Page 1
EJ540E EJ540E.X Cordless li-Ion blower/sweeper Original Instructions Souffleur/Balayeur à piles de lithium Notice originale Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio Istruzioni originali Sopladora/Barredora con batería de litio Manual original Soprador/Varredor com bateria de lítio Manual original...
Page 4
CONTENTS CONTENTS Safety instructions Component list Intended use Operating instructions Environmental protection Technical data Declaration of conformity SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Users can view the electronic carefully. Be familiar with instructions at https://www. the controls and the correct leroymerlin.fr/. use of the machine. b) Never allow children, PRODUCT SAFETY persons with reduced...
Page 5
substantial footwear and make certain that the long trousers. Do not feeding chamber is empty. operate the machine when b) Keep your face and body barefoot or wearing open away from the feed intake sandals. Avoid wearing opening. clothing that is loose fitting c) Do not allow hands or any or that has hanging cords or other part of the body or...
Page 6
opening. a) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the h) If the machine becomes appliance is in safe working clogged, shut-off the condition. power source and remove the battery pack from the b) Replace worn or damaged machine before cleaning parts.
Page 7
f) Keep battery pack clean and at safety extra low voltage dry. corresponding to the marking on the appliance. g) Wipe the battery pack terminals with a clean dry cloth if they become dirty. SAFETY WARNINGS FOR h) Battery pack needs to be BATTERY PACK charged before use.
Page 8
r) Keep the battery away from microwaves and high Wear protective gloves pressure. s) Warning! Do not use non- Waste electrical products should not be disposed of with rechargeable batteries. household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for SYMBOLS recycling advice.
Page 9
INTENDED USE INTENDED USE The blower is intended for blow debris. It’s not intended for use indoors and animal grooming. OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS ASSEMBLY USING THE BLOWER (See Fig. F) The blower is intended for residential use only. Use the blower outdoors to move debris from hard surfaces.
Page 10
TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Type designation EJ540E EJ540E.X ** (5 - designation Uncertainty K = 1.5 m/s² of machinery, representative of cordless blower) The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be Voltage..........20 V Max.
Page 11
Standards conform to, EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 The person authorized to compile the technical file, Name Marcel Filz Address Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 2024/11/21 Allen Ding Deputy Chief Engineer, Testing &...
Page 12
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Liste des composants Utilisation prévue Instructions d’utilisation Protection de l’environnement Données techniques Declaration de conformite CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les utilisateurs peuvent consulter IMPORTANT les instructions électroniques LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT à...
Page 13
c) Ne pas utiliser la machine, ferme et nivelée. à proximité des gens, e) Ne faites pas fonctionner particulièrement des la machine sur une surface enfants, ou des animaux. pavée ou de gravier, car d) Gardez à l’esprit que l’éjection de matériel l’opérateur ou l’utilisateur pourrait vous blesser.
Page 14
mobile. h) En cas d’obstruction de la machine, éteignez la source d) Maintenez bien l’équilibre d’alimentation et retirez la et une bonne position à tout batterie de la machine avant moment. Ne vous penchez de nettoyer les débris. pas trop. Ne vous tenez jamais à...
Page 15
4) Entretien d’enclenchement de la protection. a) Afin d’utiliser la machine en toute sécurité garder tous C’est un appareil de classe les écrous, boulons, et les III et il doit être alimenté vis serrés. uniquement avec une tension de sécurité extrêmement b) Par sécurité, remplacer basse correspondant au toutes parties usées ou...
Page 16
d) La batterie et les piles ne spécifiquement fourni avec doivent pas être soumises à l’appareil. des chocs mécaniques. l) N’utilisez en aucun cas une e) En cas de fuite des piles, batterie autre que celle prévue évitez tout contact du liquide pour cet appareil.
Page 17
Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont Ne pas exposer à la pluie éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié. Avertissement de danger Ne pas brûler Batterie Li-Ion Ce produit...
Page 18
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION ASSEMBLAGE utilisation résidentielle. Utilisez le souffleur en extérieur pour déplacer les débris comme nécessaire. Cette souffleuse n’a pas été conçue pour nettoyer les feuilles d’importantes surfaces d’herbe, ni pour déplacer des débris lourds ou mouillés. CONSEILS A L’UTILISATEUR Tenez le tube de soufflage à...
Page 19
DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES Modèle EJ540E EJ540E.X ** (5 - désignations des La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut égale- pièces, illustration de la souffleur/balayeur à piles de ment être utilisé dans une évaluation préliminaire de lithium) l’exposition.
Page 20
- Niveau d’intensité acoustique 96 dB(A) Et conforme aux normes, EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 La personne autorisée à compiler le dossier technique, Nom Marcel Filz Adresse Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 2024/11/21 Allen Ding...
