Download Print this page
Stanley NeoBolt LB45PT-70 Operating Manual
Stanley NeoBolt LB45PT-70 Operating Manual

Stanley NeoBolt LB45PT-70 Operating Manual

Battery power tools
Hide thumbs Also See for NeoBolt LB45PT-70:

Advertisement

Quick Links

Operating Manual
LB45PT-70 NeoBolt® Tool
Battery Power Tools
Manual Number
Issue
C/N
65104-00025
B
STN3401693

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NeoBolt LB45PT-70 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stanley NeoBolt LB45PT-70

  • Page 1 Operating Manual LB45PT-70 NeoBolt® Tool Battery Power Tools Manual Number Issue 65104-00025 STN3401693...
  • Page 2 Table of Contents English .................................... Français ..................................Español ................................... Português do Brasil ..............................
  • Page 3 Operating Manual LB45PT-70 NeoBolt® Tool Battery Power Tools Manual Number Issue 65104-00025 STN3401693...
  • Page 4 ® thereof. STANLEY Engineered Fastening will not accept any liability for damage resulting from activities carried out by third parties. The working names, trade names, registered trademarks, etc. used by STANLEY ® Engineered Fastening should not be considered as being free, pursuant to the legislation with respect to the...
  • Page 5 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Table of Contents Table of Contents 1 About this manual ............................Presentation conventions........................1.1.1 Definitions: Safety signal words and alert symbols............. 2 For your safety ............................General safety rules ..........................Work area safety ..........................Electrical safety ........................... Personal safety ...........................
  • Page 6 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Table of Contents 5.2.8 Fasteners outside the list of preset fasteners ..............33 5.2.9 Adjusting the programmed mode parameters ..............34 5.2.10 Viewing current settings...................... 36 5.2.11 Adjusting tips ........................36 5.2.12 Locked mode ........................37 5.2.13 Unlocking and locking the tool display................
  • Page 7 LB45PT-70 NeoBolt® Tool About this manual About this manual Presentation conventions 1.1.1 Definitions: Safety signal words and alert symbols This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. Warnings at the beginning of a section CAUTION Type and source of hazard...
  • Page 8 LB45PT-70 NeoBolt® Tool About this manual Action to prevent hazard These paragraphs indicate how the hazard can be prevented. These measures absolutely must be taken! 8 / 184...
  • Page 9 The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. ® ● Do not use outside the design intent of placing STANLEY Engineered Fastening speed fasteners. ● Use only parts, fasteners, and accessories recommended by the manufacturer.
  • Page 10 LB45PT-70 NeoBolt® Tool For your safety ® Your DEWALT charger is double insulated in accordance with EN60335; therefore, no earth wire is required. Using an Extension Cable An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use an approved extension cable suitable for the power input of your charger (see Technical Data).
  • Page 11 LB45PT-70 NeoBolt® Tool For your safety Power tool use and care 1. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 2.
  • Page 12 Some tools with large battery packs will stand upright on the battery pack but may be easily knocked over. ® ® 1. Do not use outside the design intent of placing STANLEY Engineered Fastening NeoBolt Fasteners. 2. Use only parts, fasteners, and accessories recommended by the manufacturer.
  • Page 13 LB45PT-70 NeoBolt® Tool For your safety Labels and icons Markings on tool Date code position The Date Code, which includes the year, month and location of manufacture, is printed into the housing surface that forms the mounting joint between tool and battery. Date code position The date code (n), which also includes year of manufacture is printed into the Date Code label: 2022MMxxx Labels on tool, charger and battery pack...
  • Page 14 LB45PT-70 NeoBolt® Tool For your safety Visible radiation. Do not stare into Shock hazard symbol. light. ® ® ® ® Charge DEWALT /POP Avdel Your DEWALT charger is double battery packs only with designated insulated in accordance with ® ® ®...
  • Page 15 LB45PT-70 NeoBolt® Tool For your safety NOTE Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil or any build-up of metallic particles should be kept away from charger cavities.
  • Page 16 LB45PT-70 NeoBolt® Tool For your safety Read all the instructions 1. Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes. 2.
  • Page 17 LB45PT-70 NeoBolt® Tool For your safety 2.13 Transportation CAUTION Fire hazard Transporting batteries can possibly cause fire if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials. When transporting batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.
  • Page 18 LB45PT-70 NeoBolt® Tool For your safety When the cap is attached to the FLEXVOLT™ battery, the battery is in Shipping Mode. Strings of cells are electrically disconnected within the pack resulting in three batteries with a lower Watt hour (Wh) rating as compared to one battery with a higher Watt hour rating.
  • Page 19 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Specifications Specifications Tool specification Specification Unit LB45PT-70 Voltage 54 nom /60 max Type Battery type Li-ion Weight (without battery pack) kg [lbs] 5.76 [12.7] Noise and vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 62841-1 and 62841-2-2: Specification Unit LB45PT-70...
  • Page 20 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Specifications NOTE These values are listed as a guide only and are estimates based on a fully charged battery. Results may vary depending on fastener material and plating, tool/battery condition and work environment. Package contents This package contains: LB25PT-70 Cordless installation tool (without nose equipment)* 9 Ah Lithium ion battery pack**...
  • Page 21 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Tool setup Tool setup Intended use ® This product is primarily for placing Stanley Engineered Fastening 12mm NeoBolt XT lock bolts only. This tool cannot place break stem fasteners. NOTE This tool should be used by experienced operators Do not let children come into contact with the tool.
  • Page 22 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Tool setup Chargers ® Your tool uses a DEWALT charger. Be sure to read all safety instructions before using your charger. The charger requires no adjustment and is designed to be as easy as possible to operate. 4.2.1 Charging a battery 1.
  • Page 23 4.2.4 Lithium-Ion battery packs ® STANLEY Engineered Fastening Li-Ion tools are designed with an electronic protection system that will protect the battery against overloading, overheating or deep discharge. The tool will automatically turn off if the electronic protection system engages. If this occurs, place the Li-Ion battery on the charger until it is fully charged.
  • Page 24 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Tool setup Battery packs Inserting and removing the battery pack from the tool NOTE For best results, make sure your battery pack is fully charged. The tool will shut off without warning when the battery is fully discharged. To install the battery pack into the handle 1.
  • Page 25 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Tool setup To actuate the fuel gauge, press and hold the fuel gauge button. A combination of the three green LED lights will illuminate designating the level of charge left. When the level of charge in the battery is below the usable limit, the fuel gauge will not illuminate, and the battery will need to be recharged.
  • Page 26 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Operating procedure Operating procedure On lock bolt tools, the nose equipment always consists of two elements: an anvil and a collet. Both items are matched to the fastener being placed and to the hole size in the application. WARNING Use correct nose equipment It is essential that the correct nose equipment is fitted to the tool to ensure both effective placing of the fastener...
  • Page 27 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Operating procedure One-piece collets: 1 Jam nut 2 Collet 3 Retaining nut 4 Nose Housing 5 Anvil 1. Thread collet into tool: ð Thread the collet into the tool. ð Secure the collet using a jam nut. ð...
