Page 1
RANSBERG Design and Quality IKEA of Sweden...
Page 3
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. The electronic user manual is available at www.ikea.com. FRANÇAIS Veuillez vous reporter à la dernière page du présent manuel pour la liste complète des prestataires de service après-vente désignés par IKEA et les numéros de...
Page 5
Troubleshooting ..........18 Functions............9 Technical specifications ........21 Controls and indicators ........10 Environmental concerns ........21 Operating instructions ........10 IKEA limited guarantee........21 Subject to change without notice. Important safety information • Use the dishwasher only for its intended WARNING! When using your function.
Page 6
ENGLISH • Do not tamper with controls. WARNING! To reduce the risk of fire, • Use care unloading the dishware when electrical shock or injury when using the SANITIZE option has been selected. your dishwasher, follow the above basic Contents may be hot to the touch precautions.
Page 7
ENGLISH Product description Door lock Lower spray arm Upper basket Rinse aid dispenser Middle spray arm Cup shelves Cutlery basket Filter assembly Lower basket Detergent dispenser...
Page 8
ENGLISH Control panel START/Reset button Status indicators Program button Function indicators Delay button Function button Program indicators Energy Save button Display Note: The dishwasher door must be opened to make settings and operate the dishwasher. Programs Select a program based on the type of dishes to be washed and the level of soil on the dishes. Program Degree of soil &...
Page 9
ENGLISH 1) This Program is the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for cleaning normally soiled crockery. 2) This is only a rinse that keeps food from drying on your dishes and reduces odor buildup in your dishwasher until you are ready to wash a full load.
Page 10
ENGLISH Controls and indicators Symbol Name Description Start/Reset button Press to start or cancel a Program. Program button Press to select a Program. Press to delay the start of the selected wash cycle up to 24 hours. Delay button (Adjustable from 1,2,3...24H) Rinse Aid Lights up when rinse aid needs refilling.
Page 11
ENGLISH of the plate in front of it, and the open sides of the CAUTION! Do not fill the reservoir above plates at the center of the dishwasher face each other. the full level indicator. Excess rinse aid can See the illustrations on the right. overflow during the wash cycle.
Page 12
ENGLISH Quiet operation tips To avoid thumping/clattering noises during operation: • Make sure light weight items are secured in the baskets. • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm.
Page 13
ENGLISH Using your dishwasher 1. Load the dishwasher (see sections above). 2. Add detergent (see "Filling the detergent 1. Find the detergent dispenser"). dispenser on the 3. Add rinse aid, if needed (see "Filling the rinse aid inside the door. dispenser").
Page 14
ENGLISH Starting a Program Cancelling the Program To cancel a running cycle, slightly open the door, CAUTION! Do not remove the baskets then press and hold START/Reset for 3 seconds. The from the dishwasher before starting a wash screen will flash "60". Press and hold START/Reset cycle.
Page 15
ENGLISH Hints and tips General • Do not to throw tablets into the dishwasher cavity. The following hints will ensure optimal cleaning and drying results in daily use and also help to protect the What to do if you want to stop using multi- tablets environment.
Page 16
ENGLISH at the beginning and end of the cycle indicating that dishwasher is hot, run hot water from the nearest hot it is time to refill. Refer to section “Before first use” > water faucet to clear cool water from the pipe before “Filling the rinse aid dispenser”.
Page 17
ENGLISH 4. Remove any dirt or other remains from the filters, with a damp cloth. Use a brush to clean the opening and then rinse them under running water. in the end of the gasket. Cleaning the air gap If there is an air gap installed with your dishwasher, make sure it is clean so the dishwasher will drain properly.
Page 18
ENGLISH • Run long-duration Programs at least twice a month to prevent the buildup. Troubleshooting If the appliance does not start or it stops during CAUTION! operation, first check if you can solve the problem by • yourself with the help of the information in the table If an overflow occurs, turn off the main water or contact an Authorised Service Centre.
Page 19
ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The dishes are not The rinse aid dispenser is Fill the rinse aid dispenser. Increase the rinse aid drying enough empty or the setting is too setting. low. Dishes are loaded Reload the dishwasher as shown in “Operating improperly.
Page 20
ENGLISH Problem Possible cause Possible solution Noises Detergent cup opening/ This is normal. drain pump. A hard object has entered If the noise persists after the cycle is complete, call for the washing module. When service. the object is crushed, the noise will stop.
Page 21
This guarantee is valid for five (5) years from the Within the guarantee period, the costs to remedy original date of purchase of Your appliance at IKEA, the fault (e.g., repairs, parts, labour and travel) will unless the appliance is named LAGAN or TILLREDA be covered, provided that the appliance is accessible in which case two (2) years of guarantee apply.
