Page 1
User Manual of Product 1: WORX WG509 TRIVAC 12 Amp 3-in-One Blower/Mulcher/Vacuum with Metal Impeller, and Collection Bag – User Manual of Product 2: WORX WA4092 Universal Fit Gutter Cleaning Kit for Blowers...
Page 2
12 AMP All-in-one blower/vac/mulcher 12 AMP Souffleur/aspirateur/broyeur tout en 1 12 AMP Aspiradora/soplador/mulcher todo-en-uno WG509 HElPliNE NuMBER HElPliNE NuMBER 1-866-354-woRx (9679)
Debris Collection Bag Only use the appropriate accessories intended for this tool. accessory information can be found on the product packaging, at a WORX retailer, on our website at www.worx.com or by calling 1-866-354-WORX (9679) 12 AMP All-in-one blower/vac/mulcher EN...
substantial footwear is recommended wARNiNg: Some dust created by when working outdoors. Wear protective power sanding, sawing, grinding, hair covering to contain long hair. drilling and other construction activities 5) use Safety glasses - always use face contains chemicals known to the state of or dust mask if operation is dusty.
Page 7
risk of injury at the rate for which it was table 1 designed. Minimum gauge for extension cords 13)Don’t overreach - Keep proper footing and balance at all times. Volts Total length of cord in feet 14)Stay Alert - Watch what you are doing. 120V Use common sense.
Page 8
syMBoLs into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. a polarized extension cord will require the use of a Double insulation polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way.
AssEMBLy try again. If it still does not fit then you are not using a proper extension cord and you should ASSEMBliNg tHE BlowER/VACuuM purchase a polarized extension cord. Never tuBE (See Fig. A, B, C) attempt to force fit an extension cord or change before assembling the blower/Vacuum Tube, the cords design to make it fit better.
Page 10
5. Check the Impeller and/or blade for any causing serious personal injury to the signs of damage. If it is damaged do not operator or bystanders. use and contact your authorized WORX • Do not operate the vacuum without Dealer.
Sac de ramassage des feuilles N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www. worx.com ou en appelant au 1-866-354-WORX(9679).
2. N’utilisez pas sous la pluie. AVERtiSSEMENt! Certaines des 3. Tenez les enfants éloignés. Tous les poussières produites en utilisant des visiteurs devraient se tenir éloignés de outils électriques sont considérées par l’État l’aire de travail. de Californie comme susceptibles de 4.
Page 13
qu’il est en fonction: périodiquement, et si endommagé, Faites un nœud tel qu’illustré en Figure 1; faites le réparer par un dépôt de ii) Utilisez une courroie de retenue ou les service autorisé. Inspectez les cordons connecteurs décrits dans ce manuel. prolongateurs périodiquement et 10.
Page 14
syMBoLEs Figure 1 Méthode pour sécuriser la rallonge électrique Double isolation CORDON éLECtRIqUE RALLONgE éLECtRIqUE DE L’APPAREIL (A) AttACHEZ lA RAlloNgE tEllE Qu’illuStRéE (B) CoNNECtEZ FiCHE Et PRiSE PouR touS lES APPAREilS élECtRiQuES à DouBlE iSolAtioN 1) Pièces de remplacement Lors de l’entretien de l’appareil, n’utilisez que des pièces identiques de remplacement.
AssEMBLAGE oPÉrATIoN MoNtAgE Du tuBE DE SouFFlAgE/ CoNNExioN à uNE SouRCE D’ASPiRAtioN (Fig. A, B, C) D’AliMENtAtioN avant de monter le tube de soufflage/ Utilisez une rallonge électrique polarisée (c-à-d d’aspiration, assurez-vous que l’interrupteur qu’une lame est plus large que l’autre) conforme marche/arrêt (2) est en position «...
Page 16
ARRÊt utiliSAtioN DE l’ASPiRAtEuR (Reportez-vous à la Fig. i) Déplacez le commutateur marche/arrêt (2) en AttENtioN! position « O ». AVERtiSSEMENt! L ’outil fonctionne L ’aspirateur peut projeter des débris, avec encore pendant quelques secondes une des risques de blessures corporelles pour fois qu’il est éteint.
Page 17
2. Débrancher l’appareil. 3. enfoncer le bouton de déclenchement et retirer le tube de l’aspirateur/souffleur du carter moteur. (Fig. L) 4. Vous pouvez ensuite retirer les déchets des pales de la turbine comme illustré en Fig M. Utiliser un objet long et solide. Prendre soin de ne pas endommager les éléments internes.
