Download Print this page
ZANKER KOP37904XK User Manual
ZANKER KOP37904XK User Manual

ZANKER KOP37904XK User Manual

Hide thumbs Also See for KOP37904XK:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Oven
EN
Four
FR
Backofen
DE
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
KOP37904XK
3
23
46

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KOP37904XK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ZANKER KOP37904XK

  • Page 1 User Manual Oven Notice d'utilisation Four Benutzerinformation Backofen KOP37904XK...
  • Page 2 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) 4x25 (*mm) 4x25...
  • Page 3 VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanker.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL.................... 8 5. BEFORE FIRST USE..................9 6. DAILY USE......................9 7. ADDITIONAL FUNCTIONS................13 8.
  • Page 4 Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 5 To remove the shelf supports first pull the front of the shelf • support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 6 WARNING! Cable types applicable for installation or replacement for Europe: Risk of damage to the appliance. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 • To prevent damage or discoloration to the V2V2-F (T90), H05 BB-F enamel: – do not put ovenware or other objects For the section of the cable refer to the total in the appliance directly on the bottom.
  • Page 7 • If you use an oven spray, follow the safety • Non-stick surfaces on pots, pans, trays, instructions on its packaging. utensils etc., can be damaged by the high temperature pyrolytic cleaning operation of 2.5 Pyrolytic cleaning all pyrolytic ovens and can be also a source for low level harmful fumes.
  • Page 8 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control knob Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes. • Baking tray For moist cakes, baked items, bread, large roasts, frozen meals and to catch dripping liquids, e.g.
  • Page 9 Time Delayed Start is activated. Progress bar - visually indicates when the appliance reaches the set temperature or when the cooking Uptimer is activated. time comes to an end. 5. BEFORE FIRST USE 2. Set the function . Set the maximum WARNING! temperature.
  • Page 10 6.4 Entering: Menu Moist Fan Baking Open the Menu to access Assisted Cooking This function is designed to save energy dishes and settings. during cooking. When you use this func‐ 1. Turn the knob for the heating functions to tion, the temperature inside the appliance may differ from the set temperature.
  • Page 11 Dish Weight Shelf level / Accessory Fillet of beef, rare (slow cook‐ ing) Fillet of beef, 0.5 - 1.5 kg; 5 - wire shelf ; roasting dish on medium 6 cm thick (slow Fry the meat for a few minutes in a hot pan. Insert to pieces cooking) the appliance.
  • Page 12 Dish Weight Shelf level / Accessory Loaf cake wire shelf ; loaf pan on Baked pota‐ 1 kg baking tray toes Put the whole potatoes with skin on baking tray. Croquettes, 0.5 kg baking tray frozen Pommes, fro‐ 0.75 kg baking tray Meat / vegeta‐...
  • Page 13 Setting Value Setting Value Fast Heat Up On / Off Software version Check Cleaning Reminder On / Off Reset all settings Yes / No Demo mode Activation code: 2468 7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Lock This function prevents an accidental change (°C) of the appliance function.
  • Page 14 2. Press until the display shows: To postpone the start and / or end of cooking. 3. Turn the control knob to set the start time. Time De‐ 4. Press layed The display shows: --:-- Start 5. Turn the control knob to set the end time. To show how long the appliance op‐...
  • Page 15 Wire shelf Baking tray Push the tray between the guide bars of the shelf support. Insert the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. 10. HINTS AND TIPS 10.1 Cooking recommendations Accessory The temperature and cooking times in the tables are for guidance only.
  • Page 16 Sweet rolls, 12 baking tray or dripping pan 35 - 40 pieces Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 40 Pizza, frozen, 0.35 wire shelf 35 - 40 Swiss Roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 30 - 40...
  • Page 17 Small cakes, 16 Conventional Cooking Baking tray 25 - 35 per tray Small cakes, 16 True Fan Cooking Baking tray 20 - 30 per tray Small cakes, 16 True Fan Cooking Baking tray 1 and 3 20 - 30 per tray Apple pie, 2 tins Conventional Cooking Wire shelf...
  • Page 18 Accessories Cleaning programme Duration • Clean all accessories after each use and C1 - Light cleaning let them dry. Use only a microfibre cloth with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dishwasher. 6. Press to start cleaning.