  • Page 28 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Operating procedure Segmented Collets: 1 Coupler 2 Collet 3 Fully seated collet 1. Thread the collet coupler into the tool. ð Use a 6 mm Allen wrench to torque the collet coupler. ð Engage the internal hex in the coupler. 2.
  • Page 29 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Operating procedure 5.2.2 Main Tool Interface 1 Red LED 2 Green LED 3 Display screen 4 Increase (+) button 5 Decrease (-) button 6 Mode (M) button Main tool interface functions: 1. After inserting the battery, press the tool trigger. The three decimal points will illuminate on the 3-digit display interface at the rear of the tool.
  • Page 30 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Operating procedure 2. Pressing the decrease (-) button, the tool will display the cycle count. The cycle count will be displayed for 10 seconds. 3. Mode (M) button is inactive in idle mode. 4. Selecting the increase (+) button will show the current tool program, and flash between the set parameters in this mode, the stroke and trigger threshold value.
  • Page 31 Force mode (Programs 4-6): This mode is normally used to set bulb-type fasteners, such as STANLEY ECO or Howmet BOM, which are difficult to swage in Distance Mode. When actuated, the tool runs until the preset force/threshold limit (100-800) is reached, with no regard to swage length.
  • Page 32 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Operating procedure Swage force End of collar (Threshold) swage End of cycle Bulb formation Total stoke (1)Primary bulb (2)Collar swage Cropping mode (Program CPr): This mode is used to remove the collar from pin and collar applications when needed after the collar has been set.
  • Page 33 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Operating procedure Always check the settings first prior to commissioning onto production line to verify the swage of the fastener. Before changing any settings, ensure the battery is sufficiently charged to enable settings to save on the tool. 5.2.7 Mode selection 1.
  • Page 34 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Operating procedure Note that setting the swage length to zero in either AU7 or AU8 will put the tool into "force mode" where only threshold value is used to control the fastener set and the tool speed is reduced. Setting the swage length to zero in AU8 will result in a slower tool speed than AU7 and is intended for fasteners more sensitive to over- swaging or under-swaging.
  • Page 35 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Operating procedure 4. The display will show the current stroke setting for this mode. (This step is not applicable for Programs 4-6) 5. Use the increase/decrease buttons until the desired length value is shown.  NOTE : If no buttons are pressed in 10 seconds, tool will not allow adjustments to be made and will return to idle mode.
  • Page 36 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Operating procedure 13. The tool will return to idle mode. 14. To verify, simply press the increase (+) button to display the settings. 15. The tool will return to idle after 10 seconds. NOTE The threshold value relates to the force required to detect the start of swaging of the fastener. The threshold range is 100-800, incrementing by 1.
  • Page 37 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Operating procedure 5.2.12 Locked mode The tool will show locked when enabled by the foreman. 1. To verify the tool is in locked mode, from the idle screen, press and release both the decrease and increase buttons. 2.
  • Page 38 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Operating procedure 1. From the idle mode, press and hold both the decrease and increase button. 2. Wait until the red light comes on. 3. Release the increase and decrease buttons. 4. Press and hold the mode ‘M’ key. 5.
  • Page 39 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Operating procedure ● Place pin and collar on application to be fastened. Application NeoBolt® XT NeoBolt® XT Collar ® ● Offer up the tool to the pin tail of the NeoBolt XT pin, ensure the collet can slide over the pin tail freely. Any resistance preventing the offering up process requires operator to adjust the collet positioning.
  • Page 40 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Operating procedure Collar tab 40 / 184...
  • Page 41 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Servicing the tool Servicing the tool Maintenance frequency Item Frequency General tool inspection Daily Check collet for wear or damage Daily Check collet for dirt ingress Daily Check Anvil and Collet for wear or damage 5,000 installations Full Tool Service (by authorized service center) 100,000 installations The tool must not be dismantled beyond the removal of collet, nose casing, and anvil.
  • Page 42 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Servicing the tool Spare parts Only the battery, anvil and collet are available as spares at cost. The part numbers are as follows, Part number Description Quantity per tool 65120-00094 12 mm NeoBolt Nose Equipment Kit 65120-00093 12 mm NeoBolt Anvil 73432-04402 12 mm NeoBolt Collet 65110-00592...
  • Page 43 Excessive collet wear High placing load Check application hole size and thickness and fastener grip capability *Other symptoms should be reported to your local STANLEY Engineered fastening representative or repair center. 43 / 184...
  • Page 44 Protecting the environment Protecting the environment Should you find one day that your STANLEY Engineered Fastening product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again.
  • Page 45 Ohio, United States, 06/20/2024 Legally binding signature: The undersigned authorized representative is responsible for compilation of the technical file for products sold in the European Union and makes this declaration on behalf of Stanley Engineered Fastening. Matthias Appel Team Leader Technical Documentation Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1, 35394 Gießen, Germany...
  • Page 46 Legally binding signature: The undersigned authorized representative is responsible for compilation of the technical file for products sold in the United Kingdom and makes this declaration on behalf of Stanley Engineered Fastening. Angus Seewraj Director of Blind Fastener Engineering, UK Stanley Engineered Fastening, 43 Hardwick Grange, Warrington, WA1 4RF, United Kingdom.
  • Page 47 Notice d'utilisation LB45PT-70 NeoBolt® Tool Outils alimentés par batterie Manual Number Issue 65104-00025 STN3401693...
  • Page 48 Fastening ne saurait être tenu responsable des dommages résultant de différences avec les caractéristiques d'origine du produit. Les informations disponibles ont été rédigées avec le plus grand soin. Toutefois, STANLEY Engineered ® Fastening rejette toute responsabilité concernant les éventuelles erreurs dans les informations et les ®...
  • Page 49 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Table des matières Table des matières 1 À propos de cette notice ..........................51 Conventions concernant la présentation..................... 51 1.1.1 Définitions : Mention de sécurité et symboles d'alerte............51 2 Pour votre sécurité............................53 Consignes de sécurité générales......................53 Sécurité...
  • Page 50 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Table des matières 5.2.8 Fixations autres que celles de la liste des fixations prédéfinies ......... 79 5.2.9 Ajuster les paramètres du mode programmé ..............79 5.2.10 Afficher les paramètres actuels ..................81 5.2.11 Conseils pour les ajustements .................... 81 5.2.12 Mode Verrouillé........................
  • Page 51 LB45PT-70 NeoBolt® Tool À propos de cette notice À propos de cette notice Conventions concernant la présentation 1.1.1 Définitions : Mention de sécurité et symboles d'alerte Cette notice d'utilisation utilise les mentions et les symboles d'alerte sur la sécurité suivants afin de vous avertir de situations dangereuses et des risques de blessures et de dégâts matériels possibles.
  • Page 52 LB45PT-70 NeoBolt® Tool À propos de cette notice Action pour empêcher le risque Ces paragraphes indiquent comment empêcher le risque. Ces mesures doivent absolument être mises en place ! 52 / 184...