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com o comunicándose al 1-866-354-WORX (9679). 12 AMP Aspiradora/soplador/...
2. No trabaje bajo la lluvia. ¡ADvERtENCiA! el polvo originado 3. Mantenga alejados a los niños. por la utilización de herramientas Todos los visitantes deben mantenerse a motorizadas contiene químicos que, según el distancia del área de trabajo. estado de California, causan cáncer, defectos 4.
Page 20
herramienta del prolongador durante el limpios y libres de aceite y grasa. 18. Verifique las piezas dañadas. funcionamiento: Haga un nudo como se muestra en la Las guardas protectoras u otras Figura 1; ó partes dañadas deben verificarse ii) Utilice una de las bandas de sujeción cuidadosamente antes de cualquier del enchufe-receptáculo o conectores uso futuro de la herramienta, a fin de...
Page 21
sÍMBoLos Figura 1 Método para asegurar el cable prolongador Doble aislamiento CABLE CABLE DE LA HERRAMIENtA PROLONgADOR (A) AtE loS CABlES CoMo SE MuEStRA (B) CoNECtE El ENCHuFE y El RECEPtáCulo PARA toDAS lAS HERRAMiENtAS DE DoBlE AiSlACióN a) Piezas de repuesto. Toda vez que efectúe un servicio técnico emplee piezas de repuesto idénticas.
Page 22
ENsAMBLE simplemente presione el botón de liberación rápida (a) y tire hacia abajo la bolsa de ENSAMBlE DEl tuBo DEl SoPlADoR/ recolección de residuos. ASPiRADoRA (Fig. A y B y C) antes de colocar el tubo del soplador/ aspiradora, asegúrese de que el interruptor fuNCIoNAMIENTo de encendido/apagado (2) se encuentre en la CoNExióN CoN uNA FuENtE DE...
Page 23
ENCENDiDo la velocidad y hacia abajo para aumentar la velocidad.La Posición 1 y la Posición 6 Conecte el enchufe en el tomacorriente y representan, respectivamente, las velocidades encienda la unidad. Mueva el interruptor de mínima y máxima. encendido/apagado (2) a la posición “I” . utiliZACióN DE lA ASPiRADoRA (Fig.
Page 24
EliMiNACióN DE loS RESiDuoS AtASCADoS EN lA HojA y RotoR ¡ADVERtENCiA! utilice guantes y anteojos de protección. 1. apague y espere a que se detengan todas las partes móviles. 2. Desenchufe la herramienta. 3. Presione el botón de liberación y separe el tubo del soplador/vacío del alojamiento del motor.
Page 26
GUTTERPRO Universal Gutter Cleaning Kit Trousse de nettoyage de gouttières GUTTERPRO Kit de limpieza de canales GUTTERPRO WA4092...
Page 27
Fits all brands of blower/vacs up to 5” in diameter S'adapte à toutes les marques de souffleurs aspirateurs de 5” de diamètre Sirve para todo tipo de extractores/aspiradoras de hasta de 5” de diámetro (12,7 cm)
Page 28
1. GUTTER TUBE NOZZLE (QUANTITY OF 1) 2. GUTTER TUBE EXTENSION (QUANTITY OF 3) 3. GUTTER TUBE ADAPTER (QUANTITY OF 1) 4. UNIVERSAL ADAPTOR...
(1) Place the fabric side of the Universal Adapter over the Blower Outlet and slide it on as far as possible (B1). WORX TURBINE models-Place the fabric side of the Universal Adapter over the outlet of the Fan Housing and slide it on as far as possible(B1.1).
(1) Placez la section de tissus de l’adaptateur universel sur le col de la sortie du souffleur et glissez-le le plus loin possible (B1). Modèles WORX TURBINE - Placez le côté tissu de l’adaptateur universel sur la sortie du boîtier de ventilateur et glissez-le dessus autant que possible (B1.1).
(1) Coloque el lado de la estructura del adaptador universal sobre la salida de la soplador y deslícelo lo más lejos posible (B1). Modelos WORX TURBINE -Coloque el lado de tela del Adaptador Universal sobre la salida del Alojamiento del ventilador y deslícelo lo más posible (B1.1).
Need help?
Do you have a question about the WG509 and is the answer not in the manual?
Questions and answers