Download Print this page
Key Automation TURBO 200 Instructions And Warnings For Installation And Use
Key Automation TURBO 200 Instructions And Warnings For Installation And Use

Key Automation TURBO 200 Instructions And Warnings For Installation And Use

Gear-motor for sliding gates

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructions and warnings for installation and use
TURBO 200
Gear-motor for sliding gates

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TURBO 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Key Automation TURBO 200

  • Page 1 Instructions and warnings for installation and use TURBO 200 Gear-motor for sliding gates...
  • Page 2 INDEX Safety warnings pag. 3 Introducing the product pag. 4 Product description pag. 4 Set panel and and technical specifications pag. 4 Preliminary checks pag. 4 Installing the product pag. 5 Installing pag. 5 Manual running pag. 5 Fixing pag. 5 Rack assembling pag.
  • Page 3 1 - SAFETY WARNINGS ATTENTION ! should this occur, disconnect the power supply immediately and contact a Key Automation Service Centre. Use of the automation system in these conditions may cause hazards; ORIGINAL INSTRUCTIONS – WARNING: Important safety never place automation system components near to sources of heat instructions.
  • Page 4 2 - INTRODUCING THE PRODUCT 2.1 - Product description Irreversibile electromechanical gearmotor for sliding gates weighing up to 2000 kg at 230 Vac. 2.2 - Set panel and and technical specifications TECHNICAL DATA SC202MK Speed* cm/s Torque Duty cycle 50/70 Control unit CT102B Voltage...
  • Page 5 4 - INSTALLING THE PRODUCT 4.1 - Installing Also check that the gearmotor’s installation zone is compatible ATTENTION ! with its overall dimensions (Fig.1).Create a solid concrete footing and fix the base plate to the ground immerging it into the concrete The installer must verify that the working temperature range using the bracket clamps and fixing screws (Fig.4).
  • Page 6 The CT102 control unit is the most modern, efficient system for the input status; the menu structure also allows easy setting of working control of Key Automation motors for the electric opening and closure times and operating modes. of sliding gates and up-and-over doors.
  • Page 7 6 - PRODUCT INSTALLATION 6.1 - Electrical connections WARNING - Before making the connections, ensure that the control unit is not powered up. POWER SUPPLY CONNECTOR MOTOR CONNECTOR Power supply live 230 Vac 50-60 Hz Power supply connection terminal board Power supply neutral 230 Vac 50-60 Hz Motor live COM Vac Common of the “CR”...
  • Page 8 SAFETY AND CONTROL DEVICE CONNECTOR +24 Vdc Accessories power supply positive 24 Vdc, 250 mA Accessories power supply negative PH-POW Photocells PH1 and PH2 power supply positive; phototest can be selected with parameter tph 24 Vdc, 250 mA EDGE Safety sensor edge, ON/OFF NC contact or resistive 8K2 between EDGE and EDGE (warning, with dip switch 1 ON the safety EDGE input is off) Photocells (opening), NC contact between PH2 and COM (warning, with dip switch 2 ON the PHOTOCELL 2 safety device input is off) The photocell is tripped at any time during opening of the automation system, halting operation immediately;...
  • Page 9 Malfunctions This section lists a number of malfunctions which may occur. SURGE OVERLOAD ALARM The motor’s current drawdown has increased very quickly 1. The gate has struck an obstacle. 2. Friction on runners or rack. SAFETY EDGE ALARM The control unit has received a signal from the safety edge 1.
