Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

F U N & S U G A R GUMMY
Máquina para hacer gominolas/ Gummy maker
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FUN&SUGAR GUMMY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec FUN&SUGAR GUMMY

  • Page 1 F U N & S U G A R GUMMY Máquina para hacer gominolas/ Gummy maker Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcja bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Güvenlik talimatları Instruccions de seguretat Οδηγίες ασφαλείας INHOUD İÇINDEKILER 1. Onderdelen en componenten 1. Parçalar ve bileşenler INHALT ÍNDICE 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
  • Page 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOTA 03833_Fun&Sugar Gummy Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las nuevos usuarios. variantes de códigos del aparato.
  • Page 4 Cecotec para cualquier duda. No sitúe el aparato cerca de fuentes de calor, lugares con - Cecotec no acepta ninguna responsabilidad de los daños eventuales o personales que pudieran derivar del mal niveles altos de humedad o cerca de materiales inflamables.
  • Page 5 - Check the power cable regularly for visible damage. If the países que no admiten 120V CA incluso si se está usando un cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
  • Page 6 - Cecotec accepts no liability for any possible damage or INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ personal injury resulting from misuse of the appliance or failure to comply with this instruction manual. Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant - Do not touch the hot surfaces. Use oven mitts or kitchen d’utiliser l’appareil.
  • Page 7 être remplacé par le Service d’Assistance et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez - Placez l’appareil sur une surface plate et résistante à la contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec pour...
  • Page 8 - Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig, wenn Sie Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von das Produkt verwenden. der offiziellen Cecotec-Kundendienststelle ausgetauscht - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
  • Page 9 120 V Wechselspannung technischen Kundendienst von cecotec. unterstützen, selbst wenn ein Adapter, Transformator oder - Cecotec übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden Spannungswandler verwendet wird. oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ISTRUZIONI DI SICUREZZA entstehen.
  • Page 10 - Se l’apparecchio non funziona correttamente o se si notano danni visibili. Se il cavo presenta danni, deve essere sostituito fiamme o fumo, spegnerlo e scollegarlo immediatamente dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per dalla presa di corrente. evitare eventuali pericoli.
  • Page 11 - Cecotec non si assume alcuna responsabilità per eventuali INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA danni o lesioni personali derivanti da un uso improprio dell’apparecchio o dalla mancata osservanza del presente Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o manuale di istruzioni.
  • Page 12 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver - Situe o produto numa superfície plana e resistente ao alguma dúvida.
  • Page 13 - Volg aandachtig de voorschriften wanneer u dit apparaat Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te voorkomen. gebruikt. - Plaats het apparaat op een vlakke, hittebestendige - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk ondergrond.
  • Page 14 - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem bij vragen INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Cecotec aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe schade of persoonlijk letsel als gevolg van verkeerd gebruik instrukcje.
  • Page 15 - Umieść urządzenie na płaskiej, żaroodpornej powierzchni. Techniczną Cecotec. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, miejsc o - Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne dużej wilgotności lub w pobliżu materiałów łatwopalnych. szkody lub obrażenia ciała wynikające z niewłaściwego - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej części produktu użytkowania urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszej...
  • Page 16 - Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí kabel viditelně Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn uživatele. Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, - Dodržujte pečlivě tyto bezpečnostní pokyny během aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. používání výrobku.
  • Page 17 či kouř, okamžitě jej vypněte a odpojte od elektrické sítě. GÜVENLIK TALIMATLARI - Nepokoušejte se spotřebič opravovat sami. Kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec v Cihazı kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice případě jakýchkoliv pochybností. okuyun. Bu kılavuzu ileride referans olarak kullanmak veya - Společnost Cecotec nenese žádnou odpovědnost za...
  • Page 18 önlemek için resmi ile irtibata geçin. Cecotec Servis Teknik Destek Servisi tarafından onarılmalıdır. - Cecotec, cihazın yanlış kullanımından veya bu kullanım - Cihazı düz, ısıya dayanıklı bir yüzeye yerleştirin. Cihazı ısı kılavuzuna uyulmamasından kaynaklanan olası hasar veya kaynaklarının, yüksek nem oranına sahip yerlerin veya yanıcı...
  • Page 19 Conserveu aquest manual per a futures referències o de danys visibles. Si el cable presenta danys, haurà de ser nous usuaris. substituït pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec - Seguiu atentament aquestes instruccions de seguretat quan per a evitar qualsevol tipus de perill.
  • Page 20 τις παρακάτω οδηγίες πριν Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για - No s’accepta cap responsabilitat dels danys eventuals o μελλοντική αναφορά ή για νέους χρήστες. personals que puguin derivar del mal ús del producte o de - Ακολουθήστε...