Page 22
Transportation damages. If a customer transports In order to provide you a quicker service, we the product to his home or another address, IKEA recommend to use the specific phone numbers listed is not liable for any damage that may occur during on this manual.
Page 23
Spécifications techniques ......40 Commandes et indicateurs ......28 Protection de l’environnement ..... 40 Instructions d’utilisation ........ 28 Garantie limitée IKEA ........41 Sujet à modifications sans préavis. Renseignements de sécurité importants de 15 ampères. Utilisez un fusible de AVERTISSEMENT ! Lorsque vous 20 ampères si le lave-vaisselle est relié...
Page 24
FRANÇAIS • Les articles qui ne sont pas marqués AVERTISSEMENT ! Pour réduire les « lavable au lave-vaisselle » peuvent risques d’incendie, d'électrocution ou de fondre et entraîner un risque d’incendie. blessure lors de l’utilisation de votre lave- • Lors du chargement des articles à laver : vaisselle, suivez les précautions de base - Placez les objets tranchants et les ci-dessus.
Page 25
FRANÇAIS Description du produit Verrouillage de la porte Bras gicleur inférieur Panier supérieur Distributeur de produit de rinçage Bras gicleur central Tablettes à tasses Panier à couverts Filtre Panier inférieur Distributeur de détergent...
Page 26
FRANÇAIS Panneau de commande Touche DÉMARRER/réinitialiser Voyants d’état Bouton de programmation Indicateurs de fonction Touche de démarrage différé Bouton Fonction Indicateurs de programme Bouton d’économie d’énergie Écran Remarque : la porte du lave-vaisselle doit être ouverte pour effectuer les réglages et faire fonctionner le lave- vaisselle.
Page 27
FRANÇAIS Niveau de saleté et Programme Phases du programme Options Type de charge Pour rincer préalablement la vaisselle ou les verres. Ne Prélavage (Rinçage) pas utiliser de détergent. Remarque : Le programme Séchage supplémentaire n’est pas recommandé pour un usage quotidien. 1) Ce programme est le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau pour le nettoyage de la vaisselle normalement sale.
Page 28
FRANÇAIS REMARQUES : • Les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux établissements de restauration sous licence. • Le cycle de désinfection est certifié NSF. Commandes et indicateurs Symbole Description Touche Démarrer/ Appuyez sur cette touche pour démarrer ou annuler un programme. Réinitialiser Bouton de Appuyez pour sélectionner un programme.
Page 29
FRANÇAIS 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de programme pour changer le réglage dans l’ordre 1. Trouvez le distributeur d3->d4->d5->d1->d2->d3. Vous pouvez choisir un de produit de rinçage à niveau de 1 à 5 (1 est le niveau minimum et 5 le l’intérieur de la porte.
Page 30
FRANÇAIS Conseils pour un fonctionnement silencieux Pour éviter les bruits sourds et les cliquetis pendant le fonctionnement de l’appareil : • Assurez-vous que les articles légers sont bien calés dans les paniers. • Assurez-vous que les couvercles et les poignées des casseroles, les plaques à...
Page 31
FRANÇAIS Utilisation de votre lave-vaisselle 1. Chargez le lave-vaisselle (voir les sections ci- dessus). 2. Ajoutez du détergent (voir « Remplissage du distributeur de détergent »). 3. Ajoutez du produit de rinçage, si nécessaire (voir « Remplissage du distributeur de produit de rinçage »). 4.
Page 32
FRANÇAIS 4. Fermez la trappe en appuyant dessus. Eau moyennement Eau douce Eau dure Eau très dure Cycle dure (0-3 grains) (9-12 grains) (plus de 12 grains) (4-8 grains) Intensif 5 cuillères à café Normal 8 cuillères à Godet de 2 cuillères à café (godet de lavage café...
Page 33
FRANÇAIS Ajout d’un plat après le démarrage de l’appareil Déchargement des paniers Pour ajouter des articles après le démarrage du cycle Pour des résultats de séchage optimaux, laissez de lavage : la porte de l’appareil entrouverte pendant quelques minutes avant de retirer la vaisselle. 1.
Page 34
FRANÇAIS • Dans les localités où l’eau est dure ou très dure, Chargement des paniers nous recommandons d’utiliser séparément Reportez-vous aux exemples de chargement un détergent pour lave-vaisselle ordinaire des paniers comme indiqué dans les (poudre, gel, tablettes ne contenant pas d’agents « Instructions d’utilisation ».
