Key Automation TURBO 250 Instructions And Warnings For Installation And Use
Key Automation TURBO 250 Instructions And Warnings For Installation And Use

Key Automation TURBO 250 Instructions And Warnings For Installation And Use

Gear-motor for sliding gates

Advertisement

Quick Links

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
TURBO 250
Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
Motoriduttori per cancelli scorrevoli
Gear-motor for sliding gates
Motoreducteur pour coulissants
Motorreductores para rejas correderas
Getriebe für Schiebegitter
Motorredutores para portões de correr
Napęd silnikowy do bram przesuwnych

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Key Automation TURBO 250

  • Page 1 Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização TURBO 250 Motoriduttori per cancelli scorrevoli Gear-motor for sliding gates Motoreducteur pour coulissants Motorreductores para rejas correderas Getriebe für Schiebegitter...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX Safety warnings pag. 9 Product overview pag. 10 Product description pag. 10 Set panel and technical characteristics pag. 10 Preliminary checks pag. 10 Installing the product pag. 11 Installing pag. 11 Manual running pag. 11 Fixing pag. 11 Rack assembling pag.
  • Page 3 During installation ensure that no liquids are able to www.keyautomation.it enter the various devices; should this occur, disconnect the power supply immediately and contact a Key Automation Service Centre. Use of the automation system in these conditions may cause hazards;...
  • Page 4: Product Description

    2 - INTRODUCING THE PRODUCT 2.1 - Product description Irreversibile electromechanical gearmotor for sliding gates weighing up to 2500 kg at 230 Vac. 2.2 - Set panel and and technical characteristics TECHNICAL DATA SC202MHD SC252M Speed* cm/s Torque Working cycle 50/70* Control unit CT102I...
  • Page 5: Installing The Product

    4 - INSTALLING THE PRODUCT 4.1 - Installing Also check that the gearmotor’s installation zone is compatible ATTENTION ! with its overall dimensions (Fig.1).Create a solid concrete footing and fix the base plate to the ground immerging it into the concrete The installer must verify that the working temperature range using the bracket clamps and fixing screws (Fig.4).
  • Page 6: Testing And Commissioning

    5 - TESTING AND COMMISSIONING THE AUTOMATION SYSTEM The system must be tested by a qualified technician, who must the relevant regulatory requirements, especially the EN12445 perform the tests required by the relevant standards in relation standard which specifies the test methods for gate and door automation to the risks present, to check that the installation complies with systems.
  • Page 7: Instructions And Warnings For The End User

    In the event of safety devices out of ser- Thank you for choosing Key Automation S.r.l.; please visit our Inter- vice arrange for repairs to the automation immediately;...
  • Page 8 7 - IMAGES Fig. 1 IT - Dimensioni d’ingombro FR - Dimensions d’encombrement EN - Space dimensions PT - Dimensões globais DE - Abmessungen PL - Wymiary ES - Dimensiones Fig. 2 IT - Installazione tipica FR - Installation type EN - Typical Installation PT - Instalação típica DE - Typische Installation...
  • Page 9 Fig. 4 IT - Installazione DE - Installation EN - Installing PT - Instalação FR - Installation PL - Instalacja ES - Instalación Fig. 5 IT - Fissaggio DE - Befestigung EN - Fixing PT - Fixação FR - Fixation PL - Mocowanie ES - Fijación Fig.
  • Page 10 Fig. 7 IT - Fissaggio finecorsa DE - Befestigung der anschläge EN - Limit switch fixing PT - Fixação dos fins de curso FR - Fixation des dispositifs de fin de course PL - Mocowanie wyłącznika krańcowego ES - Fijación del fin de carrera Fig.
  • Page 11 Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...
  • Page 12 Key Automation S.r.l. Via Meucci - 30027 San Donà di Piave (VE) T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 Instruction version info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580ISTURBO200 REV.03...

This manual is also suitable for:

Sc252mSc202mhd

Table of Contents