Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Geschirrspüler
BENUTZERHANDBUCH
PLACEHOLDER
FOR QR CODE
MDWEB1403QB-WU
Die App herunterladen
& Produkt aktivieren
Warnhinweise: Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum
späteren Nachschlagen auf.
Das Design und die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung zum Zweck der Produktverbesserung geändert werden.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler oder Hersteller nach Einzelheiten.
Das obige Diagramm dient nur als Referenz. Bitte nehmen Sie das Aussehen des tatsächlichen Produkts als Standard.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDWEB1403QB-WU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Midea MDWEB1403QB-WU

  • Page 1 Geschirrspüler BENUTZERHANDBUCH PLACEHOLDER FOR QR CODE MDWEB1403QB-WU Die App herunterladen & Produkt aktivieren Warnhinweise: Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Das Design und die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung zum Zweck der Produktverbesserung geändert werden.
  • Page 2 DANKESBRIEF Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea- Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts sicher bedienen können. INHALT DANKESBRIEF ---------------------------------------------- 01...
  • Page 3 SICHERHEITSHINWEISE Verwendungszweck • Die folgenden Sicherheitsrichtlinien sollen unvorhergesehene Risiken oder Schäden durch unsicheren oder falschen Betrieb des Geräts verhindern. Bitte überprüfen Sie bei Ankunft die Verpackung und das Gerät, um sicherzustellen, dass alles intakt ist und es einen sicheren Betrieb gibt. Sollten Sie Schäden feststellen, wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder Händler.
  • Page 4 Vorsicht Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Beachtung Das Signalwort weist auf wichtige Informationen (z. B. Sachschäden) hin, aber keine Gefahr. Hinweise beachten Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Servicetechniker dieses Gerät nur in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung...
  • Page 5 GEFAHR: Brandgefahr/Brennbare Materialien • Wenn Sie Ihren Geschirrspüler benutzen, befolgen Sie die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen: • Die Installation und Reparatur dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie z.B: - Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Page 6 Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, um sich vor dem Risiko eines Stromschlags zu schützen. • Bitte ziehen Sie den Stecker vor der Reinigung und Wartung des Geräts heraus. Verwenden Sie ein weiches Tuch, das mit mildem Seifenwasser angefeuchtet ist, und wischen Sie es dann mit einem trockenen Tuch ab.
  • Page 7 Gehäuseplatten ordnungsgemäß angebracht sind. • Öffnen Sie die Tür sehr vorsichtig, wenn der Geschirrspüler in Betrieb ist, es besteht die Gefahr, dass Wasser herausspritzt. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die geöffnete Tür und stellen Sie sich nicht darauf. Das Gerät könnte nach vorne kippen.
  • Page 8 • Um Energie zu sparen, schaltet das Gerät im Standby-Modus automatisch nach 15 Minuten ohne Benutzerinteraktion ab. • Die maximale Anzahl der zu waschenden Gedecke beträgt 14. • Der maximal zulässige Eingangswasserdruck beträgt 1 MPa. • Der minimal zulässige Eingangswasserdruck beträgt 0,04 MPa.
  • Page 9 SPEZIFIKATIONEN Höhe (H) 815 mm Breite (B) 598 mm Tiefe (T1) 550 mm (bei geschlossener Tür) Tiefe (T2) 1150 mm (bei geöffneter Tür um 90°)
  • Page 10 Produktinformationsblatt (EN60436) Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Midea Europe GmbH Adresse des Lieferanten ( ): Ludwig-Erhard-Straße 14 - 65760 Eschborn, Deutschland Modellbezeichnung: MDWEB1403QB-WU Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe Nennkapazität ( ) (Stück) Abmessungen in cm Breite Tiefe EEI (...
  • Page 11 PRODUKTÜBERSICHT Produkt WICHTIG Um die beste Leistung von Ihrem Geschirrspüler zu erzielen, lesen Sie bitte vor der ersten Verwendung alle Bedienungsanleitungen durch. Deckensprüharm Innenrohr Unterer Sprüharm Salzbehälter Baugruppe des Filters Reinigerkammer Besteckkorb Oberer Sprüharm Tassenablage Besteckablage Oberer Korb Unterer Korb 360°Wassersprühsystem Der bahnbrechende innovative Sprüharm verwendet zwei separate Drehachsen, um die Wasserzufuhr in alle Ecken...
  • Page 12 KURZANLEITUNG Bitte lesen Sie den entsprechenden Inhalt in der Bedienungsanleitung für eine detaillierte Betriebsmethode. 1. Installieren Sie den Geschirrspüler. 2. Entfernen Sie größere 3. Beladen Sie die Körbe. Rückstände von Geschirr. Vermeiden Sie ein Vorspülen. Innen Außen 4. Füllen Sie den Behälter mit 5.
  • Page 13 PRODUKTINSTALLATION WARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlags Trennen Sie den Strom vor der Installation des Geschirrspülers ab. Nichtbeachtung kann zum Tod oder zu einem elektrischen Schlag führen. Beachtung Die Installation der Rohre und elektrischen Geräte sollte von Fachleuten durchgeführt werden. Über Stromanschluss WARNUNG Für die persönliche Sicherheit: Verwenden Sie mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel oder einen...
  • Page 14 Über den Sicherheitszulaufschlauch Der Sicherheitszulaufschlauch besteht aus doppelten Wänden. Das System gewährleistet seine Funktion, indem es den Wasserfluss blockiert, wenn der Zulaufschlauch bricht und der Luftraum zwischen dem Zulaufschlauch selbst und dem äußeren gewellten Schlauch mit Wasser gefüllt ist. Wie Sie den Sicherheitszulaufschlauch anschließen Ziehen Sie die Sicherheitszulaufschläuche aus dem Aufbewahrungsfach auf der Rückseite des Geschirrspülers heraus.
