡No olvideis dejar espacio para colocar los
acoples!.
» MRX Comp mando trasero:
Cambios traseros
®
» Girar el mando hasta que el tensor toque la maneta de freno de abajo,
Shimano
pero sin interferir en su accionamiento.
(2:1 Actuation Ratio)
Apretar el tornillo de fijación
2
con una llave 2,5 mm allen a 1,7 Nm.
®
» MRX Comp Rapid Rise
Cambios traseros
®
mando trasero:
Shimano Rapid Rise
Deslizar el puño del manillar
3
(2:1 Actuation Ratio)
dentro del mismo.
› ¡Disolventes, lubricantes o lacas de pelo pueden dañar los puños
del manillar!.
» 3.0 Comp / MRX Comp
Desviadores delanteros
› Usar solo aire a presión o agua para ayudarse en la instalación.
®
mando delantero:
SRAM & Shimano
» Pasar el cable a través de la funda y los correspondientes topes del cuadro.
» Fijar el cambio de cable delantero /trasero al cambio delantero/trasero.
No se recomendia su uso en manillares con paredes de poco espesor tipo
®
» Ajustar el indexado siguiendo las instrucciones del fabricante de cambios.
Hyperlite
.
C O M P A T I B I L I T À
I N S T A L L A Z I O N E
Infilare il comando sul manubrio.
» 3.0 Comp comando posteriore:
Cambi
1
› Se necessario muovere la leva del freno per raggiungere il
SRAM X.0 / X.9 / X.7 / 5.0 / 4.0 / 3.0
perfetto posizionamento del comando e della manopola.
(1:1 Actuation Ratio)
› Per chi usa le appendici non dimenticare di lasciare spazio
sufficiente per il loro posizionamento.
» MRX Comp comando posteriore: Cambi
» Ruotare il comando fino a posizionare il regolatore sotto la leva freno
®
Shimano
(senza creare contatto tra i due componenti).
(2:1 Actuation Ratio)
Fissare il bullone usando una chiave esagonale da 2,5 mm con una
2
forza torsionale pari a 1,7 Nm.
®
» MRX Comp Rapid Rise
Cambi
®
comando posteriore:
Shimano Rapid Rise
Far slittare la manopola
3
(2:1 Actuation Ratio)
fissa verso il manubrio.
› Solventi, lubrificanti o spray possono danneggiare le manopole!
› Per facilitare il montaggio usare solo aria compressa o acqua.
®
» 3.0 Comp / MRX Comp
Deragliatore SRAM & Shimano
» Infilare il cavo attraverso la guaina e nei passanti sul telaio.
comando anteriore:
» Fissare il cavo del comando.
» Regolare l'indicizzazione seguendo le istruzioni.
Non raccomandato per l'utilizzo su manubri in alluminio de spessore ridotto
®
del tippo Hyperlite
.
C O M P A T I B I L I T E I T
M O N T A G E
» 3.0 Comp achter shifter:
Derailleurs
Shuif de shifter over het stuur.
1
SRAM X.0 / X.9 / X.7 / 5.0 / 4.0 / 3.0
› Verplaats zonodig de remgreep om meer ruimte te hebben voor de
(1:1 Actuation Ratio)
shifter.
› Vergeet niet ruimte vrij te houden voor bar ends.
» Verdraai de shifter zodat de afstelschroef onder de remgreep staat.
» MRX Comp achter shifter:
Derailleurs
De remgreep en de stelschroef moeten wel vrij van elkaar zijn.
®
Shimano
(2:1 Actuation Ratio)
Zet de 2,5 mm inbusbout
2
vast met 1,7 Nm.
®
» MRX Comp Rapid Rise
Derailleus
Schuif de rubber handgreep
3
®
achter shifter:
Shimano Rapid Rise
op het stuur.
(2:1 Actuation Ratio)
› Gebruik nooit smeermiddelen of schoonmaakmiddelen om de
handgreep er gemakkelijk op te krijgen. De handgrepen vormen
een zijdelingse opsluiting als extra zekerheid.