Page 35
FRANÇAIS 2. Tenez un thermomètre (un thermomètre à utilisée avec un produit de rinçage, améliore les bonbons ou à viande fonctionnera) dans le jet d’eau performances de séchage. Si vous ne choisissez pas la pour vérifier la température. Si la température fonction Séchage supplémentaire, les articles de votre est inférieure à...
Page 36
FRANÇAIS 4. Éliminez toute saleté ou autre résidu des filtres, Nettoyage des joints de la porte et de la cuve puis rincez-les à l’eau courante. Nettoyez régulièrement le joint de la porte avec un chiffon humide pour éliminer les particules de nourriture.
Page 37
FRANÇAIS • Nettoyage intérieur L’utilisation régulière de programmes de courte durée peut entraîner une accumulation de graisse • Pour préserver les performances de votre appareil, et de calcaire à l’intérieur de l’appareil. utilisez au moins une fois par mois un produit •...
Page 38
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n’est pas La pression de l’eau est trop Assurez-vous que la pression de l’eau est supérieure à assez propre basse. 20 psi. Utilisez votre lave-vaisselle lorsque la demande en eau est faible. La température de l’arrivée Assurez-vous que le lave-vaisselle est raccordé...
Page 39
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible De l’eau reste dans le Le cycle précédent n’est Assurez-vous que le cycle en cours est terminé. lave-vaisselle pas terminé ou a été interrompu. Le lave-vaisselle ne se L’évacuation est bouchée. Vérifiez la coupure antiretour si vous en avez une. vide pas correctement Assurez-vous que le broyeur est vide s’il est raccordé...
Page 40
FRANÇAIS La température détectée est supérieure • Vérifiez l’élément chauffant à 90 °C et dure 10 secondes pendant le • Vérifiez la thermistance processus de lavage. Le lave-vaisselle affiche • Vérifiez le circuit imprimé l’erreur E3. • Vérifiez le détergent utilisé • Vérifiez si l’appareil est à...
Page 41
FRANÇAIS Garantie limitée IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? compris les rayures et les éventuelles différences Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de de couleur. la date d’achat de votre appareil chez IKEA, à moins •...
Page 42
Veuillez également toujours vous référer au numéro d’article IKEA (Code à 8 chiffres) placé sur la plaque signalétique de votre appareil. CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT ! La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie.
Page 43
Especificaciones técnicas ......60 Controles e indicadores ........ 48 Cuestiones medioambientales ..... 60 Instrucciones de uso ........48 Garantía limitada de IKEA ......60 Sujeto a cambios sin previo aviso. Información importante de seguridad lavavajillas está conectado a un triturador ¡ADVERTENCIA!
Page 44
ESPAÑOL • Los artículos que no están marcados ¡ADVERTENCIA! Para reducir el como aptos para lavavajillas pueden riesgo de incendio, descarga eléctrica o derretirse y crear un riesgo potencial de lesiones al utilizar el lavavajillas, siga las incendio. precauciones básicas anteriores. •...
Page 45
ESPAÑOL Descripción del aparato Seguro de la puerta Brazo rociador inferior Canasta superior Dispensador de agente de enjuague Brazo rociador central Estantes para vasos Canasta para cubiertos Conjunto de filtro Canasta inferior Dispensador de detergente...
Page 46
ESPAÑOL Panel de control Botón de INICIO/Reiniciar Indicadores de estado Botón de Programa Indicadores de función Botón de inicio diferido Botón de Función Indicadores de programa Botón de Ahorro de energía Pantalla Nota: La puerta del lavavajillas debe estar abierta para realizar ajustes y hacer funcionar el lavavajillas. Programas Seleccione un programa según el tipo de vajilla que va a lavar y su nivel de suciedad.
Page 47
ESPAÑOL Nota: Secado extra no se recomienda para el uso diario. 1) Este Programa es el más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para la limpieza de vajillas con suciedad normal. 2) Este es solo un enjuague que evita que los alimentos se sequen en los platos y reduce la acumulación de olores en su lavavajillas hasta que esté...
Page 48
ESPAÑOL Controles e indicadores Símbolo Nombre Descripción Botón de Inicio/ Presiónelo para iniciar o cancelar un programa. Reiniciar Botón de Programa Presione para seleccionar un programa. Botón de inicio Presione para diferir el inicio del ciclo de lavado seleccionado hasta diferido 24 horas.
Page 49
ESPAÑOL • Los alimentos como la mostaza, la mayonesa, el 3. Llene el recipiente con vinagre, el zumo de limón y los productos a base agente de enjuague de tomate pueden decolorar el acero inoxidable hasta el nivel de y los plásticos si se dejan reposar durante mucho llenado indicado.