  • Page 53 Le terme "outil électrique" mentionné dans les avertissements fait référence à vos outils électriques branchés sur secteur (avec câble) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans fil). ® ● N'utilisez pas l'outil à d'autres fins que de poser des fixations STANLEY Engineered Fastening conçues pour les systèmes à répétition.
  • Page 54 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Pour votre sécurité Sécurité électrique Le moteur électrique est conçu pour fonctionner à une tension unique. Vérifiez toujours que la tension du bloc- batterie correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Vérifiez également que la tension du chargeur correspond bien à...
  • Page 55 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Pour votre sécurité 3. Empêchez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position Arrêt avant de raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou alimenter les outils électriques dont l'interrupteur est sur la position Marche favorise les accidents.
  • Page 56 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Pour votre sécurité 4. Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide sortant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
  • Page 57 ® 1. N'utilisez pas l'outil à d'autres fins que de poser des fixations NeoBolt STANLEY Engineered Fastening 2. N'utilisez que des pièces, fixations et accessoires, recommandés par le fabricant. 3. Ne maltraitez pas l'outil en le faisant tomber ou en vous en servant comme d'un marteau.
  • Page 58 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Pour votre sécurité Recharger la batterie. Ne rechargez qu'entre 4 °C et 40 °C. Batterie rechargée. Jetez le bloc-batterie en respectant l’environnement. Délai Bloc chaud/froid. Ne jetez pas le bloc-batterie au feu. Recharge les blocs-batteries Li-Ion. Consultez les Caractéristiques techniques pour connaître la durée de la charge.
  • Page 59 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Choc électrique ou incendie Afin de réduire le risque de blessure : ⇒ Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif différentiel à courant résiduel calibré à 30mA ou moins. PRUDENCE Risque de brûlure Afin de réduire le risque de blessure : ®...
  • Page 60 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Pour votre sécurité 12. Ne tentez jamais de raccorder deux chargeurs ensemble. 13. Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique standard (consultez les caractéristiques du chargeur). Ne tentez pas de l'utiliser à une autre tension. Cette consigne ne concerne pas le chargeur pour véhicule.
  • Page 61 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Pour votre sécurité violent, s'ils ont chuté, ont été écrasés ou endommagés de quelque façon que ce soit (percés par un clou, cognés par un marteau ou piétinés par exemple). Il existe sinon un risque de décharge électrique. Les blocs- batteries endommagés doivent être retournés dans un centre de réparation pour y être recyclés.
  • Page 62 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Pour votre sécurité marchandises dangereuses, la réglementation IMDG (International Maritime Dangerous Goods) et l'accord européen lié au transport routier de marchandises dangereuses (ADR). Les cellules et les batteries Lithium-ion ont été testées conformément à la section 38.3 du manuel d'épreuves et de tests des recommandations UN sur le transport de marchandises dangereuses.
  • Page 63 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Pour votre sécurité L'étiquette sur la batterie indique deux valeurs d'énergie nominale en watt/heure (voir l'exemple). En fonction de la façon dont est expédiée la batterie, la valeur d'énergie nominale appropriée doit être utilisée afin de savoir quelles réglementations de transport appliquer.
  • Page 64 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Caractéristiques Caractéristiques Caractéristiques de l'outil Spécifications Unité LB45PT-70 Tension 54 nom /60 max Type Type de batterie Li-ion Poids (sans bloc-batterie) kg [lbs] 5,76 Valeurs totales pour le bruit et les vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées conformément à la norme EN 62841-1 et EN 62841-2-2 : Spécifications Unité...
  • Page 65 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Caractéristiques REMARQUE * Ces valeurs sont fournies à titre indicatif uniquement et sont estimées sur la base d'une batterie totalement chargée. Les résultats peuvent varier en fonction de la matière et du revêtement de la fixation, de l'état de l'outil et de la batterie et de l'environnement de travail.
  • Page 66 Configuration de l'outil Utilisation prévue ® Ce produit est initialement destiné à poser des boulons de blocage Stanley Engineered Fastening NeoBolt de 12mm. Il n'est pas destiné à poser des fixations à rupture de tige. REMARQUE Cet outil doit être utilisé par des opérateurs expérimentés Ne laissez pas les enfants toucher l'outil.
  • Page 67 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Configuration de l'outil Chargeurs ® Votre outil utilise un chargeur DEWALT . Veillez à bien lire toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le chargeur. Le chargeur ne nécessite aucun réglage et il est conçu pour une utilisation la plus simple possible. 4.2.1 Recharger une batterie 1.
  • Page 68 4.2.4 Blocs-batteries Lithium-Ion ® Les outils STANLEY Engineered Fastening Li-ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protège la batterie des surcharges, des surchauffes ou d'être complètement déchargée. L'outil s'éteint automatiquement si le système de protection électronique se déclenche. Si cela arrive, placez la batterie Li-Ion dans le chargeur jusqu'à...
  • Page 69 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Configuration de l'outil 4. Si les problèmes de charge persistent, apportez l'outil, le bloc-batterie et le chargeur à votre centre d'assistance local. 5. Le bloc-batterie doit être rechargé lorsqu'il ne parvient plus à fournir la puissance nécessaire aux opérations qui étaient facilement réalisées auparavant.
  • Page 70 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Configuration de l'outil Chargé à 75- 100% Chargé à 51- Charge restante < Le bloc doit être rechargé Pour activer la jauge de puissance, maintenez enfoncé le bouton de la jauge de puissance. Les trois voyants verts s'allument de façon à indiquer le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est au-dessous de la limite permettant l'utilisation, la jauge de puissance ne s'allume pas et la batterie doit être rechargée.
  • Page 71 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procédures d'utilisation Procédures d'utilisation Sur les outils de pose de boulons de blocage, l'embout de pose est toujours composé de deux éléments : une enclume et un mors. L'ensemble des deux éléments est adapté à la fixation à poser et à la taille du trou dans l'ouvrage.
  • Page 72 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procédures d'utilisation Pinces monobloc : 1 Contre-écrou 2 Pince 3 Écrou de retenue 4 Porte-embout 5 Enclume 1. Vissez la pince dans l'outil : ð Vissez la pince dans l'outil. ð Sécurisez la pince avec un contre-écrou. ð...
  • Page 73 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procédures d'utilisation Pinces segmentées : 1 Raccord 2 Pince 3 Pince parfaitement en place 1. Vissez le raccord de la pince dans l'outil. ð Utilisez une clé Allen de 6 mm pour serrer le raccord de la pince. ð...
  • Page 74 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procédures d'utilisation 5.2.2 Interface principale de l'outil 1 Voyant rouge 2 Voyant vert 3 Écran d'affichage 4 Bouton Augmenter (+) 5 Bouton Diminuer (-) 6 Bouton Mode (M) Fonctions de l'interface principale de l'outil : 1. Après avoir inséré la batterie, appuyez sur la gâchette de l'outil. Les trois décimales s'allument sur l'interface de l'afficheur à...