› Rij nooit zonder handvatten; dit kan bij een val ernstige
» 3.0 Comp / MRX Comp
Voorderailleurs
verwondingen en zelfs de dood tot gevolg hebben.
®
voor shifter:
SRAM & Shimano
» Voer de kabel door de buitenkabel en de stops op het frame.
» Bevestig de kabel aan de derailleur.
Het woerdt afgeraden deze shifer op een dunwandig aluminium suur (als
®
» Stel het indexmechanisme af volgens de instructies bij de derailleur.
Hyperlite
) te monteren.
5
C A M B I O D E C A B L E
A V I S O
Dejar el mando de cambio en el manillar.
» El mando de cambio no necesita ser abierto – no es necesario mover
otros componentes.
» Usar sólo cables y fundas de cambio de baja compresión y alta calidad
completamente nuevos.
» Soltar el cable del cambio.
» Cortar el cable a unos 15 cm del tensor del cable. Desechar el cable y
fundas usados.
» Alinear el „1" (delantero) o el número más alto (trasero) o „1" en MRX
®
Comp Shimano Rapid Rise
(trasero). Observar la entrada del cable.
Sacar y desechar el resto
4
del cable viejo.
Pasar el cable nuevo a través de la entrada y sacarlo por
5
el agujero del tensor.
» Asentar la cabeza del cable.
» Pasar el cable través de la nueva punda de cable y los topes.
» Dujetar el cable al desviador delantero / cambio trasero y ajustar el
indexado siguiendo las instrucciones del fabricante de cambios.
C A M B I O D E L C A V O
A V V I S O
Lasciare il comando sul manubrio.
» Non serve aprire il comando. Non serve spostare altri componenti.
» Utilizzare solo cavi nuovi di alta qualità e guaine che non si
comprimano.
» Liberare il cavo del comando dal bullone di fissaggio del deragliatore
o del cambio.
» Tagliare il cavo a 15 cm circa dal regolatore. Rimuovere il vecchio
cavo e la guaina.
» Allineare il numero „1" (per il comando anteriore) e il numero „maggiore"
(per il comando posteriore) e il numero „1" con il comando posteriore
®
MRX Comp Shimano Rapid Rise
. Cercare l'entrata del cavo.
Rimuovere e gettare la parte
4
rimanente del vecchio cavo.
5
Inserire il nuovo cavo attraverso l'apposita fessura presente sulla
manopola del comando facendolo fuoriuscire dal regolatore.
» Tirare il cavo.
» Inserire il cavo attraverso la nuova guaina e i passanti sul telaio.
» Agganciare il cavo al deragliatore e al cambio e regolare
l'indicizzazione seguendo le istruzioni relative.
K A B E L V E R V A N G E N
O P M E R K I N G
Laat de shifter op het stuur.
» De shifter hoeft niet uit elkaar. Niet nodig om andere componenten te
verplaatsen.
» Gebruik alleen nieuwe kwalitatief hoogwaardige binnenkabel en
kompressievrije buitenkabel.
» Maak de kabel los aan de derailleur.
» Knip de kabel 15 cm voor de stelschroef op de shifter af. Gooi de oude
kabel en buitenkabel weg.
» Verdraai de shifter zodat de voor shifter op „1" staat of de achter shifter
®
in de hoogste versnelling (MRX Comp Shimano Rapid Rise
op „1").
Kijk naar het kabeluiteinde.
Verwijder de rest
4
van de oude kabel.
Voer de nieuwe kabel in via de verwissel-opening totdat hij uit de
5
stelschroef naar buiten komt.
» Trek de kabel aan.
» Voer de kabel door de nieuwe buitenkabels en de stops op het frame.
» Bevestig de kabel aan de derailleur en stel hem af zoals aangegeven in
het betreffende montagevoorschrift.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SRAM COMP SHIFTER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

This manual is also suitable for:

3.0 compMrx comp