Page 21
EXIGENCES D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE TRIMAN FRANCE Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie et des accessoires (y compris les chargeurs) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie, des piles sèches ou des piles boutons et des accessoires...
Page 22
Applicables aux outils CC avec acces- soires et aux outils CC/CA avec noyau électrique intégré Bloc de batterie vendu séparément...
Page 23
TABELLA DEI CONTENUTI TABELLA DEI CONTENUTI Istruzioni di sicurezza Elenco dei componenti Uso conforme alle norme Istruzioni operative Tutela ambientale Dati tecnici Dichiarazione di conformità ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA Gli utenti possono consultare le IMPORTANTE istruzioni in formato digitale sul LEGGERE ATTENTAMENTE sito https://www.leroymerlin.fr/.
Page 24
presenza di altre persone, in ghiaia, dove potrebbe venire particolar modo di bambini scagliato del materiale, o di animali domestici. con la possibilità che si verifichino lesioni a persone. d) Ricordare che l’operatore o l’utente sono responsabili f) Prima dell’uso verificare di incidenti o rischi che sempre che gli elementi dovessero verificarsi...
Page 25
livello superiore rispetto ostruirsi, scollegare alla base della macchina l’alimentazione e rimuovere quando si inserisce il la batteria dalla macchina materiale al suo interno. prima di liberarla dai detriti. e) Quando si utilizza la i) Non utilizzare mai macchina mantenersi l’apparecchiatura con sempre a distanza dalla protezioni o schermi...
Page 26
4) MANUTENZIONE E h) Non tentare mai di CONSERVAZIONE escludere la funzione di interblocco della protezione. a) Ai fini della sicurezza delle operazioni, accertarsi che Questo è un apparecchio tutti i dadi, i bulloni e le di classe III e deve essere viti dell’apparecchio siano alimentato solo a bassissima saldamente avvitati.
Page 27
d) Non sottoporre il pacco batteria originali del prodotto per a scosse meccaniche. riferimenti futuri. e) In caso di perdite da una cellula, o) Rimuovere la batteria evitare che il liquido entri in dall’apparecchiatura, se non in contatto con la pelle o gli occhi. uso.
Page 28
Batteria agli ioni di litio Questo Indossare guanti protettivi. prodotto è contrassegnato da un simbolo relativo alla “raccolta separata” per tutti i pacchi batteria e il pacco I prodotti elettrici non possono batteria. Quindi, sarà riciclata o essere gettati tra i rifiuti smantellata per ridurre l’impatto domestici.
Page 29
mucchio, sarà così più facile poterli gettare. FUNZIONAMENTO ATTENZIONE! Non soffiare oggetti duri, quali chiodi, bulloni o pietre. Non utilizzare il soffiatore vicino a persone o animali. Prestare attenzione particolare quando si puliscono scale o altre aree con spazi limitati. AVVIAMENTO ED ARRESTO (Vedi Fig.
Page 30
BATTERIE E CARICABATTERIE CONSIGLIATI e ad altre variabili: Come viene usato l’apparecchio. 20 V Batteria Le condizioni e la buona manutenzione dello stru- WA3640.C............2.5 Ah mento. 20 V Caricabatteria L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua WA3802.C............2.0 A affilatura, nonché...
Page 31
2024/11/21 Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certificazione Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Noi, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio Descrizione Batteria Codice WA3640.C Funzione Fornire energia per utensili elettrici, attrezzi da giardino e prodotti simili È...
Page 32
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS Las instrucciones de seguridad Lista de componentes Utilización reglamentaria Instrucciones de funcionamiento Protección ambiental Características técnicas Declaración de conformidad LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los usuarios pueden consultar FUTURA las instrucciones electrónicas en https://www.leroymerlin.fr/.
Page 33
proximidades. f) Antes de utilizar la máquina, inspecciónela visualmente d) Recuerde que el usuario u para comprobar que operario es el responsable materiales de sujeción de los accidentes o riesgos sean firmes, que la a los que se sometan otras carcasa esté...
Page 34
suba nunca a una altura ha colocado los dispositivos superior a la de la base de de seguridad, como el la máquina cuando añada colector de residuos, material. j) Mantenga la fuente e) Manténgase siempre alejado de alimentación libre de la zona de descarga de suciedad y otras cuando utilice la máquina.
Page 35
condiciones seguras de de clase III y solo debe ser trabajo. alimentado con un voltaje de seguridad extra bajo b) Para su seguridad, correspondiente a la marca en reemplace las piezas el electrodoméstico. gastadas o dañadas. c) Utilice sólo repuestos y accesorios originales.
Page 36
e) In caso di perdite da una dalla portata dei bambini. cellula, evitare che il liquido n) Conservare i documenti entri in contatto con la pelle o originali del prodotto per gli occhi. In caso di contatto, riferimenti futuri. lavare l’area interessata con o) Rimuovere la batteria abbondante acqua e consultare dall’apparecchiatura, se non in...
Page 37
No incinerar Mantenga alejados a los transeúntes Batería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras pilas Llevar guantes protectores y baterías. Una vez recogido, se reciclará o se desmontará con el fin de reducir el impacto en Los residuos de aparatos el medioambiente.
Page 38
CARGAR LA BATERÍA (Véase Fig. C) Realice un movimiento de barrido de lado a lado. Se pueden encontrar más detalles en el manual del Avance lentamente manteniendo los residuos/ cargador. hojas acumuladas frente a usted. Después de crear una pila con las hojas/residuos, MONTAJE/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (Véase Fig.
Page 39
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo EJ540E EJ540E.X ** (5 - denominaciones de El valor total de vibración declarado se puede utilizar para comparar una herramienta con otra y también maquinaria, representantes de sopladora/barredora con en una evaluación preliminar de exposición. batería de litio) ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibracio- Tensión nominal........20 V...
Page 40
- Nivel de presión acústica 94.95 dB(A) - Nivel de intensidad acústica 96 dB(A) Cumple las normativas, EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 La persona autorizada para componer el archivo técnico, Firma: Marcel Filz Dirección: Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany...
Page 41
ÍNDICE ÍNDICE Instruções de segurança Lista de componentes Utilização de acordo com as disposições Instruções de funcionamento Protecção ambiental Dados técnicos Declaração de conformidade INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Os utilizadores podem consultar REFERÊNCIA as instruções eletrónicas em https://www.leroymerlin.fr/. Práticas de utilização segura 1) Treino SEGURANÇA DO PRODUTO...
Page 42
d) O utilizador desta f) Antes de usar, inspecione ferramenta é responsável sempre visualmente para pelos acidentes ou pelas verificar se os retentores situações de perigo que estão seguros, se a caixa afectem outras pessoas ou não está danificada e se as os bens destas.
Page 43
e) Mantenha-se sempre segurança. afastado da zona de j) Mantenha a fonte de descarga quando operar alimentação limpa de esta máquina. resíduos e de outras f) Se a máquina começar a acumulações para produzir ruídos incomuns evitar danos na fonte de ou vibração, desligue alimentação ou possível imediatamente a fonte...
Page 44
AVISOS DE SEGURANÇA PARA estejam desgastadas ou A BATERIA danificadas. c) Utilize apenas peças e a) Não desmonte, abra ou corte acessórios de origem. as células da bateria. d) Guarde a máquina num b) Não submeta a bateria a local seco fora do alcance curto-circuitos.
Page 45
f) Mantenha a bateria limpa e seca. p) Elimine-a de forma adequada. g) Limpe os terminais da bateria q) Não misture pilhas de com um pano limpo e seco em diferente fabrico, capacidade, caso de sujidade. tamanho ou tipo num dispositivo.
Page 46
Os equipamentos eléctricos não Bateria de iões de lítio Este devem ser depositados com produto foi marcado com um o lixo doméstico. Se existirem símbolo relacionado com a instalações adequadas deve “recolha separada” de todos reciclá-los. Consulte a sua os conjuntos de baterias e autoridade local para tratamento o conjunto de bateria.
Page 47
FUNCIONAMENTO CUIDADO! Não sopre objectos pesados como pregos, parafusos ou pedras. Não utilize o soprador junto a pessoas e animais de estimação. Tenha muito cuidado quando remove detritos de escadas e outras áreas estreitas. LIGAR E PARAR (Ver Fig. E) Utilize óculos de protecção ou outro equipamento AVISO! A ferramenta ainda funciona durante de protecção ocular apropriado, calças compridas e...
Page 48
DADOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS Tipo EJ540E EJ540E.X ** (5 - designação de aparelho O valor total declarado da vibração poderá ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e mecânico, representativo de berbequim sem fio de poderá também ser utilizado numa avaliação prelimi- soprador/varredor com bateria de lítio) nar de exposição.
Page 49
2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC & (EU)2024/1208 - Processo de Avaliação de Conformidade segundo Annex V - Nível de Volume de Som Medido 94.95 dB(A) - Nível de Volume de Som Garantido 96 dB(A) Normas em conformidade com, EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico, Nome: Marcel Filz Endereço: Positec Germany GmbH...
Need help?
Do you have a question about the ESSENTIAL EJ540E and is the answer not in the manual?
Questions and answers