  • Page 10 AUTOLEARNING OF THE TRAVEL STROKE AND MAIN PARAMETERS, WITH CUSTOMISED DECELERATIONS 1. Release the gate or door, move it onto the central position and lock it in place again. 2. Access the basic menu to set parameter LSI=P as shown in the table in point 4.4. 3.
  • Page 11 DEFAULT PARAMETERS DESCRIPTION CONFIGURATION MIN UNIT Automatic reclosure time (0 = off) Reclosing time after transit (0 = off) % (step Motor force (peak torque) of 10) Deceleration mode 0 = 1/3 deceleration 1 = 2/3 deceleration SBS configuration: 0 = Normal (AP-ST-CH-ST-AP-ST…) 1 = Alternate STOP (AP-ST-CH-AP-ST-CH…) 2 = Alternate (AP-CH-AP-CH…) 3 = Apartment block –...
  • Page 12 7 - FURTHER DETAILS - ADVANCED MENU The ADVANCED MENU allows the system to be further customi- down for 5 seconds sed by modifying parameters not accessible from the basic menu To modify ADVANCED MENU parameters, proceed as described To access the ADVANCED menu, press the MENU key and hold it for the BASIC MENU PARAMETERS DESCRIPTION...
  • Page 13 8 - TESTING AND COMMISSIONING THE AUTOMATION SYSTEM The system must be tested by a qualified technician, who must the relevant regulatory requirements, especially the EN12453 perform the tests required by the relevant standards in relation standard which specifies the test methods for gate and door automation to the risks present, to check that the installation complies with systems.
  • Page 14 We would therefore like to give you some advice for the correct short time. use of the system: Thank you for choosing Key Automation S.r.l.; please visit our Inter- • before using the automation system for the first time, have the net site www.keyautomation.it for further information.
  • Page 15 10 - IMAGES Fig. 1 EN - Space dimensions Fig. 2 EN - Typical Installation Fig. 3 EN - Gearmotor release...
  • Page 16 Fig. 4 EN - Installing Fig. 5 EN - Fixing Fig. 6 EN - Rack assembling...
  • Page 17 Fig. 7 EN - Limit switch fixing Fig. 8 EN - Limit switch Setting MODELLO X min. SC202MK 10 cm MIN X cm MIN X cm OPEN CLOSE...
  • Page 19 Key Automa�on srl, Via Meucci, 30027 San Dona' di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodo�o �po: declares that the product type: TURBO 200 Motoridu�ore ele�romeccanico irreversibile per cancelli scorrevoli fino a 2000kg Electromechanical irreversible gear motor for sliding gates up to 2000kg...
  • Page 20 Key Automation S.r.l. Via Meucci 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 Instruction version info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580TURBO200K REV.01...
  • Page 21 Key Automation S.r.l (Via Meucci 23 - 30027 San Donà di Piave (VE 0421.656.98 +39 :‫هاتف: 93+ 654.703.1240 - فاكس‬ ‫إصدار التعليمات‬ info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580TURBO200K REV.01...
  • Page 22 Key Automa�on srl, Via Meucci, 30027 San Dona' di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodo�o �po: declares that the product type: TURBO 200 Motoridu�ore ele�romeccanico irreversibile per cancelli scorrevoli fino a 2000kg Electromechanical irreversible gear motor for sliding gates up to 2000kg...
  • Page 24 ‫الشكل 7 العربية - تثبيت المفتاح الحدي‬ ‫الشكل 8 العربية - إعداد المفتاح الحدي‬ .‫ بحد أدنى‬X ‫الطراز‬ ‫01 سم‬ SC202MK MIN X cm MIN X cm OPEN CLOSE...
  • Page 25 ‫الشكل 4 العربية- التركيب‬ ‫الشكل 5 العربية- التثبيت‬ ‫الشكل 6 العربية- تجميع الحامل‬...
  • Page 26 ‫01 - الصور‬ ‫ - أبعاد المساحة‬EN 1 ‫الشكل‬ ‫ - التركيب النموذجي‬EN 2 ‫الشكل‬ ‫ - تحرير محرك التروس‬EN 3 ‫الشكل‬...
  • Page 27 ‫كامل، فقد تكون البطارية فارغة )حسب مستوى االستخدام، وقد يستغرق ذلك عدة أشهر حتى‬ ‫أكثر من عام(. ستدرك ذلك ألن مؤشر تأكيد اإلرسال لن يضيء، أو سيضيء فقط لفترة قصيرة‬ .‫ج د ًا‬ ‫.؛ يرجى زيارة موقعنا على اإلنترنت‬Key Automation S.r.l ‫شكر ً ا لك على اختيار منتج‬ .‫ لمزيد من المعلومات‬www.keyautomation.it...
