Page 1
Log book and instructions for use Abseil-Rettungsgeräte Typ / descender devices for rescue type ABS 3a W & ABS 3a WH Speed Lift ABS 3a WH & ABS 3aWH Power Lift nach / acc. to EN 341:2011/1A, EN 341:2011/1B, EN 1496:2017/A, ANSI/ASSE Z359.4-2013...
Page 2
DGUV Test Prüf- und Zertiozierungsstelle des FA PSA, D-42781 Haan/ Germany, CE 0299 Kaufdatum / date of purchase: ______________________________ Datum der Erstbenutzung / date of orst use: ________________ Konformitätserklärung/Conformity http://ikar-gmbh.de/index.php/de/service/download Nr. / Jahr No. / year Position / item Datum/...
Page 3
Gebrauchsanleitung in Landessprache beigefügt sein. This user manual and the operating instructions are part of the descender devices for rescue type ABS 3a W / WH / WHSL / WHPL and have to be available at the site of operation.
Page 6
Typenschild Kernmantelseil / Type label kernmantle rope : IKAR GmbH Tel.: 0049 (0)661 22050 www.ikar-gmbh.de IK 2 KMS 10,5 XXXXX 2 EN 1891:1998 A Serien Nr: / Serial no: 123456 Datum: / Date: XX/20XX 0299 Länge: / Length: XXX m Hersteller ·...
Page 7
Anwendung von Persönlicher Schutzausrüstung gegen Absturz auftreten können. Bei Veränderungen der Ausrüstung sowie Nichtbeachtung dieser Anleitung oder der gültigen Unfallverhütungsvorschriften entfällt die erweiterte Produkthaftung des Herstellers. : The rope and the device have been tested and approved as a unit. For this reason, only KMS 10.5-type IKAR kernmantle rope may be ATTENTION used with the device! Any use of rope s made by other manufacturers or by other manufacturers with similar speciocations poses a risk of death due to rope failure.
Page 8
Jos varustukseen tehdään muutoksia, tai jos tätä ohjetta tai voimassa olevia tapaturmanehkäisymääräyksiä ei noudateta, valmistajan laajennettu tuotevastuu raukeaa. Tauet og selen er kontrollert og godkjent som en enhet. Derfor må kun IKAR kjernemanteltau type KMS 10,5 benyttes sammen med selen! Hvis MERK: det benyttes tau fra andre produsenter eller tau fra andre produsenter med sammenlignbare tekniske data kan det oppstå...
Page 9
Übersicht der Typenausführungen ABS 3a W / Overview of design types ABS 3a W Übersicht der Typenausführungen ABS 3a WHSL / Overview of design types ABS 3a WHSL...
Page 10
Kugelgelagerter Drehwirbel · Swivel eye · Columna giratoria con cojinete de bola · Crochet pivotant sur roulement à bille · Mulinello con cuscinetto a sfera · Vértebra rotativa assente sobre esferas · Swivel met kogellagers · Krtlik na Co}ysku kulkowym · Inel rotativ cu rulmeni ·...
Page 11
Übersicht der Typenausführungen ABS 3a WH / ABS 3 a WHPL / Over- view of design types 1 8 a 1 8 a · Handwheel · Volante · Volant · Manopola · Volante de manobra · Handlier · pokrtCo Hub-Hub-Steuerungseinrichtung Handrad ·...
Page 12
Typenschilder Abseil-Rettungsgeräte ABS 3a W / WH / WHPL / descen- der devices for rescue type plates ABS 3a W IKAR GmbH · Nobelstr. 2 · 36041 Fulda / Germany www.ikar-gmbh.de IKAR GmbH · Nobelstr. 2 · 36041 Fulda / Germany www.ikar-gmbh.de...
Page 13
PAC. Warning: Maintenance must be done by an expert who is trained and certioed by the manufacturer. NEVER ATTEMPT FIELD REPAIRS. The device must only be used with original rope type IKAR KMS 105. WARNING: DO NOT use incompatible rope. Avoid descending into electric, thermal, chemical sources or other hazards.
Page 14
VACUUM PAC. Mise en garde: la maintenance doit être effectuée par un professionnel formé et certioé por el fabricante. NUNCA INTENTE LLEVARLO A CABO POR SU CUENTA. El dispositivo solo debe utilizarse con su cuerda original (tipo IKAR KMS 105). ADVERTENCIA: NO utilice una cuerda incompatible.
Page 15
Typenschilder Abseil-Rettungsgeräte ABS 3a WHSL / descender devices for rescue type plates ABS 3s WH Speed Lift IKAR GmbH ·Nobelstrasse 2 · 36041 Fulda kontakt@ikar-gmbh.de · www.ikar-gmbh.de Abseilgerät ABS 3a WHSL EN 341:2011/1A, EN 341:2011/1B EN 1496:2017/A Max. Abseilhöhe: 200m Höchstlast:...
Page 16
Typenschilder Abseil-Rettungsgeräte ABS 3a WHSL / descender devices for rescue type plates ABS 3a WHSL max. 200 m 240 N ABS 3a WHSL ABS 3a WHSL Max. Hubleistung und Hubkraft · Max. lifting height/ crank force · Potencia máx. de elevación · Capacité de levage max. · Capacità di sollevamento max.
Page 17
Übersicht der Bedienelemente ABS 3s W & ABS 3a WHSL Overview of the controls ABS 3a W & ABS 3a WHSL ABS 3a W ABS 3a WHSL ABS 3a WHSL...
Page 18
Übersicht der Bedienelemente / Overview of the controls · left position · Posición izquierda · Position gauche · Posizionamento a sinistra · Posição esquerda · Linkse stand Linke Stellung · Pozycja lewa · Pozicia stâng · Venstre position · Vänster läge · Vasen asento · Venstre posisjon · Bal oldali állás · =avá poloha · ûÃǷï...
Page 19
einlaufendes Seil · running in rope · Cable de entrada · Corde entrante · Corda in entrata · cabo de entrada · inlopende lijn · wchodzca lina · Cablu rulare înapoi · indløbende reb · Inlöpande vajer · tuleva köysi · innløpende tau · befutó kötél · vbiehajúce lano ·...
Page 20
Übersicht der Bedienelemente ABS 3a WH / WHPL / Overview of the controls ABS 3a WH / WHPL ABS 3a W ABS 3a WH ABS 3a WH ABS 3a WHPL...
Page 21
Übersicht der Bedienelemente / Overview of the controls · left position · Posición izquierda · Position gauche · Posizionamento a sinistra · Posição esquerda · