Page 1
User Manual of Product 1: WORX Air 20V Multi-Purpose Blower/Sweeper/Cleaner 20V Battery Powershare Platform, with Accessories-WG545.1 User Manual of Product 2: WORX WG163.9 20V Cordless Grass Trimmer/Edger with Command Feed, 12"...
Page 2
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-Ion Sopladora/barredora inalámbrica con batería de iones de litio WG545 WG545.1 WG545.2 WG545.5 WG545.9 WG575 WG575.1...
1. HANDLE 2. ON/OFF SWITCH 3. TUBE RELEASE BUTTON 4. BLOWER TUBE 5. BATTERY PACK 6. BATTERY PACK RELEASE BUTTONS (See Fig. B) 7. WALL MOUNT BRACKET* (See Fig. E1) * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA WG545 WG545.1 WG545.2 WG545.5 WG545.9 WG575 WG575.1 Voltage...
Page 7
1: Attachment included; /: Attachment not included Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com or by calling 1-866-354-WORX(9679). Cordless Li-Ion Blower/Sweeper...
Page 8
long hair. WARNING: Some dust created by Use Safety Glasses - Always use face or power sanding, sawing, grinding, dust mask if operation is dusty. drilling and other construction activities Use Right Appliance - Do not use contains chemicals known to the state of appliance for any job except that for California to cause cancer, birth defects or which it is intended.
To reduce the risk of electric shock – 2. For all battery-operated products employing a detachable or separable battery: Do not use on wet surfaces. Do not Use only the following type and size expose to rain. Store indoors. battery(ies): WA3520/WA3525/WA3537. Do not allow to be used as a toy.
Page 10
Replace 18) Under abusive conditions, liquid may be battery with (WORX) only. Use of ejected from the battery; avoid contact. another battery may present a risk If contact accidentally occurs, flush with of fire or explosion water.
SYMBOLS ASSEMBLY ASSEMBLING THE BLOWER TUBE (See Fig. A1 & A2) To reduce the risk of injury, user Before assembling the Blower Tube(4), be sure must read instruction manual the on/off switch (2) is in ‘’O’’ Off position. Fit the Blower Tube to the motor housing as shown in Fig A1.
STORAGE 3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK (See Fig. B) WARNING! Store the blower Depress the battery release button (6) to indoors, in a cool dry location, out release battery pack from your tool. After of reach of children and animals. recharging, insert the battery pack into tool’s battery port.
1. POIGNÉE 2. COMMUTATEUR 3. BOUTON DE DÉGAGEMENT DU TUBE 4. TUBE DE SOUFFLAGE 5. BATTERIE 6. MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES (Voir B) 7. SUPPORT DE MONTAGE MURAL* (Voir E1) * Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
Page 14
/: Accessoires non compris N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com ou en appelant au1-866-354-WORX(9679). Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-Ion...
l’aire de travail. AVERTISSEMENT! Certaines des Habillez-vous convenablement. Ne portez poussières produites en utilisant des pas des vêtements lâches ou des bijoux. outils électriques sont considérées par l’État Ils peuvent se prendre dans les pièces de Californie comme susceptibles de en mouvement.
INSTRUCTIONS Une garde ou autre pièce endommagée devrait être correctement réparée ou SUPPLÉMENTAIRES remplacée par un centre de service CONCERNANT LA SÉCURITÉ autorisé à moins d’avis contraire ailleurs DE VOTRE OUTIL dans ce manuel. AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE SÉCURITÉ POUR LE TAILLE BORDURE À CONSIGNES DE BATTERIES.
Page 17
Remplacez la batterie poussière, peluche, cheveux, et usée uniquement avec une batterie n’importe quoi qui peut réduire les (WORX). L’utilisation de toute autre flux d’air. batterie peut engendrer un risque 10) Ne touchez pas la prise ou l’appareil d’incendie ou d’explosion.
Page 18
SYMBOLES pour être utilisé avec l’équipement. Accumulateurs besoin d’être rechargée avant l’utilisation. Les piles cellulaires Afin de réduire les risques de et les batteries doivent toujours être blessure, l’utilisateur doit lire ce chargées avant l’utilisation. Utilisez mode d’emploi. toujours le chargeur adapté et reportez- vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l’équipement pour suivre les La batterie Li-Ion doit être...
ASSEMBLAGE utilisation prolongée, le pack de la batterie est trop chaud pour permettre un chargement. MONTAGE DU TUBE DE SOUFFLAGE Laisser la batterie se refroidir un moment (Voir A1 & A2) avant de recharger. Avant de monter le tube de soufflage(4), assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt 3.
Page 20
- Prenez des précautions particulières lorsque vous nettoyez des débris sur des escaliers ou autres zones étroites. - Portez des lunettes de sécurité ou autre protection adaptée pour les yeux, un pantalon et des chaussures ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT! Entreposez le souffleur en intérieur, dans un endroit sec et frais, hors de portée des enfants et des animaux.
1. MANGO 2. INTERRUPTOR 3. BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL TUBO 4. TUBO DEL SOPLADOR 5. PAQUETE DE BATERÍAS 6. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS (Ver B) 7. SOPORTE PARA EL MONTAJE EN LA PARED* (Ver E1) * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
Page 22
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com o comunicándose al 1-866-354-WORX (9679). Sopladora/barredora inalámbrica con...
Vístase apropiadamente. No use ropas ¡ADVERTENCIA! El polvo originado sueltas o alhajas, ya que pueden quedar por la utilización de herramientas atrapadas en las piezas móviles. Cuando motorizadas contiene químicos que, según el se trabaja al aire libre se recomienda Estado de California, causan cáncer, defectos el uso de guantes de goma y calzado congénitos y otros daños reproductivos.
Page 24
INFORMACIÓN DE dañada debe ser reparada o sustituida correctamente en un centro de servicio SEGURIDAD ADICIONAL DE autorizado, a menos que en este manual LA HERRAMIENTA de instrucciones se indique lo contrario. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA BORDEADORA DE INSTRUCCIONES CÉSPED A BATERÍAS DE SEGURIDAD...
Page 25
Reemplace la batería con 9) No coloque ningún objeto sobre (WORX) solamente. El uso de otra las aberturas. No utilice el aparato batería puede presentar riesgo de bloqueando ninguna abertura.
Page 26
SÍMBOLOS batería, recoger o transportar el aparato. Llevar el aparato con sus dedos en el interruptor o energizar el aparato que tenga el interruptor encendido puede Para reducir el riesgo de lesiones, causar accidentes. el usuario deberá leer el manual 17) Desconecte el paquete de batería del de instrucciones aparato antes de realizar cualquier...
Page 27
ENSAMBLE como para aceptar carga. Permita que se enfríe antes de cargarla. ENSAMBLE DEL TUBO DEL SOPLADOR (Ver A1 & A2) 3. PARA EXTRAER O INSTALAR LA Antes de colocar el tubo del soplador/ BATERÍA (Ver B) aspiradora, asegúrese de que el interruptor Presione la traba de liberación de la batería de encendido/apagado (2) se encuentre en la (6) y extráigala de la herramienta.
Page 28
áreas pequeñas. - Utilice anteojos de seguridad u otra protección ocular apropiada, pantalones largos y zapatos. ALMACENAMIENTO ¡ADVERTENCIA! Almacene el soplador/aspiradora y el cable de extensión en interiores y en un lugar fresco, seco y alejado del alcance de niños y animales.
Page 30
2 in 1 Cordless Trimmer/Edger Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora WG163 WG163.1 WG163.2 WG163.3 WG163.4 WG163.9 WG180 WG180.9...
Page 31
IMPORTANT SAFETY is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless INSTRUCTIONS indicated elsewhere in this manual. WARNING! When using electric gardening FOR ALL BATTERY – OPERATED GARDENING appliances, basic safety precautions should APPLIANCES always be followed to reduce the risk of fire, electric 1.
Page 32
CAUTION – The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Replace battery with ( WORX ) only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion 6) Warning: Do not use a visibly damaged battery pack or appliance as applicable.
Page 33
SYMBOLS Make sure the battery is removed prior to changing To reduce the risk of injury, user accessories must read instruction manual Wear ear protection Wear eye protection To avoid possibility of electric shock, do not use in damp or wet conditions Keep all other people, including children, pets and bystanders...
Page 35
Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com. WARNING: Any other accessory or attachment may increase the risk of injury.
ASSEMBLY & OPERATION LINE FEEDING/WINDING INSTRUCTION Action Figure 1. Automatic line feed system ASSEMBLY When initially switching on the trimmer, a small length of line is fed out. Each time the tool is started Assembling the Safety Guard See Fig. A1 & A2 from rest it will advance about 0.25 inches of trimmer line.
TROUBLESHOOTING The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify and correct the problem, contact your WORX Customer Service at 1-866-354- WORX. itch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting.
Page 43
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12) Vérifier les pièces endommagées. Avant d’employer l’appareil, une garde ou autre pièce endommagée devrait être soigneusement AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation vérifiée afin de déterminer qu’elle fonctionnera d’appareils électriques de jardinage, des correctement et exécutera la fonction pour précautions de base doivent être observées afin de laquelle elle a été...
Page 44
Remplacez la batterie usée uniquement brûlures. avec une batterie WORX. L’utilisation de 19) Faites faire le service par un technicien de toute autre batterie peut engendrer un réparation compétent qui ne doit utiliser risque d’incendie ou d’explosion.
Page 45
SYMBOLES Par mesure de sécurité, enlevez la batterie avant de remplacer Afin de réduire les risques de des accessoires. blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Portez une protection auditive Portez un protecteur oculaire Afin d’éviter la possibilité de choc électrique, n’utilisez pas dans des conditions mouillées ou d’humidité...
Page 47
N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com. AVERTISSEMENT: l’utilisation de tout autre accessoire ou attache pourrait accroître le risqué de blessure.
Page 48
ASSEMBLAGE & INSTRUCTIONS DE CORDON FONCTIONNEMENT ALIMENTATION/BOBINAGE 1. SYSTÈME AUTOMATIQUE D’ALIMENTATION ACTION SCHÉMA DU CORDON DE COUPE Lorsqu initialement vous démarrez le taille-bordure, ASSEMBLAGE une petite longueur de cordon de coupe est alimentée vers l’extérieur. Chaque fois que les outils Montage de la garde de sécurité...
indiquée sur le dessus de la bobine. Laissez approximativement 4 po. (100 mm) de cordon de coupe et placez-le dans le serre-cordon. Assurez-vous que le cordon de coupe est bobiné avec soins sur la bobine. Un manque à faire cela va altérer l’efficacité...
Si par ces actions vous ne parvenez pas à identifier et régler le problème, consultez un agent de soutien à la clientèle, contactez le centre d’assistance aux consommateurs WORX au 1-866-354-WORX. AVERTISSEMENT! Éteindre l’appareil et retirer la batterie avant toute tentative de réparation.
Page 51
Indicateur de La prise du chargeur batterie n’est Insérer (à fond) la prise principale charge de la pas branchée. dans le socle à verrouillage. batterie ne Socle à verrouillage, câbles Vérifier la tension des câbles s’allumant pas. principaux ou chargeur batterie d’alimentation principale;...
Page 52
INSTRUCCIONES DE 12) Verifique las piezas dañadas. Las guardas protectoras u otras partes dañadas deben SEGURIDAD verificarse cuidadosamente antes de cualquier uso futuro de la herramienta, a fin de ¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean determinar si funcionarán correctamente y herramientas eléctricas para jardinería, realizarán la función prevista.
Page 53
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES riesgo de incendio o quemadura química si se manipula en forma incorrecta. Reemplace la batería con (WORX) solamente. El uso de otra batería puede presentar riesgo de incendio o explosión. 6) Advertencia: no use un paquete de batería o dispositivo visiblemente dañado según...
Page 54
SÍMBOLOS Desbloqueo Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Asegúrese de extraer la batería antes de cambiar los accesorios. Emplee protección auditiva Use lentes de seguridad Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no utilice en ambientes húmedos o mojados Mantenga a todas las demás personas, incluyendo niños,...
Page 56
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. ADVERTENCIA: cualquier otro accesorio o conexión puede incrementar el riesgo de lesiones.
Page 57
ENSAMBLE & Consulte la Figura O1, FUNCIONAMIENTO Bobinado manual de la línea O2, O3, O4 Soporte de carrete ACCIÓN FIGURA Nota: Permite que se guarde Consulte la Figura P un carrete adicional en la ENSAMBLE herramienta. Armado de la guarda de Consulte la Figura seguridad A1, A2...
4. BOBINADO MANUAL DE LA LÍNEA (Consulte la Figura O1, O2, O3, O4) Tome aproximadamente 3 metros de hilo e inserte 15 mm dentro de uno de los orificios de la parte superior de la bobina. Enrolle el hilo en la dirección de las flechas sobre la parte superior de la bobina.
La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que puede realizar si la herramienta no funciona de forma correcta. Si éstas no identifican y corrigen el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de WORX al 1-866-354-WORX. ADVERTENCIA: Apague la herramienta y extraiga la batería antes de efectuar la resolución de problemas.
Page 60
El indicador Cargador de baterías no Inserte el enchufe (por completo) de carga de la enchufado(de forma correcta). en el tomacorriente. batería 18 no se Tomacorriente, cable de Compruebe la tensión de la enciende. alimentación o cargador de baterías alimentación. Haga revisar el dañado.
Need help?
Do you have a question about the WG163.9 and is the answer not in the manual?
Questions and answers