  • Page 15 Wie Sie überschüssiges Wasser aus Schläuchen ablassen Wenn der Anschluss zum Ablaufrohr höher als 1000 mm liegt, kann überschüssiges Wasser im Ablaufschlauch verbleiben. Es wird notwendig sein, überschüssiges Wasser aus dem Schlauch in eine Schüssel oder einen geeigneten Behälter abzulassen, der außerhalb des Spülbeckens gehalten wird und sich unterhalb befindet.
  • Page 16 Wenn der Geschirrspüler in der Ecke des Schranks installiert ist, sollte beim Öffnen der Tür etwas Platz vorhanden sein. Geschirrspüler Kabinett Je nachdem, wo sich Ihre Stromsteckdose befindet, müssen Sie möglicherweise ein Loch in die Tür des Geschirrspülers gegenüberliegende Schrankseite schneiden. Mindestabstand von 50 mm Schritt 2.
  • Page 17 Schritt 3 Einbau von Geschirrspülern Bitte beachten Sie die spezifischen Installationsschritte in den Installationszeichnungen. 1. Befestigen Sie den Kondensationsstreifen unter der Arbeitsfläche des Schrankes. Achten Sie darauf, dass der Kondensationsstreifen bündig mit der Kante der Arbeitsfläche abschließt. (Schritt 2) 2. Schließen Sie den Zulaufschlauch an die Kaltwasserversorgung an. 3.
  • Page 18 Schritt 4. Ausrichten des Geschirrspülers Der Geschirrspüler muss waagerecht stehen, damit der Geschirrkorb ordnungsgemäß funktioniert und die Spülleistung gewährleistet ist. Platzieren Sie eine Wasserwaage auf der Tür und der Korbschiene innerhalb der Wanne, um zu überprüfen, ob der Geschirrspüler waagerecht ist. Richten Sie den Geschirrspüler aus, indem Sie die drei Nivellierfüße separat einstellen.
  • Page 19 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Bedienfeld Beschreibung • Drücken Sie diese Taste, um Ihren Geschirrspüler Nr.1 Stromversorgung einzuschalten. • Zur Anzeige der Erinnerungszeit, Verzögerungszeit, Fehlercode usw. • Wenn die Anzeige „ “ leuchtet, bedeutet dies, Wasserhahn dass der Wasserhahn geschlossen ist. Nr.2 • Wenn die Anzeige „ “...
  • Page 20 Beschreibung • Diese Taste bezieht sich auf verschiedene Waschprogramme, die in der APP ausgewählt werden können. Wenn das Waschprogramm in der APP nicht aktiviert wurde, wird das Glass (Glas) standardmäßig aktiviert. Glas Für leicht verschmutztes Geschirr und Glas. Cloud-Wash Hygienepflege+ Zum Desinfizieren Ihres Geschirrs und Ihrer Glaswaren.
  • Page 21 Beschreibung • Drücken Sie die Taste mehr als 3 Sekunden lang. Nach einem kurzen Signalton und dem langsamen Blinken des Symbols befindet sich der Geschirrspüler im Netzwerkverbindungsstatus mit der APP. • Das langsame Blinken der Anzeige zeigt an, dass der Geschirrspüler auf eine Verbindung wartet. •...
  • Page 22 Programme Die folgende Tabelle zeigt, welche Programme am besten für unterschiedliche Verschmutzungsstufe geeignet sind und wie viel Spülmittel benötigt wird. Sie enthält auch verschiedene Informationen über die Programme. Verbrauchswerte und Programmdauer sind nur Richtwerte, mit Ausnahme des ECO-Programms. ( ) gibt an, dass das Programm Klarspüler im letzten Spülgang verwendet. Beschreibung des Spülmittel Vor-/ Laufzeit...
  • Page 23 Geschirr vorbereiten und beladen Betrachten Sie den Kauf von Utensilien, die als für den Geschirrspüler geeignet gekennzeichnet sind. Für bestimmte Gegenstände wählen Sie ein Programm mit möglichst niedriger Temperatur aus. Um Beschädigungen zu vermeiden, nehmen Sie Glas und Besteck nicht sofort nach Programmende aus dem Geschirrspüler.
  • Page 24 Herausnehmen des Geschirrs Um zu verhindern, dass Wasser aus dem oberen Korb in den unteren Korb tropft, empfehlen wir, den unteren Korb zuerst zu leeren, gefolgt vom oberen Korb. WARNUNG Gegenstände werden heiß sein! Um Beschädigungen zu vermeiden, nehmen Sie Glas und Besteck nicht direkt nach Programmende für etwa 15 Minuten aus dem Geschirrspüler.
  • Page 25 BELADEN DER KÖRBE NACH EN60436: Das Beladen des Geschirrspülers bis zur vollen Kapazität trägt zu Energie- und Wassereinsparungen bei. 1. Oberer Korb: Nummer Punkt Tassen Untertassen Gläser Krüge Kleiner Topf 2. Niederer Korb: Nummer Punkt Ofentopf Dessertteller Essteller Suppenteller Ovaler Teller Melamin-Dessertteller Melamin-Schalen Glasschale...
  • Page 26 3. Besteckablage: Nummer Punkt Suppenlöffel Gabeln Messer 4 4 4 Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel Serviergabel Gravy-Schöpfkelle Informationen für Vergleichstests gemäß EN60436 Kapazität: 14 Platzeinstellungen Position des oberen Korbs: untere Position Programm: ECO Klarspüler-Einstellung: Max Enthärter-Einstellung: H3 4 4 4...
  • Page 27 Tipps zum Beladen des Korbs Anpassen des oberen Korbs Die Höhe des oberen Korbs kann leicht angepasst werden, um höhere Geschirrteile im oberen oder unteren Korb unterzubringen. Um die Höhe des oberen Korbs anzupassen, befolgen Sie diese Schritte: 1. Heben Sie den oberen Korb in der 2.
  • Page 28 Tipps zur Verwendung der Besteckablage 1. Heben Sie den rechten Korb an, beide Körbe sind flach. 2. Bewegen Sie den rechten Korb von rechts nach links, sodass sich beide Körbe überlappen. 3. Nehmen Sie den rechten Korb aus der Ablage, es ist nur der linke Korb vorhanden.
  • Page 29 Einfaches Entnehmen des Bestecks Durch das Prinzip des Kurbelschiebemechanismus werden die Bestecke aufgehängt. Der praktische Finger reicht tief unter Messer und Gabel und hält mehrere Besteckteile gleichzeitig. Optimale Nutzung des Platzes Es bietet Platz für Geschirr wie Schneebesen, Tassen usw., ohne den oberen Korb zu beeinträchtigen.
  • Page 30 Laden des Salzes in den Enthärter HINWEIS Wenn Ihr Modell keinen Wasserenthärter hat, können Sie diesen Abschnitt überspringen. Verwenden Sie immer Salz, das für den Geschirrspüler geeignet ist. Die Wasserhärte variiert von Ort zu Ort. Wenn hartes Wasser im Geschirrspüler verwendet wird, bilden sich Ablagerungen auf Geschirr und Besteck.
  • Page 31 Wasserenthärter Der Wasserenthärter muss manuell über die Wasserhärteskala eingestellt werden. Der Wasserenthärter dient dazu, Mineralien und Salze aus dem Wasser zu entfernen, die sich negativ auf den Betrieb des Geräts auswirken könnten. Je mehr Mineralien vorhanden sind, desto härter ist das Wasser. Der Enthärter sollte entsprechend der Wasserhärte in Ihrer Region eingestellt werden.
  • Page 32 Funktion des Klarspülers und Spülmittels Das Klarspüler wird beim letzten Spülgang freigesetzt, um zu verhindern, dass Wasser auf Ihrem Geschirr Tropfen bildet, die Flecken und Streifen hinterlassen können. Es verbessert auch die Trocknung, indem es Wasser von den Geschirrstücken abperlen lässt. Ihr Geschirrspüler ist für die Verwendung von flüssigem Klarspülmittel ausgelegt.
  • Page 33 Befüllen des Klarspülerbehälters Das Klarspüler wird beim letzten Spülgang freigesetzt, um zu verhindern, dass Wasser auf Ihrem Geschirr Tropfen bildet, die Flecken und Streifen hinterlassen können. Es verbessert auch die Trocknung, indem es Wasser von den Geschirrstücken abperlen lässt. Ihr Geschirrspüler ist für die Verwendung von flüssigem Klarspülmittel ausgelegt. 1.
  • Page 34 Füllen des Spülmittelspenders 1. Öffnen Sie den Deckel, indem Sie 2. Geben Sie das Spülmittel in den den Entriegelungsriegel drücken. größeren Hohlraum (A) für den Hauptwaschgang. Für ein besseres Reinigungsergebnis, insbesondere bei stark verschmutztem Geschirr, gießen Sie eine kleine Menge Spülmittel auf die Tür.
  • Page 35 Energie Sparen Das Vorspülen von Geschirr führt zu einem erhöhten Wasser- und Energieverbrauch und wird nicht empfohlen. Das Spülen von Geschirr in einem Haushaltsgeschirrspüler verbraucht in der Regel weniger Energie und Wasser in der Nutzungsphase als das Spülen von Hand, wenn der Haushaltsgeschirrspüler gemäß...
  • Page 36 Vergessen, Ein Geschirr Hinzuzufügen? Ein vergessenes Geschirr kann jederzeit vor dem Öffnen des Spülmittelspenders hinzugefügt werden. Befolgen Sie dazu die folgenden Anweisungen: Öffnen Sie die Tür ein wenig, um den Waschvorgang zu stoppen. Nachdem die Sprüharme nicht mehr funktionieren, können Sie die Tür vollständig öffnen.
  • Page 37 APP-EINSTELLUNG UND BEDIENUNG Wie Sie sich mit der SmartHome-App verbinden? Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass: Ihr Smartphone ist mit dem drahtlosen Heimnetzwerk verbunden, und Sie kennen das Netzwerkkennwort. Sie befinden sich in der Nähe der Geräte. Das drahtlose 2,4-GHz-Band-Signal ist auf Ihrem WLAN-Router aktiviert. Schalten Sie das Bluetooth Ihres Mobiltelefons ein und erlauben Sie der APP, das Smart-Gerät in der Nähe zu erkennen.
  • Page 38 HINWEIS Stellen Sie sicher, dass Ihre Geräte eingeschaltet sind. Halten Sie Ihr Mobiltelefon nah genug an Ihrem Gerät, wenn Sie Ihr Gerät mit dem Netzwerk verbinden. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit dem drahtlosen Netzwerk zu Hause und stellen Sie sicher, dass Sie das Passwort des drahtlosen Netzwerks kennen. Überprüfen Sie, ob Ihr WLAN-Router das 2,4-GHz-Band unterstützt und schalten Sie es ein.
  • Page 39 REINIGUNG UND WARTUNG Äußere Pflege Die Tür und die Türdichtung Reinigen Sie die Türdichtungen regelmäßig mit einem weichen feuchten Tuch, um Essensreste zu entfernen. Beim Beladen des Geschirrspülers können Essens- und Getränkereste auf die Seiten der Geschirrspülertür tropfen. Diese Flächen befinden sich außerhalb des Waschschranks und sind für das Wasser der Sprüharmen nicht zugänglich.