Page 50
ESPAÑOL 1. Saque la canasta superior. 2. Retire la canasta superior. 8 puestos de vajilla Consejos para un funcionamiento silencioso Para evitar ruidos de golpeteo/traqueteo durante el funcionamiento: • Asegúrese de que los elementos livianos están bien sujetos en las canastas. •...
Page 51
ESPAÑOL Llenado del dispensador de detergente La cantidad de detergente necesaria depende del ciclo seleccionado, el nivel de suciedad de los platos y la dureza del agua de su zona (su Autoridad local del agua puede asesorarle al respecto). Consulte la tabla siguiente para conocer la cantidad recomendada.
Page 52
ESPAÑOL Selecciones de ciclos de lavado período de tiempo diferido, mantenga presionado START/Reset durante 3 segundos. Los tiempos de los ciclos son aproximados y variarán según las opciones seleccionadas. El agua caliente es necesaria para activar el detergente del lavavajillas y Agregar un plato después de haber iniciado el disolver la suciedad grasa de los alimentos.
Page 53
ESPAÑOL Sistema de filtrado Activar/desactivar el tono del panel de control Su lavavajillas tiene un sistema de lavado inteligente 1. Abra la puerta para encender el aparato. bajo el programa de Lavado Normal que selecciona 2. Mantenga presionados simultáneamente el ciclo de lavado basándose en el tamaño y suciedad durante 3 segundos para activar o desactivar el de la carga, lo que permite que su lavavajillas siempre tono del panel de control.
Page 54
ESPAÑOL • • Coloque los elementos livianos en la canasta Los brazos rociadores no estén obstruidos. superior. Asegúrese de que los elementos no se • El agente de enjuague se haya llenado (a menos muevan. que utilice multi-pastillas). • La posición de los elementos en las canastas sea Antes de iniciar un programa correcta.
Page 55
ESPAÑOL Limpieza del panel de control 4. Retire la suciedad u otros restos de los filtros y, a continuación, enjuáguelos bajo el grifo. Limpie el panel de control suavemente con un paño suave ligeramente humedecido. Limpieza del interior de la puerta y la tina de acero inoxidable La tina es de acero inoxidable.
Page 56
ESPAÑOL Limpieza de las juntas de la tina y de las puertas Para restaurar el servicio: Limpie la junta de la puerta periódicamente con un 1. Vuelva a conectar el agua, el desagüe y la energía paño húmedo para eliminar las partículas de comida. eléctrica.
Page 57
ESPAÑOL Problema Causa posible Posible solución Es posible que la puerta no esté cerrada Cerciórese que la puerta esté cerrada y asegurada. correctamente. La energía está apagada o Asegúrese que esté conectado a la energía y no está conectada. encendido. El lavavajillas no inicia su funcionamiento Se seleccionó...
Page 58
ESPAÑOL Problema Causa posible Posible solución Manchas y películas La dureza del agua es Si el agua es extremadamente dura, instale un en la vajilla demasiado alta descalcificador. Los platos se cargan de Vuelva a cargar el lavavajillas como se indica en manera incorrecta.
Page 59
ESPAÑOL Problema Causa posible Posible solución Ruidos Apertura del depósito de Esto es normal. detergente/bomba de drenaje. Un objeto duro ha Si el ruido persiste una vez finalizado el ciclo, llame al ingresado al módulo de servicio técnico. lavado. Cuando se tritura el objeto, el ruido cesa.
Page 60
Esta garantía es válida durante cinco (5) años a partir La garantía cubre defectos del aparato, que pueden de la fecha original de compra de su aparato IKEA, a haber sido causados por defectos de fabricación o de no ser que el aparato tenga la denominación LAGAN materiales defectuosos, a partir de la fecha de compra o TILLREDA, en cuyo caso se aplicará...
Page 61
Daños de transporte. Si un cliente transporta el Instrucciones antes de contactarse con nosotros. producto a su casa o a otra dirección, IKEA no se responsabiliza de los daños que pueda sufrir en el Cómo ponerse en contacto con nosotros si necesita trayecto.
Page 62
Por favor siempre refiérase al número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) que aparece en la placa informativa en su refrigerador. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y la necesitará...
Page 63
USA - É.-U. - EE.UU. Phone number Numéro de téléphone 1-888-888-4532 Teléfono : Website Website IKEA.us/appliancesupport Sitio web : CANADA - CANADA - CANADÁ Phone number Numéro de téléphone 1-866-866-4532 Teléfono : Website IKEA.ca/appliancesupport Website fr.IKEA.ca/soutienelectromenagers Sitio web : PUERTO RICO - PUERTO RICO - PUERTO RICO Website - Website - Sitio web : IKEA.pr...
Need help?
Do you have a question about the RANSBERG and is the answer not in the manual?
Questions and answers