  • Page 75 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procédures d'utilisation 2. Appuyer sur le bouton Diminuer (-) permet d'afficher le comptage des cycles sur l'outil. Le comptage des cycles est affiché pendant 10 secondes. 3. Le bouton Mode (M) est inactif en mode Veille. 4. En choisissant le bouton Augmenter (+), c'est le programme actuel de l'outil qui est affiché et l'affichage clignote entre les paramètres définis dans ce mode, la valeur seuil pour la course et le déclenchement.
  • Page 76 Mode Force (Programmes 4-6) : Ce mode sert généralement pour poser des fixations de type bulbes comme les STANLEY ECO ou Howmet BOM qui sont difficiles à sertir en mode Distance. Une fois actionné, l'outil fonctionne jusqu'à atteindre la limite de la force/seuil prédéfinie (100-800), sans se soucier de la longueur de sertissage.
  • Page 77 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procédures d'utilisation Force du Fin du sertissage sertissage de la collerette (Seuil) Fin du cycle Formation du bulbe Course total (1)Bulbe primaire (2)Sertissage collerette Mode Éboutage (Programme Cpr) : Ce mode sert à supprimer la collerette du clou et de l'ouvrage si nécessaire, une fois la collerette posée. Un outil pour le retrait de la collerette (éboutage) doit être installé...
  • Page 78 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procédures d'utilisation L'outil est livré avec des valeurs prédéfinies pour 6 fixations standard. Pour utiliser les réglages recommandés, sélectionnez le mode appropriés (consultez la section 5.2.9). Les valeurs recommandées peuvent être légèrement augmentées/réduites pour obtenir le bonne pose de la fixation. Veillez à...
  • Page 79 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procédures d'utilisation 5.2.8 Fixations autres que celles de la liste des fixations prédéfinies Si la pose correcte de la fixation ne peut pas être obtenue en utilisant les valeurs de pose prédéfinies dans un des modes AU, l'utilisateur a la possibilité de saisir de nouveaux paramètres pour la longueur de sertissage et la valeur seuil.
  • Page 80 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procédures d'utilisation 4. L'afficheur indique le réglage actuel pour la course pour ce mode. (Cet étape ne concerne pas les programmes 4-6) 5. Utilisez les boutons Augmenter/Diminuer jusqu'à ce que la valeur voulue pour la longueur soit affichée.  REMARQUE : Si aucun bouton n'est enfoncé...
  • Page 81 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procédures d'utilisation 13. L'outil repasse en mode Veille. 14. Pour vérifier, appuyez simplement sur le bouton Augmenter (+) pour afficher les paramètres. 15. L'outil repasse en veille après 10 secondes. REMARQUE La valeur seuil se rapporte à la force nécessaire pour détecter le commencement du sertissage de la fixation. La plage des seuils est comprise entre 100 et 800, par paliers de 1.
  • Page 82 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procédures d'utilisation 5.2.12 Mode Verrouillé L'outil s'affiche comme étant verrouillé quand il est activé par le conducteur de travaux. 1. Pour vérifier que l'outil est en mode Verrouillé, à partir de l'écran de veille, maintenez enfoncés les deux boutons, Diminuer et Augmenter.
  • Page 83 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procédures d'utilisation 1. Depuis le mode Veille, maintenez enfoncés les deux bouton, Diminuer et Augmenter. 2. Attendez que le voyant rouge s'allume. 3. Relâchez les boutons, Augmenter et Diminuer. 4. Maintenez enfoncé la touche Mode "M". 5. Attendez jusqu'à ce que le voyant rouge s'allume puis relâchez la touche "M".
  • Page 84 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procédures d'utilisation ● Positionnez le clou et la collerette sur l'ouvrage à fixer. Application Collerette Tige NeoBolt® XT NeoBolt® XT ® ● Amenez l'outil sur la queue de la tige du NeoBolt XT, en veillant à ce que le mors puisse glisser librement sur la queue de la tige.
  • Page 85 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procédures d'utilisation Patte de collerette 85 / 184...
  • Page 86 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Réviser/entretenir l'outil Réviser/entretenir l'outil Fréquence de maintenance Élément Fréquence Inspection générale de l’outil Tous les jours Contrôlez l'absence d'usure et de dommage sur le Tous les jours mors Contrôlez l'absence de saletés dans le mors Tous les jours Contrôlez l'absence d'usure et de dommages sur Tous les 5 000 cycles de pose l'enclume et le mors...
  • Page 87 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Réviser/entretenir l'outil ● Endommagement des poignées, du mors et de l'enclume ● Composants et vis mal serrés ● Tache d'huile sur les boîtiers ● Absence de blocage des aérations Pièces détachées Il n'y a que la batterie, l'enclume et le mors qui soit proposés comme pièces détachées à l'achat. Les numéros des pièces sont les suivants, N°...
  • Page 88 La charge de pose est très élevée Contrôlez la taille du trou dans l'ouvrage et l'épaisseur ainsi que la capacité de grip de la fixation *Les autres symptômes doivent être signalés à votre représentant STANLEY Engineered Fastening ou votre centre de réparation local. 88 / 184...
  • Page 89 Protection de l'environnement Protection de l'environnement Si votre produit STANLEY Engineered Fastening devait un jour être remplacé ou s'il ne vous est plus d'aucune utilité, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Faites en sorte que ce produit bénéficie du tri sélectif. Le tri sélectif des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser les matières.
  • Page 90 Signature juridiquement obligatoire : Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique pour les produits vendus au sein de l'Union européenne et il fait cette déclaration au nom de Stanley Engineered Fastening. Matthias Appel Team Leader Documentation technique Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1, 35394 Gießen, Allemagne...
  • Page 91 Signature juridiquement obligatoire : Le soussigné, représentant mandaté, est responsable de la compilation du dossier technique pour les produits vendus au sein du Royaume-Uni et il fait cette déclaration au nom de Stanley Engineered Fastening. Angus Seewraj Director of Blind Fastener Engineering, UK Stanley Engineered Fastening, 43 Hardwick Grange, Warrington, WA1 4RF, United Kingdom.
  • Page 92 Manual de instruc- ciones LB45PT-70 NeoBolt® Tool Herramientas de batería Manual Number Issue 65104-00025 STN3401693...
  • Page 93 ® sin la expresa autorización previa por escrito de STANLEY Engineered Fastening . La información se proporciona en función de los datos conocidos en el momento de la presentación de este producto. STANLEY ® Engineered Fastening aplica una política de mejora continua de sus productos, por lo que estos están sujetos a modificaciones.
  • Page 94 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Acerca de este manual ..........................96 Convenciones de presentación......................96 1.1.1 Definiciones: Palabras de advertencia de seguridad y símbolos de alerta ......96 2 Para su seguridad ............................98 Normas generales de seguridad ......................98 Seguridad en la zona de trabajo ......................
  • Page 95 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Índice de contenidos 5.2.8 Remaches fuera de la lista de remaches predeterminados ..........125 5.2.9 Ajuste de los parámetros del modo programado..............125 5.2.10 Visualización de los ajustes actuales ................. 127 5.2.11 Consejos para el ajuste ...................... 127 5.2.12 Modo de bloqueo ........................
  • Page 96 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Acerca de este manual Acerca de este manual Convenciones de presentación 1.1.1 Definiciones: Palabras de advertencia de seguridad y símbolos de alerta Este manual de instrucciones utiliza las siguientes palabras y símbolos de alerta de seguridad para avisarle de situaciones peligrosas y del peligro de sufrir lesiones corporales o daños materiales.
  • Page 97 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Acerca de este manual Consecuencias si se ignora En este párrafo se explica lo que sucede si no se previene el peligro. Medida para prevenir un peligro En estos párrafos se indica cómo se puede prevenir un peligro. ¡Es estrictamente necesario tomar estas medidas! 97 / 184...
  • Page 98 ● No use la herramienta para otros fines distintos al previsto de colocación de remaches de velocidad ® STANLEY Engineered Fastening ● Use solamente las piezas, remaches y accesorios recomendados por el fabricante. ● Use las herramientas solo con las baterías designadas específicamente.
  • Page 99 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para su seguridad Seguridad eléctrica El motor eléctrico está diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la batería coincida con el voltaje que figura en la placa de especificaciones. Asegúrese también de que el voltaje del cargador coincida con el de la red eléctrica.
  • Page 100 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para su seguridad 4. Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa u otra llave que se deje puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica pueden ocasionar lesiones personales.
  • Page 101 ® 1. No use la herramienta para otros fines distintos al previsto de colocación de los remaches Neobolt ® STANLEY Engineered Fastening 2. Use solamente las piezas, remaches y accesorios recomendados por el fabricante. 101 / 184...
  • Page 102 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para su seguridad 3. No haga un uso indebido de la máquina arrojándola o usándola como un martillo. 4. Mantenga las manos secas, limpias y libres de aceite y grasa. 5. No deje nunca desatendida la herramienta cuando esté en funcionamiento y desconecte la batería cuando la herramienta no se esté...
  • Page 103 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para su seguridad La batería está cargada. Deseche la batería respetando el medio ambiente. Retraso por batería caliente/fría. No queme la batería. Carga baterías de iones de litio. Para información sobre el tiempo de carga, consulte Datos técnicos. Solo para uso en interior.
  • Page 104 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para su seguridad PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras Para reducir el riesgo de lesiones: ® ⇒ Cargue solo las baterías recargables DEWALT . Otras baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños. PRECAUCIÓN Riesgo de que los niños jueguen con los aparatos Para reducir el riesgo de lesiones: ⇒...
  • Page 105 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para su seguridad 14. No utilice cables prolongadores a menos que sea estrictamente necesario. El uso de un cable prolongador inadecuado puede causar riesgos de incendios y descargas eléctricas o electrocución. 15. Cuando utilice un cargador en el exterior, proporcione siempre un lugar seco y utilice un cable de extensión adecuado para el uso en exteriores.
  • Page 106 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para su seguridad ADVERTENCIA Riesgo de incendio. No guarde ni transporte la batería de modo que algún objeto metálico pueda entrar en contacto con los terminales expuestos de la batería. Cuando transporte una sola batería, compruebe que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que pudieran hace contactos con ellos y causar un cortocircuito.
  • Page 107 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para su seguridad los casos, el transporte de las baterías DEWALT está exceptuado de la clasificación de Material Peligroso de Clase 9 totalmente regulado. Por lo general, solo los envíos que contienen una batería de iones de litio con una potencia nominal de energía superior a 100 vatios hora (Wh) requieren el envío como Clase 9 totalmente regulada.
  • Page 108 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para su seguridad - USO: Envío de 120 Wh: 3 x 40 Wh - Por ejemplo, la capacidad de vatios por hora del modo de transporte podría indicar 3 x 40 Wh, lo que significa 3 baterías de 40 vatios hora cada una. El uso de la capacidad de Wh podría indicar 120 Wh (1 batería implícita). 2.14 Riesgos residuales A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad,...
  • Page 109 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Especificaciones Especificaciones Especificaciones de la herramienta Especificaciones Unidad LB45PT-70 Voltaje 54 nom./60 máx. Tipo Tipo de batería Iones de litio Peso (sin la batería) kg [lb] 5,76 Valores totales de ruido y vibración (suma de vectores teniendo en cuenta los tres ejes) determinados según las normas EN 62841-1 y 62841-2- 2: Especificaciones Unidad...
  • Page 110 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Especificaciones Remaches estimados por carga Diám. nom. remache Batería de 6,0 Ah Batería de 9,0 Ah NeoBolt® XT de acero de 12 mm NOTA Estos valores se detallan solo como guía y han sido estimados sobre la base de una batería totalmente cargada.
  • Page 111 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Especificaciones Lista de componentes principales 1 Gatillo 2 Interfaz de visualización 3 Boca 4 Collarín 5 Batería 6 Botón de liberación de batería 7 Empuñadura principal 111 / 184...
  • Page 112 Uso previsto ® Este producto ha sido diseñado principalmente para colocar solo los remaches tipo perno-collarín NeoBolt de 12 mm de Stanley Engineered Fastening. Esta herramienta no puede colocar remaches con rotura de vástago. NOTA Esta herramienta debe ser utilizada por operadores experimentados No permita que los niños toquen la herramienta.
  • Page 113 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Montaje de la herramienta Cargadores ® Su herramienta utiliza un cargador DEWALT . Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador. El cargador no requiere ningún ajuste y ha sido diseñado para ser lo más fácil posible de manejar. 4.2.1 Carga de la batería 1.
  • Page 114 4.2.4 Baterías de iones de litio ® Las herramientas de iones de litio de STANLEY Engineered Fastening han sido diseñadas con un sistema de protección electrónico que protege la batería de las sobrecargas, recalentamientos o descargas intensas. La herramienta se apaga automáticamente al activarse el sistema de protección electrónico. Si esto ocurre, coloque la batería de iones de litio en el cargador hasta que esté...
  • Page 115 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Montaje de la herramienta 6. Los materiales extraños que sean conductores, como, por ejemplo, el polvo de trituración, las astillas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la red cuando no haya ninguna batería en la cavidad.
  • Page 116 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Montaje de la herramienta Carga al 75-100 % Carga al 51-74 % Carga < 50 % Hay que cargar la batería Para accionar el indicador de carga, pulse y mantenga pulsado el botón del indicador de carga. Se encenderá una combinación de tres LEDES verdes, que indican el nivel de carga que queda. Cuando el nivel de carga de la batería esté...
  • Page 117 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimiento de trabajo Procedimiento de trabajo En las herramientas para remaches de tipo perno-collarín, el equipo de boquilla consta siempre de dos elementos: una boca y un mandril. Ambos elementos deben coincidir con el remache que se va a colocar y con el tamaño del agujero de la aplicación.
  • Page 118 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimiento de trabajo Collarines de una pieza: 1 Contratuerca 2 Collarín 3 Tuerca de sujeción 4 Portaboquilla 5 Boca 1. Enroscar el collarín en la herramienta: ð Enrosque el collarín en la herramienta. ð Fije el collarín con una contratuerca. ð...
  • Page 119 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimiento de trabajo Collarines segmentados: 1 Acoplador 2 Collarín 3 Collarín totalmente colocado 1. Enrosque el acoplador de collarín en la herramienta. ð Utilice una llave Allen de 6 mm para apretar el acoplador del collarín. ð Enganche el hexágono interno en el acoplador. 2.
  • Page 120 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimiento de trabajo 5.2.2 Interfaz principal de la herramienta 1 LED rojo 2 LED verde 3 Pantalla de visualización 4 Botón aumentar (+) 5 Botón reducir (-) 6 Botón de modo (M) Funciones de la interfaz principal de la herramienta: 1.
  • Page 121 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimiento de trabajo 2. Pulsando el botón reducir (-), la herramienta mostrará el recuento de ciclos. El recuento de ciclos se mostrará durante 10 segundos. 3. El botón de modo (M) está inactivo en modo inactivo. 4. Seleccionando el botón aumentar (+) se mostrará el programa actual de la herramienta y parpadeará entre los parámetros establecidos en este modo, el valor de carrera y el umbral de disparo.
  • Page 122 Modo Fuerza (Programas 4-6): Este modo se usa generalmente para ajustar elementos de fijación de tipo bulbo, tales como STANLEY ECO o Howmet BOM, que son difíciles de ensamblar en el modo Distancia. Cuando se acciona la herramienta, funciona hasta que alcanza el límite de fuerza/umbral preestablecido (100-800), independientemente de la...
  • Page 123 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimiento de trabajo Fuerza de Fin de la estampación estampación del (Umbral) collarín Fin de ciclo Formación del bulbo Carrera total (1) Bulbo primario (2) Estampación del collarín Modo de separación (Programa CPr): Este modo se utiliza para quitar el collarín de las aplicaciones de perno y collarín, cuando es necesario hacerlo después de colocar el collarín.
  • Page 124 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimiento de trabajo La herramienta se suministra con los valores preestablecidos para 6 remaches estándar. Para usar los valores recomendados, seleccione el modo adecuado (consulte la sección 5.2.9). Los valores recomendados pueden estar sujetos a ligeros aumentos/reducciones para lograr el ajuste adecuado al remache. Compruebe siempre los ajustes antes de la puesta en marcha de la línea de producción para comprobar la estampación del remache.
  • Page 125 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimiento de trabajo 5.2.8 Remaches fuera de la lista de remaches predeterminados Si no se puede conseguir una colocación adecuada utilizando los valores de los elementos de fijación predeterminados en el modo AU designado, el usuario puede introducir nuevos parámetros de longitud de estampación y valor umbral.
  • Page 126 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimiento de trabajo 4. La pantalla mostrará el ajuste de carrera actual para este modo. (Este paso no es aplicable a los programas 4-6) 5. Use los botones aumentar/reducir hasta que aparezca el valor de longitud deseado.  NOTA : Si no se pulsa ningún botón en 10 segundos, la herramienta no permitirá...
  • Page 127 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimiento de trabajo 13. La herramienta vuelve al modo inactivo. 14. Para comprobarlo, solo tiene que pulsar el botón aumentar (+) para mostrar los ajustes. 15. La herramienta vuelve al modo inactivo después de 10 segundos. NOTA El valor umbral se refiere a la fuerza necesaria para detectar el inicio de la estampación del remache.
  • Page 128 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimiento de trabajo 5.2.12 Modo de bloqueo La herramienta se mostrará bloqueada cuando esté habilitada por el capataz. 1. Para comprobar que la herramienta está en modo bloqueado, desde la pantalla inactiva, pulse y suelte los botones aumentar y reducir. 2.
  • Page 129 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimiento de trabajo 1. Desde el modo de inactividad, pulse y mantenga pulsados los botones aumentar y reducir. 2. Espere a que se encienda la luz roja. 3. Suelte los botones aumentar y reducir. 4. Pulse y mantenga pulsada la tecla ‘M’. 5.
  • Page 130 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimiento de trabajo ● Coloque el perno-collarín en la aplicación que vaya a fijar. Aplicación Collarín del Vástago del NeoBolt® XT NeoBolt® XT ® ● Coloque en la herramienta la cola del vástago del NeoBolt XT y compruebe que el collarín pueda deslizarse libremente por la cola del vástago.
  • Page 131 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimiento de trabajo Lengüeta del collarín 131 / 184...
  • Page 132 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Mantenimiento de la herramienta Mantenimiento de la herramienta Frecuencia del mantenimiento Elemento Frecuencia Inspección general de la herramienta Diario Compruebe si el mandril presenta desgaste o daños Diario Compruebe si el mandril tiene la entrada sucia Diario Compruebe si la boca y el mandril presentan desgaste 5.000 instalaciones* o daños...
  • Page 133 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Mantenimiento de la herramienta ● Afloje los componentes y tornillos. ● Puntos con aceite en las carcasas. ● Bloqueo de los orificios de ventilación Piezas de repuesto Los únicos repuestos que pueden comprarse son la batería, la boca y el collarín. Los números de referencia son los siguientes: Referencia Descripción...
  • Page 134 Compruebe el tamaño y el grosor de los orificios de la aplicación y la capacidad de agarre de los remaches *Deberá informa de otros síntomas a su representante local o a su centro de reparación de STANLEY Engineered Fastening. 134 / 184...
  • Page 135 Proteger el medioambiente Proteger el medioambiente Si algún día se da cuenta que tiene que sustituir su producto STANLEY Engineered Fastening o si ya no lo necesita, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Destine el producto a la recogida selectiva. La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite que los materiales sean reciclados y utilizados nuevamente.
  • Page 136 Unión Europea y expide la presente declaración en nombre y representación de Stanley Engineered Fastening. Matthias Appel Jefe de Equipo de Documentación Técnica Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1, 35394 Gießen, Alemania Esta máquina cumple la directiva de máquinas UE/2023/1230 136 / 184...
  • Page 137 Stanley Engineered Fastening. Angus Seewraj Director of Blind Fastener Engineering, UK Stanley Engineered Fastening, 43 Hardwick Grange, Warrington, WA1 4RF, United Kingdom. Esta máquina se ajusta a las Normas de suministro de máquinas (seguridad) de 2008, S.I. 2008/1597 (en su versión modificada)
  • Page 138 Manual de instruções LB45PT-70 NeoBolt® Tool Ferramentas elétricas com bateria Manual Number Issue 65104-00025 STN3401693...
  • Page 139 ©2024 Stanley Black & Decker Todos os direitos reservados. As informações fornecidas não podem ser reproduzidas e/ou tornadas públicas por qualquer forma ou qualquer meio (eletrônica ou mecânica) sem a permissão prévia explícita e escrita por parte da STANLEY Engineered ® Fastening .
  • Page 140 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Índice Índice 1 Sobre este manual ............................142 Convenções da apresentação ......................142 1.1.1 Definições: Palavras de sinalização de segurança e símbolos de alerta ......142 2 Para a sua segurança ..........................144 Regras gerais de segurança ....................... 144 Segurança na área de trabalho......................
  • Page 141 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Índice 5.2.8 Fixadores fora da lista de fixadores predefinidos ............... 170 5.2.9 Ajustando os parâmetros do modo programado ..............170 5.2.10 Exibição das configurações atuais ..................172 5.2.11 Dicas de ajuste ........................172 5.2.12 Modo de bloqueio ....................... 173 5.2.13 Desbloquear e bloquear a tela da ferramenta ..............
  • Page 142 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Sobre este manual Sobre este manual Convenções da apresentação 1.1.1 Definições: Palavras de sinalização de segurança e símbolos de alerta Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos e palavras de alerta de segurança para alertá-lo sobre situações de perigo e riscos de ferimentos e danos materiais.
  • Page 143 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Sobre este manual Consequências se for ignorado Este parágrafo explica o que acontece se o risco não for prevenido. Ação para evitar riscos Estes parágrafos indicam como o risco pode ser evitado. Estas medidas têm de ser efetuadas obrigatoriamente! 143 / 184...
  • Page 144 O termo “ferramenta elétrica” indicado no aviso diz respeito à sua ferramenta elétrica alimentada a partir da rede elétrica (com fio) ou ferramentas elétricas alimentadas por baterias (sem fio). ● Não use o produto fora de sua aplicação prevista no projeto de Rebitadeiras STANLEY Engineered ®...
  • Page 145 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para a sua segurança Segurança elétrica O motor elétrico foi projetado para apenas uma tensão. Sempre verifique se a voltagem do conjunto de baterias corresponde à voltagem na placa de identificação. Certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponda à...
  • Page 146 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para a sua segurança 5. Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha-se sempre em posição firme e equilibrada. Isto permite um melhor controle da ferramenta em situações inesperadas. 6. Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis.
  • Page 147 Algumas ferramentas com conjunto de bateria ficam de pé em cima do conjunto de bateria, mas podem facilmente cair. 1. Não use o produto fora de sua aplicação prevista no projeto de Rebitadeiras STANLEY Engineered ®...
  • Page 148 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para a sua segurança 7. Não opere uma ferramenta direcionada a uma pessoa(s). 8. Não opere a ferramenta sem o invólucro do nariz. 9. Não deixe que as saídas de ventilação fiquem sujas ou com outros materiais, pois isso poderá causar um funcionamento incorreto.
  • Page 149 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para a sua segurança Cargas de bateria íon de lítio de lítio. Veja Dados Técnicos sobre o tempo de carga. Somente para uso em local interno. Não use baterias danificadas. Radiação visível. Não olhe para a luz. Símbolo de risco de choque.
  • Page 150 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para a sua segurança CUIDADO Perigo de queimadura Para reduzir esse risco de lesão: ® ⇒ Carregue apenas baterias recarregáveis ​ ​ D EWALT . Outros tipos de baterias poderão explodir causando lesão pessoal e danos. CUIDADO Risco de crianças brincarem com os aparelhos Para reduzir esse risco de lesão: ⇒...
  • Page 151 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para a sua segurança 15. Ao operar o carregador ao ar livre, procure sempre em um lugar seco e use um cabo de extensão adequado para uso externo. A utilização de uma extensão adequada para utilização exterior reduz o risco de choque elétrico.
  • Page 152 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para a sua segurança CUIDADO Quando não estiver sendo usada, coloque o aparelho de lado, em uma superfície estável onde não vai causar perigo de alguém tropeçar ou de cair. Algumas ferramentas com conjunto de bateria ficam de pé em cima do conjunto de bateria, mas podem facilmente cair.
  • Page 153 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para a sua segurança se a a classificação de Watt-Hora do conjunto de baterias for superior a 100 Wh. Independentemente de um envio ser considerado isento ou totalmente regulamentado, é responsabilidade do remetente consultar os regulamentos mais recentes para requisitos de embalagem, rotulagem/marcação e documentação. As informações fornecidas nesta seção do manual são fornecidas de boa fé...
  • Page 154 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Para a sua segurança 2.14 Riscos residuais Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Esses são: ● Perda de audição. ● Risco de lesões corporais devido a partículas suspensas. ●...
  • Page 155 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Especificações Especificações Especificação da ferramenta Especificações Unidade LB45PT-70 Voltagem 54 nom. /60 máx. Tipo Tipo de bateria Íon de lítio Peso (sem a bateria) 5,76 Valores totais de vibração e ruído (soma vector triax) determinado de acordo com EN 62841-1 e 62841-2-2: Especificações Unidade LB45PT-70...
  • Page 156 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Especificações OBSERVAÇÃO Esses valores são listados como um guia apenas e estimados baseados em uma bateria de carga cheia. Os resultados podem variar dependendo do material e da galvanização do rebite, da condição da bateria/ ferramenta e do ambiente de trabalho. Conteúdo da embalagem Esta embalagem inclui: LB25PT-70...
  • Page 157 ® Este produto destina-se principalmente à colocação apenas de parafusos de trava NeoBolt XT de 12 mm da Stanley Engineered Fastening. Esta ferramenta não pode colocar fixadores da haste de freio. OBSERVAÇÃO Esta ferramenta deve ser usada por operadores experientes Não deixe as crianças entrarem em contato com a ferramenta.
  • Page 158 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Ajuste da ferramenta Carregadores ® Essa ferramenta utiliza um carregador DEWALT . Leia todas as instruções de segurança antes de utilizar este equipamento. O carregador não precisa de ajustes e foi projetado para ser operado da forma mais fácil possível.
  • Page 159 4.2.4 Baterias de íon de lítio ® As ferramentas da STANLEY Engineered Fastening de baterias de íon de lítio foram projetadas com um sistema de proteção eletrônica que protegerá a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descarga profunda. A ferramenta desligará automaticamente se o sistema de proteção eletrônica for acionado. Se isso ocorrer, coloque a baterias de íon de lítio no carregador até...
  • Page 160 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Ajuste da ferramenta 6. Materiais estranhos de natureza condutora, como por exemplo, mas sem limitações, poeira de moagem, aparas de metal, palha de aço, película de alumínio ou outra acumulação de partículas de metal devem ser mantidas afastadas das cavidades do carregador. Sempre desligue o carregador da tomada de energia quando não tiver um conjunto de baterias na cavidade.
  • Page 161 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Ajuste da ferramenta 75-100% carregado 51-74% carregado < 50% carregado A bateria precisa ser carregada Pressione e mantenha pressionado o interruptor do medidor de carga para acioná-lo. Uma combinação das três LEDs verdes acenderá, indicando o nível de carga restante. Quando o nível de carga na bateria estiver abaixo do limite utilizável, o medidor de carga não se acenderá...
  • Page 162 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimento operacional Procedimento operacional Nas ferramentas de parafuso de bloqueio, o equipamento de nariz sempre consiste em dois elementos: uma bigorna e uma pinça. Todos esses itens correspondem ao fixador estar colocado e no tamanho do furo da aplicação.