  • Page 28 ‫8 - اختبار نظام األتمتة وتشغيله‬ ‫الذي يحدد طرق االختبار ألنظمة أتمتة البوابات‬ ‫يجب اختبار النظام باالستعانة بفني مؤهل، والذي يجب عليه إجراء االختبارات التي تتطلبها‬ .‫واألبواب‬ ‫المعايير ذات الصلة فيما يتعلق بالمخاطر الحالية، للتحقق من أن التركيب يتوافق مع المتطلبات‬ EN12453 ‫التنظيمية...
  • Page 29 ‫7 - مزيد من التفاصيل - القائمة المتقدمة‬ ٍ ‫لمدة 5 ثوان‬ ‫إن القائمة المتقدمة تسمح بتخصيص النظام بشكل أكبر من خالل تعديل المعلمات التي ال يمكن‬ ‫الوصول إليها من القائمة األساسية‬ BASIC MENU ‫، تابع كما هو موضح في‬ADVANCED MENU ‫لتعديل معلمات‬ ‫،...
  • Page 30 ‫ةدحولا‬ ‫ىصقألا دحلا‬ ‫ىندألا دحلا‬ ‫يضارتفالا نيوكتلا‬ ‫فصولا‬ ‫تاملعملا‬ ‫ةيناث‬ ‫)فاقيإ = 0( يكيتاموتوألا قالغإلا ةداعإ تقو‬ ‫ةيناث‬ ‫)فاقيإ = 0( روبعلا دعب قالغإلا ةداعإ تقو‬ (10 ‫٪ )خطوة‬ ‫)نارودلا مزع ةورذ( كرحملا ةوق‬ ‫ؤطابتلا عضو‬ 0 = 1/3 ‫ؤطابت‬ 1 = 2/3 ‫ؤطابت‬...
  • Page 31 ‫التعلم الذاتي لشوط الحركة والمعلمات الرئيسية‬ ‫حاالت التباطؤ المخصصة‬ .‫1. حرر البوابة أو الباب، وحركه في الموضع المركزي وأغلقه في مكانه مرة أخرى‬ .4.4 ‫ كما هو موضح في الجدول في النقطة‬LSI= P ‫2. الوصول إلى القائمة األساسية لتعيين المعلمة‬ ‫،...
  • Page 32 ‫األعطال‬ .‫يسرد هذا القسم عد د ًا من األعطال التي قد تحدث‬ ‫ازداد سحب تيار المحرك بسرعة كبيرة‬ ‫إنذار الحمولة الزائدة‬ .‫1. البوابة اصطدمت بعقبة‬ .‫2. احتكاك الجرايات أو الحامل‬ ‫تلقت وحدة التحكم إشارة من حافة السالمة‬ ‫إنذار حافة السالمة‬ .‫1.
  • Page 33 ‫موصل جهاز السالمة والتحكم‬ ‫إكسسوارات مصدر الطاقة الموجب 42 فولت تيار مستمر، 052 ملي أمبير‬ ‫42+ فولت تيار‬ ‫مستمر‬ ‫إكسسوارات إمدادات الطاقة السلبية‬ PH-POW ‫ فولت تيار مستمر، 052 ملي أمبير‬tph 24 ‫ إمدادات الطاقة الموجبة؛ يمكن اختيار اختبار الخلية الضوئية بالمعلمة‬PH2‫ و‬PH1 ‫الخاليا الضوئية‬ ‫...
  • Page 34 ‫6 - تركيب المنتج‬ ‫6.1 - التوصيالت الكهربائية‬ .‫تحذير - قبل إجراء التوصيالت، تأكد من عدم تشغيل وحدة التحكم‬ ‫موصل إمداد الطاقة‬ ‫موصل المحرك‬ ‫مصدر طاقة نشط 032 فولت تيار متردد 06-05 هرتز‬ ‫اللوحة الطرفية لوصلة إمدادات الطاقة‬ ‫محايد التيار الكهربائي بقدرة 032 فولت تيار متردد 06-05 هرتز‬ ‫المحرك...
  • Page 35 ‫5 - لوحة التحكم‬ ‫5.1 - وصف وحدة التحكم‬ .‫وأنماط التشغيل‬ ‫ أحدث نظام فعال للتحكم في محركات األتمتة للفتح الكهربائي وإغالق‬CT102 ‫تعد وحدة التحكم‬ .‫البوابات المنزلقة واألبواب المعلقة‬ ‫ على شاشة تسمح بالبرمجة‬CT102 ‫ي ُحظر أي استخدام آخر، غير الئق، لوحدة التحكم. تحتوي‬ ‫السهلة...
  • Page 36 ‫4 - تركيب المنتج‬ ‫4.1 - التركيب‬ ‫تحقق أي ض ً ا من أن منطقة تركيب محرك التروس متوافقة مع أبعاده الكلية )الشكل 1(.قم بإنشاء‬ ! ‫تنبيه‬ ‫قاعدة خرسانية صلبة، ور ك ّ ِ ب لوحة القاعدة على األرض مغمورة في الخرسانة باستخدام‬ ‫مشابك...
  • Page 37 ‫2 - مقدمة عن المنتج‬ ‫2.1 - وصف المنتج‬ .‫محرك تروس كهروميكانيكي غير قابل للعكس لبوابات منزلقة يصل وزنها إلى 0002 كجم عند 032 فولت تيار متردد‬ ‫2.2 - لوحة التعيين والمواصفات الفنية‬ SC202MK ‫البيانات الفنية‬ ‫سم/ثانية‬ *‫السرعة‬ ‫نيوتن متر‬ ‫عزم...
  • Page 38 .‫للتخلص من النفايات المحلية‬ ‫فيجب الجمع بين نظام األتمتة واألجهزة األخرى؛‬ ‫ بالحق في تعديل هذه التعليمات إذا لزم األمر؛ وهذه التعليمات‬KEY AUTOMATION ‫تحتفظ‬ www.keyautomation.it ‫و/أو أي إصدارات أحدث منها متاحة على‬ ‫ال يجوز استخدام المنتج حتى يتم تنفيذ إجراء "التشغيل التجريبي" لنظام األتمتة كما هو محدد في‬...
  • Page 39 ‫الفهرس‬ 3 .‫ص‬ ‫تحذيرات تتعلق بالسالمة‬ 4 .‫ص‬ ‫مقدمة عن المنتج‬ 4 .‫ص‬ ‫وصف المنتج‬ 4 .‫ص‬ ‫لوحة التعيين والمواصفات الفنية‬ 4 .‫ص‬ ‫الفحوصات األولية‬ 5 .‫ص‬ ‫تركيب المنتج‬ 5 .‫ص‬ ‫التركيب‬ 5 .‫ص‬ ‫التشغيل اليدوي‬ 5 .‫ص‬ ‫التثبيت‬ 5 .‫ص‬ ‫تجميع...
  • Page 40 ‫تعليمات وتحذيرات للتركيب واالستخدام‬ TURBO 200 ‫محرك تروس للبوابات المنزلقة‬...