  • Page 21 - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και εξυπηρέτησης της Cecotec για να μην προκύψει οποιοδήποτε δεν προορίζεται για χρήση σε μπαρ, εστιατόρια, αγροκτήματα, κίνδυνος. - Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη και θερμοανθεκτική ξενοδοχεία, μοτέλ και γραφεία.
  • Page 22 - Ο κατασκευαστής δεν συνιστά τη χρήση αυτού του εξυπηρέτησης της Cecotec. μηχανήματος σε χώρες που δεν υποστηρίζουν εναλλασσόμενο - Ή Cecotec δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ρεύμα 120V, ακόμη και αν χρησιμοποιείται προσαρμογέας, ή σωματικές βλάβες που προκύπτουν από κακή χρήση...
  • Page 23 Servicio Revuelva la mezcla si es necesario. No deje que la mezcla hierva, ya que esto podría de Atención Técnica oficial de Cecotec. causar quemaduras. No retire el número de serie del producto para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
  • Page 24 ESPAÑOL ESPAÑOL Recetas 3. Gominolas de té verde y miel NOTA: La capacidad del aparato es aproximadamente de 250 ml. Ingredientes 250 ml de té verde recién hecho 1. Gominolas de frutas naturales 3 cucharadas de gelatina en polvo sin sabor Ingredientes 2 cucharadas de miel 250 ml de jugo de frutas (naranja, fresa, manzana, etc.)
  • Page 25 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Box content: 07 28.
  • Page 26 ENGLISH ENGLISH Before the first use, clean the heating base, trays and moulds with a damp, 2-3 tablespoons of honey or sugar (set to taste) non-abrasive cloth and dry thoroughly. 1 lemon juice teaspoon Note: be very careful that no water enters the heating base, or the appliance will not work. Switch on the Fun&Sugar Gummy.
  • Page 27 Before cleaning the appliance, make sure that it is completely cool. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at Remove all parts from the heating base.
  • Page 28 Après cinq à dix minutes, sans que le mélange ne se soit solidifié, versez-le avec pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. précaution dans les moules en silicone.
  • Page 29 FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Bonbons gélifiés aux fruits 3 cuillères de gélatine en poudre non aromatisée Ingrédients 2 cuillères de miel 250 ml de jus de fruits (orange, fraise, pomme, etc.) Facultatif : quelques gouttes d’extrait de menthe 3 cuillères de gélatine en poudre non aromatisée 2-3 cuillères de miel ou de sucre (selon le goût) Allumez l’appareil.
  • Page 30 Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de wird, wenn Sie es später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung conformité...
  • Page 31 DEUTSCH DEUTSCH Reinigen Sie den Heizsockel, die Ablageschalen und die Formen vor dem ersten Rezepte Gebrauch mit einem feuchten, nicht scheuernden Tuch und trocknen Sie sie HINWEIS: Das Fassungsvermögen des Geräts beträgt etwa 250 ml. gründlich ab. Hinweis: Achten Sie sehr darauf, dass kein Wasser in den beheizten Sockel eindringt, sonst 1.
  • Page 32 Reinigen Sie den Heizsockel mit einem trockenen, nicht scheuernden Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Innenraum gelangt. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Legen Sie keine Teile in die Spülmaschine, mit Ausnahme der Silikonformen. Die INNOVACIONES, S.L.
  • Page 33 Servizio di cautela negli stampi attraverso l’ugello della base riscaldante. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Al termine del riempimento degli stampi in silicone, spostare l’interruttore in Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta posizione “O”...
  • Page 34 ITALIANO ITALIANO 1. Gomme naturali alla frutta 250 ml di tè verde appena preparato Ingredienti 3 cucchiai di gelatina in polvere non aromatizzata 250 ml di succo di frutta (arancia, fragola, mela, ecc.) 2 cucchiai di miele 3 cucchiai di gelatina in polvere non aromatizzata Facoltativo: qualche goccia di estratto di menta piperita 2-3 cucchiai di miele o zucchero (a seconda dei gusti) 1 cucchiaino di succo di limone...
  • Page 35 Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de necessidade de assistência.
  • Page 36 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Aviso: Tenha muito cuidado para que não entre água na base aquecida, caso contrário a 250 ml de sumo de fruta (laranja, morango, maçã, etc.) unidade não funcionará. 3 colheres de sopa de gelatina em pó sem sabor 2-3 colheres de sopa de mel ou açúcar (ajustar ao seu gosto) Encontre uma superfície seca e resistente ao calor perto de uma tomada eléctrica.
  • Page 37 Desligue o aparelho da tomada antes da limpeza ou manutenção. Antes de guardar, certifique-se sempre de que o aparelho está completamente fio, limpo A Cecotec será responsável perante o utilizador ou consumidor final por qualquer falta de e seco. conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos Retire todas as peças da base térmica.
  • Page 38 Giet het mengsel na vijf tot tien minuten, als het nog niet hard is, voorzichtig in de Technische Dienst van Cecotec. vormpjes via het mondstuk van de verwarmingsbasis.
  • Page 39 NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Natuurlijke fruitgummies 3 eetlepels niet-gearomatiseerd gelatinepoeder Ingrediënten 2 maatlepels honing 250 ml vruchtensap (sinaasappel, aardbei, appel, enz.) Optioneel: een paar druppels pepermuntextract 3 eetlepels niet-gearomatiseerd gelatinepoeder 2-3 eetlepels honing of suiker (pas aan naar smaak) Zet de Fun&Sugar Gummy aan. 1 theelepel citroensap Verwarm de verwarmingsbasis voor.
  • Page 40 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec.
  • Page 41 POLSKI POLSKI Przed pierwszym użyciem wyczyść podstawę grzewczą, tace i formy wilgotną, Przepisy miękką ściereczką i dokładnie wysusz. UWAGA: Pojemność urządzenia wynosi około 250 ml. Ostrzeżenie: Należy bardzo uważać, aby woda nie dostała się do podstawy grzewczej, w przeciwnym razie urządzenie nie będzie działać. 1.
  • Page 42 Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z Zdejmij wszystkie części z podstawy grzewczej. oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Resztki mieszanki należy wyrzucić do worka lub kosza. Nie zaleca się wylewania nadmiaru mieszanki do zlewu.
  • Page 43 Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální výlevku malé misky. technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Po naplnění silikonových forem přepněte přepínač do polohy „O“, a poté odpojte Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení...
  • Page 44 ČEŠTINA ČEŠTINA 3 lžíce neochucené želatiny v prášku Zapněte Fun&Sugar Gummy. 2-3 lžíce medu nebo cukru (podle chuti) Předehřejte ohřívací základnu. 1 lžička citronové šťávy V malé misce smíchejte zelený čaj, želatinu v prášku a med. Podle potřeby přidejte mátový extrakt a směs dobře promíchejte. Zapněte Fun&Sugar Gummy.
  • Page 45 Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální güvenli bir yerde saklayabilirsiniz. Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun.
  • Page 46 TÜRKÇE TÜRKÇE Uyarı: Isıtmalı tabana su girmemesine çok dikkat edin, aksi takdirde ünite çalışmayacaktır. Fun&Sugar Gummy açın. Bir elektrik prizinin yakınında kuru, ısıya dayanıklı bir yüzey bulun. Isıtma tabanını önceden ısıtın. Saklama tepsilerini monte edin ve tam bir daire şeklinde bağlayın. Küçük bir kapta meyve suyu, jelatin tozu ve bal ya da şekeri karıştırın.
  • Page 47 4. TEMIZLIK VE BAKIM Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı telefondan resmi Cecotec Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. Herhangi bir temizlik ve bakım işlemi yapmadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesin.
  • Page 48 Servei d’Atenció al Client En 5 o 10 minuts, quan la barreja estigui sense quallar, aboqueu-la amb cura als de Cecotec immediatament. motlles mitjançant el filtre de la base tèrmica.
  • Page 49 CATALÀ CATALÀ 1. Gominoles de fruites naturals Opcional: unes gotes d’extracte de menta Ingredients 250 ml de suc de fruites (taronja, maduixa, poma, etc.) Engegueu el Fun&Sugar Gummy. 3 cullerades de gelatina en pols sense sabor Preescalfeu la base tèrmica. 2-3 cullerades de mel o sucre (ajustar al gust) Al bol petit, barregeu el te verd, la gelatina en pols i la mel.
  • Page 50 υλικό της συσκευασίας. Μπορείτε να αποθηκεύσετε το κουτί και τις άλλες συσκευασίες el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. σε ασφαλές μέρος για να αποφύγετε ζημιές στην σκούπα ρομπότ εάν χρειαστεί να τη...
  • Page 51 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 1. Ζελεδάκια με φυσικά φρούτα Πριν από την πρώτη χρήση, καθαρίστε τη βάση θέρμανσης, τους δίσκους και τα καλούπια με ένα υγρό, μη λειαντικό πανί και στεγνώστε τα καλά. Συστατικά Ειδοποίηση: Προσέξτε πολύ ώστε να μην εισέλθει νερό στη θερμαινόμενη βάση, αλλιώς η 250 ml χυμό...
  • Page 52 7. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει κρυώσει εντελώς πριν από τον καθαρισμό.
  • Page 53 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1...
  • Page 55 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

This manual is also suitable for:

03833