  • Page 40 3. Größere Essensreste können durch 4. Setzen Sie die Filter in umgekehrter Spülen des Filters unter fließendem Reihenfolge wie beim Zerlegen wieder Wasser gereinigt werden. Für eine zusammen, setzen Sie den Filtereinsatz gründlichere Reinigung verwenden ein und drehen Sie im Uhrzeigersinn bis Sie eine weiche Reinigungsbürste.
  • Page 41 Pflege des Geschirrspülers Frostschutz Bitte treffen Sie im Winter Frostschutzmaßnahmen für den Geschirrspüler. Nach jedem Spülgang gehen Sie bitte wie folgt vor: Schalten Sie die Stromversorgung des Geschirrspülers an der Stromquelle aus. Schalten Sie die Wasserzufuhr ab und trennen Sie das Wasserzulaufrohr vom Wasserventil.
  • Page 42 FEHLERSUCHE Bevor Sie den Kundendienst anrufen Wenn Sie sich die Diagramme auf den folgenden Seiten ansehen, ersparen Sie sich möglicherweise den Anruf beim Kundendienst. Problem Möglicher Grund Lösung • Die Sicherung ist Ersetzen Sie die Sicherung oder setzen durchgebrannt, Sie den Schutzschalter zurück. oder der Entfernen Sie alle anderen Geräte, Stromkreisunterbrecher...
  • Page 43 Problem Möglicher Grund Lösung • Die betroffenen Vermeiden Sie es, nicht Gegenstände korrosionsbeständige Gegenstände im sind nicht Geschirrspüler zu waschen. korrosionsbeständig. • Es wurde kein Programm Führen Sie nach dem Hinzufügen von gestartet, nachdem Salz immer ein Spülprogramm ohne Es gibt Rostflecken Geschirrspülsalz Geschirr durch.
  • Page 44 Problem Möglicher Grund Lösung Schwarze oder • Aluminium-Utensilien Verwenden Sie ein mildes Scheuermittel, graue Flecken auf haben an Geschirr um diese Flecken zu entfernen. dem Geschirr gerieben Rückstände des • Geschirr blockiert den Laden Sie das Geschirr ordnungsgemäß Spülmittels im Spülmittelspenders nach.
  • Page 45 FEHLERCODES Bei einer Fehlfunktion zeigt der Geschirrspüler einen Fehlercode an. Die folgende Tabelle zeigt mögliche Fehlercodes und deren Ursachen. Problem Möglicher Grund Lösung Wasserhähne sind nicht geöffnet oder der Wasserzulauf • Längere Einlasszeit. ist eingeschränkt oder der Wasserdruck ist zu niedrig. •...
  • Page 46 Unternehmen („Midea“), an denen Midea Marken, Urheberrechte und andere Rechte an geistigem Eigentum sowie den gesamten Firmenwert besitzt, der sich aus der Verwendung eines Teils einer Midea-Marke ergibt. Die Verwendung der Marke Midea für kommerzielle Zwecke ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea kann eine Markenverletzung oder einen unlauteren Wettbewerb darstellen, der gegen einschlägige...
  • Page 47 ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise für die Umwelt Einhaltung der WEEE-Richtlinie und Entsorgung des Abfallprodukts: Dieses Produkt entspricht der EU-WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE). Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 48 Weitere Informationen erhalten Sie auf Anfrage. Sie können sich an unsere Datenschutzerklärung wenden Beamter über MideaDPO@midea.com. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht, der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für Direktmarketingzwecke zu widersprechen, kontaktieren Sie uns bitte über MideaDPO@midea.com. Um weitere Informationen zu erhalten, folgen Sie bitte dem QR-Code.
  • Page 49 Dokumente) Gültigkeitsbeschränkung (sofern vorhanden): ..................Ergänzende Angaben: Beteiligte benannte Stelle:................. Technische Unterlagen im Besitz von: Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Ort und Datum der Veröffentlichung (dieser DoC): Foshan/2020-12-25......Unterzeichnet vom oder für den Hersteller: ........(Unterschrift der bevollmächtigten Person) Name (in Druckschrift):.....
  • Page 50 Garantiebedingungen / Service Wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich an unseren Service: Midea Europe GmbH Tel.: 06196-90 20 - 0 Im Servicefall: Ludwig-Erhard-Str. 14 Fax: 06196-90 20 -120 Tel.: 06196-90 20 - 0...
  • Page 51 GARANTIEKARTE Garantieschein Produktinformationen Kundeninformationen Produktbezeichnung Vollständiger Name Marke Telefon Modellnr. E-Mail Seriennr. Adresse (Straße, Ort, Bundesland, Postleitzahl, Land) Name des Händlers Rechnungsnr. Kaufdatum (MM, TT, JJJJ) (fügen Sie hier den Strichcode des Produkts ein) Ablaufdatum der Garantie (MM, TT, JJJJ) Kaufnachweis (Quittung hier anhängen) Beschreibung des Problems...
  • Page 52 Dish Washer USER MANUAL PLACEHOLDER FOR QR CODE MDWEB1403QB-WU Download the app & activate product Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Page 53 THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and CONTENTS THANK YOU LETTER SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW QUICK START GUIDE...
  • Page 54 SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to ● prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation.
  • Page 55 Caution The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Attention The signal word indicates important information (e.g. damage to property), but not danger. Observe instructions This symbol indicates that a service technician should only operate and maintain this appliance in accordance with the...
  • Page 56 DANGER: Risk of Fire/Flammable materials When using your dishwasher, follow the precautions ● ● listed below: Installation and repair can only be carried out by a ● qualified technician. This appliance is intended to be used in household ● and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 57 To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the ● appliance. Use a soft cloth moisten with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again. If the supply cord is damaged, it must be replaced by ●...
  • Page 58 operating, there is a risk of water squirting out. Do not place any heavy objects on or stand on the ● door when it is open. The appliance could tip forward. When loading items to be washed: ● 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;...
  • Page 59 To save energy, in stand by mode, the appliance will ● switch of automatically after 15 minutes without any user interaction. The maximum number of place settings to be ● washed is 14. The maximum permissible inlet water pressure is ●...
  • Page 60 SPECIFICATIONS Height (H) 815 mm Width (W) 598 mm Depth (D1) 550 mm (with the door closed) Depth (D2) 1150 mm (with the door opened 90°)
  • Page 61 Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark:Midea Europe GmbH Supplier's address ( ): Ludwig-Erhard-Straße 14 – 65760 Eschborn, Deutschland Model identifier: MDWEB1403QB-WU General product parameters: Parameter Parameter Value Value Height Dimensions in cm Width Rated capacity ( ) (ps)
  • Page 62 PRODUCT OVERVIEW Product IMPORTRANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Upper spray arm Cup rack Cutlery basket Cutlery rack Upper basket...
  • Page 63 QUICK START GUIDE Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method. 1.Install the dishwasher 2. Remove larger residue 3. Load the baskets. from dishes. Avoid pre-rinsing. Inside Outside 4. Fill the dispenser with 5. Select a suitable program detergent and rinse aid.
  • Page 64 PRODUCT INSTALLATION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
  • Page 65 About the safety supply hose The safety supply hose consists of the double walls. The system guarantees its intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the outer corrugated hose is full of water.
  • Page 66 How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink. Water outlet Connect the water drain hose.
  • Page 67 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher Cabinet Depending on where your electrical outlet is, you may need tocut a hole in the opposite cabinet side. Door of dishwasher Minimum space...
  • Page 68 Step 3. Dishwasher installation steps Please refer to the specific installation steps in the installation drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of c et. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface. (Step 2) 2.
  • Page 69 Step 4. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. 1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. 2. Level the dishwasher by adjusting the three levelling feet individually. 3.
  • Page 70 OPERATION INSTRUCTIONS Control Panel Description Power Press this button to turn on your dishwasher. No.1 ● To show the reminding time, delay time, error code ● etc. If the “ ” indicator is lit, it means the water faucet ● Water Faucet closed.
  • Page 71 Description This button refers to a variety of washing programs ● that can be selected in the APP. If the washing program has not been activated in the APP, the Glass will be activated by default. Glass For lightly soiled crockery and glass. Cloud Wash HygieneCare+ Use to sanitize your dishes and glassware.
  • Page 72 Description Press the button for more than 3 seconds. After a ● short bleeping and the icon starts to blink slowly, it's in the network linking status to APP. Indicator light flashing slowly shows DW is waiting ● for connection. Indicator light flashing quickly shows DW is ●...
  • Page 73 Programs The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for the ECO program.
  • Page 74 Preparing And Loading Dishes Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended. For washing the following cutlery/dishes Are not suitable Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles...
  • Page 75 Removing the dishes To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first, followed by the upper basket. WARNING Items will be hot! To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher for around 15 minutes after the program has ended.
  • Page 76 LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot 2.Lower basket: Number Item Oven pot Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates...
  • Page 77 3.Cutlery rack: Number Item Soup spoons Forks 4 4 4 Knives Tea spoons Dessert spoons Serving spoons Serving fork Gravy ladle Information for comparability tests in accordance with EN60436 Capacity: 14 place settings Position of the upper basket: lower position Program: ECO Rinse aid setting: Max Softener setting: H3...
  • Page 78 Basket Loading Tips Adjusting the upper basket The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: 1. To raise the upper basket, just lift 2.
  • Page 79 Cutlery Rack Used Tips 1. Lift the right basket up, both left and right baskets are flat. 2. Move the right basket from right to left, two basket are overlapping. 3. Remove the right basket from the tray, only has the left basket.
  • Page 80 Easy removal of cutlery Using the principle of crank slider mechanism, the cutlery are suspended. Convenient finger goes deep under the knife and fork, and holds several cutlery at a time. Make the most of space It can accommodate dishes such as egg beaters, cups, etc., and does not affect the upper basket.
  • Page 81 Loading The Salt Into The Softener NOTE If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use. The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
  • Page 82 Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Page 83 Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
  • Page 84 Filling The Rinse Aid Reservoir The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. 1.
  • Page 85 Filling The Detergent Dispenser 1. Open the cap by pressing in t 2. . Add detergent into the larger cavi release latch. (A) for main For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate Press in during the pre-wash phase.
  • Page 86 Saving Energy 1. Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. 2. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the instructions.
  • Page 87 Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Open the door a little to stop the washing. 2. After the spray arms stopped working, you can open the door completely. 3.
  • Page 88 APP SETUP AND OPERATION How to connect with SmartHome APP Before you start, make sure that: 1. Your smartphone is connected to home wireless network, and you know the network password. 2. You are next to the appliances. 3. The 2.4GHz band wireless signal is enabled on your wireless router. 4.
  • Page 89 NOTE Make sure your devices are powered on. Keep your mobile phone close enough to your device when you are connecting your device to the network. Connect your mobile phone to the wireless network at home, and make sure you know the password of the wireless network.
  • Page 90 CLEANING AND MAINTENANCE External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits.When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
  • Page 91 3. Larger food remnants can be 4. Reassemble the filters in the reverse cleaned by rinsing the filter under order of the disassembly, replace the running water. For a more thorough filter insert, and rotate clockwise to clean, use a soft cleaning brush. the close arrow.
  • Page 92 Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Page 93 TROUBLESHOOTING Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible reason Solution Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. ● circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Page 94 Problem Possible reason Solution The affected items Avoid washing items that are not ● are not corrosion resistant. corrosion resistant in the dishwasher. A program Always run a wash program ● was not run after without any crockery after adding dishwasher salt was salt.
  • Page 95 Problem Possible reason Solution Aluminium utensils Use a mild abrasive cleaner to Black or grey ● have rubbed against eliminate those marks. marks on dishes dishes Dishes block Re-loading the dishes properly. Detergent left in ● detergent dispenser dispenser Improper loading Use gloves if detergent residue can ●...
  • Page 96 ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Problem Possible reason Solution Longer inlet time. Faucets is not opened, or water ● intake is restricted, or water pressure is too low.
  • Page 97 Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Page 98 DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 99 European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code.
  • Page 100 Limitation of validity (if any): ......................Supplementary information: Notified body involved:................Technical file held by:. Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Place and date of issue (of this DoC): .Foshan/2020-12-25......Signed by or for the manufacturer: ........(Signature of authorised person) Name (in print):.....Ke Ningsheng......
  • Page 101 We congratulate you to your new device and are convinced that you will be satisfied and have your joy with this modern appliance. However, if you recognize a reason for a complaint, please contact us: Midea Europe GmbH Phone: +49 6196-90 20 - 0 In case of service: Ludwig-Erhard-Str.
  • Page 103 MANUEL D’UTILISATEUR PLACEHOLDER FOR QR CODE MDWEB1403QB-WU Télécharger l'application et activer le produit Avertissement : Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure. La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis pour l’amélioration du produit.
  • Page 104 LETTRE DE REMERCIEMENT Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. TABLE DES MATIÈRES LETTRE DE REMERCIEMENT ----------------------------- 01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 105 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation prévue • Les consignes de sécurité suivantes ont pour but de prévenir les risques ou les dommages imprévus résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Veuillez vérifier l'emballage et l'appareil à l'arrivée pour vous assurer que tout est intact pour garantir un fonctionnement sûr.
  • Page 106 Précaution Le mot de signalisation indique un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Attention Le mot de signalisation indique une information importante (par exemple, un dommage matériel), mais pas un danger. Respecter les instructions Ce symbole indique qu'un technicien de service ne doit utiliser et entretenir cet...
  • Page 107 DANGER : Risque d'incendie / matières inflammables • Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les précautions énumérées ci-dessous : • L’installation et la réparation ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - les zones de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 108 Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. • Veuillez débrancher l'appareil avant de le nettoyer et de l'entretenir. Utilisez un chiffon doux humidifié avec un savon doux, puis utilisez un chiffon sec pour l'essuyer à...
  • Page 109 • Ne posez pas d’objets lourds sur la porte lorsqu’elle est ouverte et ne vous y tenez pas. L’appareil pourrait basculer vers l’avant. • Lors du chargement des articles à laver : 1) Placez les articles pointus de manière à ce qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de la porte ;...
  • Page 110 • Pour économiser de l’énergie, en mode veille, l’appareil s’éteint automatiquement après 15 minutes sans intervention de l’utilisateur. • Le nombre maximum de couverts à laver est de 14. • La pression d’entrée d’eau maximale autorisée est de 1MPa. • La pression d’entrée d’eau minimale admissible est de 0,04MPa.
  • Page 111 SPÉCIFICATIONS Hauteur (H) 815 mm Largeur (L) 598 mm Profondeur (P1) 550 mm (avec la porte fermée) Profondeur (P2) 1150 mm (avec la porte ouverte à 90°)
  • Page 112 Fiche d’information sur le produit (EN60436) Nom de fournisseur ou marque commerciale : Midea Europe GmbH Adresse du fournisseur ( ) : Ludwig-Erhard-Straße 14 - 65760 Eschborn, Allemagne Identifiant du modèle : MDWEB1403QB-WU Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre...
  • Page 113 GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT Produit IMPORTRANT Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, lisez toutes les instructions d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Bras d’aspersion supérieur Conduite intérieure Bras d’aspersion inférieur Réservoir de Assemblage du filtre Distributeur Panier à couverts Bras d’aspersion Porte-tasses supérieur...
  • Page 114 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Veuillez lire le contenu correspondant du manuel d'instructions pour connaître la méthode d’utilisation détaillée. 1. Installez le lave-vaisselle 2. Retirez les plus gros 3. Chargez les paniers. résidus de la vaisselle. Évitez le pré-rinçage. Intérieur Extérieur 4.
  • Page 115 INSTALLATION DU PRODUIT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou un choc électrique. Attention L’installation des conduites et des équipements électriques doit être effectuée par des professionnels. À...
  • Page 116 À propos du tuyau d’alimentation de sécurité Le tuyau d’alimentation de sécurité est composé de doubles parois. Le système garantit son intervention en bloquant l’écoulement de l’eau en cas de rupture du tuyau d’alimentation et lorsque l’espace d’air entre le tuyau d’alimentation lui-même et le tuyau ondulé...
  • Page 117 Comment évacuer l’excès d’eau des tuyaux Si le raccordement à la conduite de drainage est placé à une hauteur supérieure à 1000 mm, un excès d’eau peut rester dans le tuyau de drainage. Il sera nécessaire d’évacuer l’excès d’eau du tuyau dans une cuvette ou un récipient approprié maintenu à l’extérieur et plus bas que l’évier.
  • Page 118 Si le lave-vaisselle est installé dans le coin de l’armoire, un certain espace est nécessaire lorsque la porte est ouverte. Lave- vaisselle Armoire En fonction de l’emplacement de votre prise électrique, Porte vous devrez peut-être découper un trou dans le côté du lave- opposé...
  • Page 119 Étape 3. Étapes d'installation du lave-vaisselle Veuillez vous référer aux étapes d'installation spécifiques dans les schémas d'installation. 1. Fixez la bande de condensation sous le plan de travail de l'armoire. Veillez à ce que le la bande de condensation affleure le bord du plan de travail. (Étape 2) 2.
  • Page 120 Step 4. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. 1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. 2. Level the dishwasher by adjusting the three levelling feet individually. 3.
  • Page 121 INSTRUCTIONS D'OPÉRATION Panneau de commande Description • Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave- N°1 Alimentation vaisselle. • Pour afficher le temps de rappel et le temps de retard, le code d'erreur, etc. • Si l’indicateur « » est allumé, cela signifie que le Robinet robinet d’eau est fermé.
  • Page 122 Description • Ce bouton fait référence à une variété de programmes de lavage qui peuvent être sélectionnés dans l'application. Si le programme de lavage n'a pas été activé dans l'application, le Verre sera activé par défaut. Verre Pour la vaisselle et le verre légèrement sales. Lavage Cloud Soins d'hygiène + Utilisez-le pour désinfecter votre vaisselle et...
  • Page 123 Description • Appuyez sur le bouton pendant plus de 3 secondes. Après un bip sonore et l'icône se met à clignoter lentement, il est en état de liaison réseau à l'application. • Le voyant clignotant lent indique que le DW est en attente de connexion.
  • Page 124 Programmes Le tableau ci-dessous indique quels programmes sont les meilleurs pour les niveaux de résidus alimentaires et la quantité de détergent nécessaire. Il affiche également diverses informations sur les programmes. Les valeurs de consommation et la durée du programme ne sont données qu’à titre indicatif, sauf pour le programme ÉCONOMIE. ( ) indique que le programme utilise du liquide de rinçage lors du dernier rinçage.
  • Page 125 Préparation et chargement de la vaisselle Pensez à acheter des ustensiles identifiés comme résistants au lave-vaisselle. Pour les articles particuliers, sélectionnez un programme avec la température la plus basse possible. Pour éviter tout dommage, ne sortez pas le verre et les couverts du lave-vaisselle immédiatement après la fin du programme.
  • Page 126 Enlèvement de la vaisselle Pour éviter que l’eau ne s’écoule du panier supérieur dans le panier inférieur, nous vous recommandons de vider d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. AVERTISSEMENT Les articles seront chauds ! Pour éviter tout dommage, ne sortez pas le verre et les couverts du lave-vaisselle pendant environ 15 minutes après la fin du programme.
  • Page 127 CHARGEMENT DES PANIERS SELON EN60436 : Charger le lave-vaisselle à pleine capacité contribuera à des économies d'énergie et d'eau. 1. Panier supérieur : N° Article Gobelets Soucoupes Verres Tasses Petit pot 2. Panier inférieur : N° Article Marmite de four Assiettes à...
  • Page 128 3. Porte-couverts : N° Article Cuillères à soupe Fourches INTÉRIEUR Couteaux 4 4 4 Cuillères à thé Cuillères à dessert Cuillères à servir Fourchette à servir Louche à sauce Informations de comparabilité tests selon EN60436 : Capacité : 14 couverts Position du panier supérieur : position basse Programmes : ÉCONOMIE...
  • Page 129 Conseils de chargement du panier Réglage du panier supérieur La hauteur du panier supérieur peut être facilement réglée pour accueillir des plats plus grands dans le panier supérieur ou inférieur. Pour régler la hauteur du panier supérieur, procédez comme suit : 1.
  • Page 130 Conseils pour l’utilisation du porte-couverts 1. Soulevez le panier droit, les paniers gauche et droit sont plats. 2. Déplacez le panier droit de droite à gauche, deux paniers se chevauchent. 3. Retirez le panier droit du plateau, seulement le panier gauche.
  • Page 131 Retrait facile des couverts À l’aide du principe du mécanisme de coulisse à manivelle, les couverts sont suspendus. Le doigt pratique s'enfonce sous le couteau et la fourchette, et permet de maintenir plusieurs couverts à la fois. Tirer le meilleur parti de l'espace Il peut accueillir des plats tels que des batteurs à...
  • Page 132 Chargement du sel dans l’adoucisseur d’eau REMARQUE Si votre modèle n’est pas équipé d’un adoucisseur d’eau, vous pouvez sauter cette section. Utilisez toujours du sel destiné à être utilisé dans le lave-vaisselle. La dureté de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Si de l’eau dure est utilisée dans le lave- vaisselle, des dépôts se formeront sur la vaisselle et les ustensiles.
  • Page 133 Adoucisseur d’eau L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement, à l’aide du cadran de dureté de l’eau. L’adoucisseur d’eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l’eau, qui auraient un effet néfaste ou défavorable sur le fonctionnement de l’appareil. Plus il y a de minéraux, plus votre eau est dure.
  • Page 134 Fonction de l’agent de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré pendant le rinçage final pour empêcher l’eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches et des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de rouler sur la vaisselle. Votre lave- vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinçage liquides.
  • Page 135 Remplissage du réservoir de produit de rinçage Le produit de rinçage est libéré pendant le rinçage final pour empêcher l’eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches et des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de rouler sur la vaisselle. Votre lave- vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinçage liquides.
  • Page 136 Remplissage du distributeur de détergent 1. Ouvrez le capuchon en enfonçant 2. Ajoutez du détergent dans la grande sur le loquet de déverrouillage. cavité (A) pour le lavage principal. Pour un meilleur résultat de nettoyage, surtout si vous avez des articles très sales, versez une petite quantité...
  • Page 137 Économie d’énergie Le pré-rinçage des articles de vaisselle entraîne une augmentation de la consommation d’eau et d’énergie et n’est pas recommandé. Le lavage de la vaisselle dans un lave-vaisselle ménager consomme généralement moins d’énergie et d’eau en phase d’utilisation que le lavage à la main lorsque le lave- vaisselle ménager est utilisé...
  • Page 138 Oublier d’ajouter une vaisselle ? Une vaisselle oubliée peut être ajoutée à tout moment avant l’ouverture du distributeur de détergent. Si tel est le cas, suivez les instructions ci-dessous : Ouvrez un peu la porte pour arrêter le lavage. Si les bras d’aspersion ont cessé de fonctionner, vous pouvez ouvrir complètement la porte.
  • Page 139 CONFIGURATION DE L'APPLICATION ET FONCTIONNEMENT Comment se connecter avec l’application SmartHome Avant de commencer, assurez-vous que : Votre smartphone est connecté au WiFi de votre domicile, et vous connaissez le mot de passe du WiFi. Vous êtes à proximité des appareils. Le signal sans fil de la bande 2,4GHz est activé...
  • Page 140 REMARQUE Assurez-vous que vos appareils sont mis sous tension. Gardez votre téléphone portable suffisamment près de votre appareil lorsque vous le connectez au réseau. Connectez votre téléphone portable au WiFi de votre domicile, et assurez-vous de connaître le mot de passe du WiFi. Vérifiez si votre routeur sans fil est disponible pour la bande 2,4GHz et allumez- le.
  • Page 141 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Soins externes Porte et joint de porte Nettoyez régulièrement les joints de porte à l’aide d’un chiffon doux et humide pour éliminer les dépôts d’aliments. Lorsque le lave-vaisselle est chargé, des résidus d’aliments et de boissons peuvent s’égoutter sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces se trouvent à...
  • Page 142 3. Les plus gros restes d’aliments 4. Remontez les filtres dans l’ordre inverse peuvent être nettoyés en rinçant du démontage, replacez la cartouche le filtre à l’eau courante. Pour un filtrante et tournez dans le sens des nettoyage plus approfondi, utilisez aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 143 Entretien du lave-vaisselle Précaution contre le gel Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel sur le lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, veuillez procéder comme suit : Coupez l’alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d’alimentation. Coupez l’alimentation en eau et débranchez le tuyau d’entrée d’eau de la vanne d’eau.
  • Page 144 DÉPANNAGE Avant d’appeler le service L’examen des tableaux des pages suivantes peut vous éviter de faire appel au service après-vente. Problèmes Raisons possibles Solutions Remplacez le fusible ou réinitialisez le • Le fusible a sauté ou disjoncteur. le disjoncteur s’est Retirez tous les autres appareils déclenché.
  • Page 145 Problèmes Raisons possibles Solutions • Les articles concernés Évitez de laver des articles qui ne ne sont pas résistants résistent pas à la corrosion dans le lave- à la corrosion. vaisselle. • Un programme n’a Après avoir ajouté du sel, lancez toujours pas été...
  • Page 146 Problèmes Raisons possibles Solutions Marques noires • Des ustensiles en Utilisez un nettoyant abrasif doux pour ou grises sur la aluminium ont frotté éliminer ces marques. vaisselle contre la vaisselle • La vaisselle bloque Détergent laissé le distributeur de Rechargez correctement la vaisselle. dans le distributeur détergent Utilisez des gants si des résidus de...
  • Page 147 CODES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche un code d’erreur. Le tableau suivant indique les codes d’erreur possibles et leurs causes. Problèmes Raisons possibles Solutions Les robinets ne sont pas ouverts, • Temps d’entrée plus long. ou l’entrée d’eau est limitée, ou la pression d’eau est trop faible.
  • Page 148 Ce manuel est créé par Midea et Midea en réserve tous les droits d'auteur. Aucune entité ou personne ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou en partie ce manuel, ni le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans le consentement écrit...
  • Page 149 ÉLIMINATION ET RECYCLAGE Instructions importantes pour l'environnement Conformité avec la directive WEEE et élimination du produit usagé : Ce produit est conforme à la directive européenne WEEE (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE).
  • Page 150 à la protection des données à l'adresse MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits, tels que le droit de vous opposer au traitement de vos données personnelles à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter via MideaDPO@midea.com. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez suivre le code QR.
  • Page 151 Limitation de la validité (le cas échéant) : ....................Information Supplémentaire : Organisme notifié concerné : ................Dossier technique détenu par :. Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Lieu et date de délivrance (de la présente) : .Foshan/2020-12-25......Signé par ou pour le fabricant : ........
  • Page 152 Politique de garantie / service Nous vous félicitons pour votre nouvel appareil et sommes convaincus que vous serez satisfait et beaucoup l’apprécier. En cas de réclamation, veuillez nous contacter: MIDEA EUROPE GmbH Téléphone: +49 6196-90 20-0 En cas de service : Ludwig-Erhard-Str. 14 Ludwig- Erhard-Str.
  • Page 153 CARTE DE GARANTIE Certificat de garantie Info produit Info client Nom du produit Nom complet Marque Téléphone de modèle E-mail Numéro de série Adresse (Rue, ville, région, code postal, pays) Nom du détaillant de facture Date d’achat (MM, JJ, AAAA) (joindre le code-barres du produit ici) Date d’expiration de la (MM, JJ, AAAA)
  • Page 154 2023 00000000000000 此红框内丝印此用户手册对应的14位物料编码 红色框不需印刷 字体为Gotham-Book 8pt 位置大小严格按图纸操作...