  • Page 19 3. Close the oven door halfway to the first If the door is installed correctly, you will hear opening position. Then lift and pull to a click when closing the latches. remove the door from its seat. Make sure that you put the glass panels ( , and ) back in the correct sequence.
  • Page 20 12. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 What to do if... Problem Check if... You cannot activate or operate the appliance. The appliance is correctly connected to an electrical supply. The appliance does not heat up. The automatic switch-off is deactivated. The appliance does not heat up.
  • Page 21 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Zanker Model identification KOP37904XK 944068325 Energy Efficiency Index 81.7 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.94 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.67 kWh/cycle...
  • Page 22 warm. The residual heat indicator or When you use this function the lamp temperature appears on the display. automatically turns off after 30 sec. You may turn on the lamp again but this action will Cooking with the lamp off reduce the expected energy savings.
  • Page 23 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanker.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 23 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................25 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL..............28 4.
  • Page 24 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants n’utilisent pas . •...
  • Page 25 AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 26 aux données électriques nominale de Pour la section du câble, consultez la l’alimentation secteur. puissance totale sur la plaque signalétique. • Utilisez toujours une prise de courant de Vous pouvez également consulter le tableau : sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et Puissance totale Section du câble de rallonges.
  • Page 27 • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et AVERTISSEMENT! humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de Risque de dommages à l'appareil. produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. • Pour éviter tout endommagement ou •...
  • Page 28 • Maintenez les animaux domestiques à informations sur le statut opérationnel de l'écart de l'appareil pendant et après le l’appareil. Elles ne sont pas destinées à nettoyage par pyrolyse et le préchauffage être utilisées dans d'autres applications et initial. Les petits animaux de compagnie ne conviennent pas à...
  • Page 29 repas surgelés et pour attraper les liquides qui coulent, par ex. les graisses lors de la rôtisserie sur une grille métallique. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Allumer et éteindre l'appareil L’appareil est verrouillé. Pour allumer l'appareil : 1. Appuyez sur les manettes. Les manettes Sous-menu : Cuisson assistée.
  • Page 30 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tous les accessoires et les AVERTISSEMENT! supports de grille amovibles de l’appareil. 2. Réglez la fonction . Réglez la Reportez-vous aux chapitres concernant température maximale. Laissez l'appareil la sécurité. fonctionner pendant 1 h. 5.1 Réglage de l’heure 3.
  • Page 31 6.3 Réglage : Modes de cuisson Chaleur Tournante Humide 1. Tournez la manette des modes de Cette fonction est conçue pour économiser cuisson pour sélectionner un mode de cuisson. de l'énergie en cours de cuisson. Lorsque 2. Tournez le bouton de commande pour vous utilisez cette fonction, la température régler la température.
  • Page 32 L’affichage indique P et un certain nombre de plats que vous pouvez vérifier dans le Légende tableau. Préchauffez l’appareil avant de commencer la cuisson. Niveau de grille. Reportez-vous au chapitre « Description du produit ». Plat Poids Niveau/Accessoire Filet de bœuf rare (cuisson len‐...
  • Page 33 Plat Poids Niveau/Accessoire Poisson entier, 0.5 - 1 kg par plateau de cuisson poisson grillé Remplissez le poisson avec du beurre, des épices et des herbes. Filet de pois‐ grille métallique ; cocotte sur Gâteau au fro‐ grille moule à charnière de 26 cm sur mage métallique Tarte aux pom‐...
  • Page 34 Plat Poids Niveau/Accessoire Baguette/ 0.8 kg plateau de cuisson recouvert de papier Ciabatta/Pain sulfurisé blanc Prolonger le temps pour le pain blanc. 6.6 Modification : Configurations Réglage Valeur 1. Tournez la manette des modes de cuisson pour Son touches 1 - Bip, 2 - Clic, 2.
  • Page 35 L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Démarrage (°C) retardé. 200 - 245 7.3 Ventilateur de refroidissement Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement Si vous comptez exécuter un mode de en marche pour refroidir les surfaces de cuisson pendant une durée supérieure au l'appareil.
  • Page 36 4. Tournez la manette de commande pour Le minuteur commence le décompte à l’heure activer et désactiver le compteur. réglée pour le début de la cuisson. 5. Appuyez sur la touche 7. Lorsque la durée est écoulée, appuyez et tournez la manette des modes 8.6 Réglage : Heure actuelle de cuisson sur la position arrêt.
  • Page 37 Votre appareil peut cuire ou rôtir différemment de votre appareil précédent. Niveau de la grille Les conseils ci-dessous contiennent les réglages de température, les temps de Heure de cuisson (min) cuisson et les positions de grilles recommandés pour des types de plats en particulier.
  • Page 38 Poisson poché, Plateau de cuisson ou plat 35 - 45 0,3 kg à rôtir Poisson entier, Plateau de cuisson ou plat 35 - 45 0,2 kg à rôtir Filet de poisson, plaque à pizza sur la grille 35 - 45 0,3 kg métallique Viande pochée,...
  • Page 39 Petits gâteaux, 16 Chaleur tournante Plateau de 1 et 3 20 - 30 par plaque cuisson Tarte aux pom‐ Chauffage Haut/Bas Grille métalli‐ 80 - 100 mes, 2 moules Ø20 cm Tarte aux pom‐ Chaleur tournante Grille métalli‐ 70 - 90 mes, 2 moules Ø20 cm Génoise, moule à...
  • Page 40 un chiffon en microfibre après chaque 4. Tournez la manette des modes de utilisation. cuisson vers pour saisir Menu . Accessoires 5. Tournez le bouton de commande pour • Nettoyez tous les accessoires après sélectionner et appuyez sur chaque utilisation et laissez-les sécher. Utilisez uniquement un chiffon en Programme de nettoyage Durée...
  • Page 41 90° 2. Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce 6. Soulevez d’abord avec précaution, puis qu'ils produisent un clic. retirez les panneaux de verre un par un. Commencez par le panneau supérieur. 3. Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture.
  • Page 42 11.6 Remplacement de l’ampoule AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. L'éclairage peut être chaud. 1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. 2. Débranchez l’appareil. 3. Placez le chiffon sur le sol du four. Lampe arrière 1. Tournez le diffuseur en verre pour le retirer.
  • Page 43 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Zanker Identification du modèle KOP37904XK 944068325 Indice d’efficacité énergétique 81.7 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.94 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Page 44 IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 13.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille 0.8 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puis‐...
  • Page 45 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 46 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanker.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................46 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............48 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................51 4. BEDIENFELD....................52 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............. 53 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................53 7. ZUSATZFUNKTIONEN................... 57 8.
  • Page 47 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, •...
  • Page 48 WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Es ist darauf zu achten, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums nicht zu berühren.
  • Page 49 Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder • Schließen Sie das Gerät nur an eine Austausch in Europa: ordnungsgemäß installierte H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 Schutzkontaktsteckdose an. V2V2-F (T90), H05 BB-F • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Für den Kabelabschnitt siehe die Verlängerungskabel.
  • Page 50 • Verwenden Sie immer Glas und Gläser, • Ersetzen Sie die Türglasscheiben sofort, die zum Einkochen geeignet sind. wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie • Platzieren Sie keine entflammbaren sich an das autorisierte Servicezentrum. Produkte oder Gegenstände, die mit • Seien Sie beim Herausnehmen der Tür entflammbaren Produkten benetzt sind, im aus dem Gerät vorsichtig.
  • Page 51 • Während und nach der Pyrolyse kein physikalischen Bedingungen in Wasser auf die Backofentür geben, um Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. eine Beschädigung der Glasscheiben zu Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder vermeiden. sollen Informationen über den • Die von den Pyrolyse-Backöfen / Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
  • Page 52 Für Kuchenformen, ofenfestes Auffangen tropfender Flüssigkeiten, z. B. Kochgeschirr, Bratengerichte, Fett beim Braten von Lebensmitteln auf Kochgeschirr/Gerichte. einem Kombirost. • Backblech Für feuchte Kuchen, Backwaren, Brot, große Braten, Tiefkühlmahlzeiten und zum 4. BEDIENFELD 4.1 Ein- und Ausschalten des Geräts Das Gerät ist verriegelt. Einschalten des Geräts: 1.
  • Page 53 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 2. Einstellen der Funktion . Einstellen der WARNUNG! Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät für 1 Std laufen. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3. Einstellen der Funktion . Einstellen der 5.1 Einstellen der Uhrzeit Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät für 15 Min laufen.
  • Page 54 Energiesparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energiesparen. Auftauen Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse 6.3 Einstellung: Ofenfunktionen und Obst). Die Auftauzeit hängt von der 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf Menge und Größe der gefrorenen Lebens‐ auf eine Ofenfunktion. mittel ab. 2. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Feuchte Umluft Temperatur einzustellen.
  • Page 55 Untermenü: Koch-Assistent Legende Legende Einschubebene. Siehe Kapitel „Produktbe‐ schreibung“. Gewichtsanpassung verfügbar. Das Display zeigt P und eine Nummer des Heizen Sie das Gerät vor, bevor Sie mit Gerichts an, die Sie in der Tabelle überprüfen dem Kochen beginnen. können. Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Rinderfilet,...
  • Page 56 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Fisch, ganz, 0.5 - 1 kg pro Backblech Fisch gegrillt Füllen Sie den Fisch mit Butter, Gewürzen und Kräu‐ tern. Fischfilet Kombirost ; Auflaufform auf Käsekuchen Kombirost Springform 26 cm auf Apfelkuchen Kombirost ; Kuchenform auf Muffins Backblech ;...
  • Page 57 3. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Einstellung auszuwählen. Drücken Sie Einstellung Wert Lautstärke 1 - 4 4. Drehen Sie den Bedienknopf, um den Uptimer Ein / Aus Wert einzustellen. Drücken Sie 5. Drehen Sie den Knopf für die Beleuchtung Ein / Aus Ofenfunktionen in die Aus-Position, um Menü...
  • Page 58 8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Beschreibung der Timerfunktionen 5. Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücken Sie und drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen auf die Position „Aus“. Einstellen einer Countdownzeit. Nach Ablauf der Zeit ertönt der Sig‐ Kurz‐ 8.4 Einstellung: Zeit Zeitvorwahl nalton.
  • Page 59 „Tägliche Verwendung“, Menü: 4. Drücken Sie Einstellungen. 3. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Uhr einzustellen. 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach WARNUNG! unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Backblech 9.1 Einsetzen des Zubehörs Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit.
  • Page 60 • Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 26cm Garzeit (Min) • Auflaufförmchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm 10.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes • Flan-Boden-Backform - dunkel, nicht Zubehör reflektierend, Durchmesser 28cm Verwenden Sie die dunklen und nicht 10.3 Feuchte Umluft reflektierenden Formen und Behälter.
  • Page 61 Kleingebäck, pi‐ Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 kant, 16 Stück Mürbeteigplätz‐ Backblech oder tiefes Blech 40 - 50 chen, 20 Stück Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech 20 - 30 Gemüse, pochiert, Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 0.4 kg Vegetarisches Pizzapfanne auf Kombirost...
  • Page 62 Mürbeteiggebäck Heißluft Backblech 1 und 3 15 - 25 Grill Kombirost Max. 5 - 7 Toast Gerät 10 Minuten vorheizen. 11. REINIGUNG UND PFLEGE 11.2 Entfernen der Einhängegitter WARNUNG! Entfernen Sie die Einhängegitter zur Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Reinigung des Geräts. 1.
  • Page 63 warmem Wasser, einem weichen Lappen und einem milden Reinigungsmittel. 4. Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen auf , um zu Menü zu gelangen. 5. Drehen Sie den Bedienknopf, um auszuwählen und drücken Sie dann 2. Heben und ziehen Sie die Verriegelungen Reinigungsprogramm Dauer an, bis sie einrasten.
  • Page 64 90° 6. Zuerst vorsichtig anheben und dann die Glasscheiben einzeln entfernen. Beginnen Sie mit der oberen Glasscheibe. Stellen Sie sicher, dass Sie die mittlere Glasplatte korrekt in der Aufnahme installieren. 7. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig.
  • Page 65 Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Zanker Modellbezeichnung KOP37904XK 944068325 DEUTSCH...
  • Page 66 Energieeffizienzindex 81.7 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller 0.94 kWh/Programm Modus Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.67 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Lautstärke 65 l Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 33.5 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills –...
  • Page 67 Feuchte Umluft aus. Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die Diese Funktion soll während des erwarteten Energieeinsparungen reduziert. Garvorgangs Energie sparen. Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden 14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Page 68 Die vorstehenden Pflichten gelten auch für Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte den Vertrieb unter Verwendung von verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung Fernkommunikationsmitteln, wenn die von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, Vertreiber Lager- und Versandflächen für die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
  • Page 72 867386295-B-222024...

This manual is also suitable for:

944068325