  • Page 163 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimento operacional Pinças de peça única: 1 Porca de fixação 2 Pinça 3 Porca de retenção 4 Invólucro do nariz 5 Bigorna 1. Rosqueie a pinça na ferramenta: ð Rosqueie a pinça na ferramenta. ð Fixe a pinça usando a porca de fixação. ð...
  • Page 164 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimento operacional Pinças segmentadas: 1 Acoplador 2 Pinça 3 Pinça totalmente fixada 1. Rosqueie o acoplador da pinça na ferramenta. ð Use uma chave Allen de 6 mm para apertar o acoplador da pinça. ð Engate o sextavado interno no acoplador. 2.
  • Page 165 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimento operacional 5.2.2 Interface principal da ferramenta 1 LED vermelho 2 LED verde 3 Tela de exibição 4 Botão aumentar (+) 5 Botão diminuir (-) 6 Botão modo (M) Funções da interface principal da ferramenta: 1. Após inserir a bateria, pressione o gatilho da ferramenta. Os três pontos decimais acenderão na interface da tela de 3 dígitos na parte traseira da ferramenta.
  • Page 166 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimento operacional 2. Pressionando o botão diminuir (-), a ferramenta exibirá a contagem do ciclo. A contagem do ciclo será exibida por 10 segundos. 3. O botão Modo (M) fica inativo no modo de espera. 4. Selecionar o botão de aumento (+) mostrará o programa da ferramenta atual e piscará entre os parâmetros definidos neste modo, o curso e o valor do limite de disparo.
  • Page 167 Modo de força (Programas 4-6): Este modo é normalmente usado para definir fixadores tipo bulbo, como STANLEY ECO ou Howmet BOM, que são difíceis de inserir do Modo de distância. Quando acionada, a ferramenta funciona até o limite/força definida (100-800) ser alcançada, sem relação ao comprimento da inserção.
  • Page 168 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimento operacional Força de Fim da inserção inserção do colar (Limite) Fim do ciclo Formação do bulbo Curso total (1) Bulbo principal (2) Inserção do Modo de corte (Programa CPr): Este modo é usado para remover o colar do pino e as aplicações do colar quando necessário após a definição do colar.
  • Page 169 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimento operacional A ferramenta é entregue com valores predefinidos para 6 fixadores padrão. Para usar as configurações recomendadas, selecione o modo apropriado (consulte a seção 5.2.9). Os valores recomendados podem estar sujeitos a leves aumentos/diminuições para atingir o ajuste adequado dos fixadores. Sempre verifique as configurações antes do comissionamento na linha de produção para verificar a inserção do fixador.
  • Page 170 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimento operacional 5.2.8 Fixadores fora da lista de fixadores predefinidos Se um conjunto de fixadores adequado não puder ser alcançado usando os valores de fixadores predefinidos no modo AU designado, o usuário poderá inserir novos parâmetros para comprimento de inserção e valor limite.
  • Page 171 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimento operacional 4. A tela mostrará a configuração atual do curso para este modo. (Esta etapa não é aplicável para os Programas 4-6) 5. Use os botões de aumentar/diminuir até que o valor do comprimento desejado seja mostrado.  OBSERVAÇÃO : Se nenhum botão for pressionado em 10 segundos, a ferramenta não permitirá...
  • Page 172 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimento operacional 13. A ferramenta retornará ao modo de espera. 14. Para verificar, basta pressionar o botão de aumentar (+) para exibir as configurações. 15. A ferramenta retornará ao modo de espera após 10 segundos. OBSERVAÇÃO O valor limite refere-se à força necessária para detectar o início da inserção do fixador. O intervalo limite é 100-800, incrementando em 1.
  • Page 173 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimento operacional 5.2.12 Modo de bloqueio A ferramenta aparecerá bloqueada quando habilitada pelo encarregado. 1. Para verificar se a ferramenta está no modo de bloqueio, na tela de espera, pressione e solte os botões de diminuir e aumentar. 2.
  • Page 174 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimento operacional 1. No modo de espera, pressione e segure o botão de diminuir e aumentar. 2. Aguarde até que a luz vermelha acenda. 3. Solte os botões de aumentar e diminuir. 4. Mantenha pressionado o botão “M”. 5.
  • Page 175 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimento operacional ● Coloque o pino e o colar na aplicação a ser fixada. Aplicativo Aro do Pino NeoBolt® XT NeoBolt® XT ® ● Coloque a ferramenta na extremidade do pino NeoBolt XT, garantindo que a pinça possa deslizar livremente sobre ela.
  • Page 176 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Procedimento operacional Aba do aro 176 / 184...
  • Page 177 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Manutenção da Ferramenta Manutenção da Ferramenta Freqüência da manutenção Item Frequência Inspeção geral da ferramenta Diariamente Verifique se a pinça tem gasto ou dano Diariamente Verifique a pinça quanto à entrada de sujeira Diariamente Inspecione se há desgaste ou danos na bigorna ou na 5.000 instalações pinça Manutenção completa da ferramenta (pelo centro de...
  • Page 178 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Manutenção da Ferramenta ● Quaisquer manchas de óleo nas caixas ● Bloqueio de saídas de escape Peças de reposição Apenas a bateria, a bigorna e a pinça estão disponíveis como peças de reposição a um custo. Os números das peças são os seguintes, Número de Peça Descrição...
  • Page 179 Carga de alta colocação Verifique o tamanho e a espessura do orifício de aplicação e a capacidade de suporte do fixador *Outros sintomas devem ser reportados a seu representante local de STANLEY Engineered Fastening ou centro de reparações. 179 / 184...
  • Page 180 Proteção ao meio ambiente Proteção ao meio ambiente Se desejar um dia substituir o seu produto STANLEY Engineered Fastening ou não quiser mais usá-lo futuramente, então não o descarte no lixo doméstico comum. Leve-o a um posto de coleta seletiva. Coleta seletiva de produtos e embalagens usadas permite que materiais sejam reciclados e reutilizados novamente.
  • Page 181 Ohio, United States, 20/06/2024 Assinatura legalmente vinculativa: O representante autorizado abaixo assinado é responsável pela compilação do arquivo técnico dos produtos vendidos na União Europeia e faz esta declaração em nome da Stanley Engineered Fastening. Matthias Appel Líder de Equipa de Documentação Técnica, Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1, 35394 Gießen, Alemanha...
  • Page 182 Ohio, United States, 20/06/2024 Assinatura legalmente vinculativa: O representante autorizado abaixo assinado é responsável pelo preenchimento do arquivo técnico para produtos vendidos no Reino Unido e faz essa declaração em nome da Stanley Engineered Fastening. Angus Seewraj Director of Blind Fastener Engineering, UK Stanley Engineered Fastening, 43 Hardwick Grange, Warrington, WA1 4RF, United Kingdom.
  • Page 183 LB45PT-70 NeoBolt® Tool Notes 183 / 184...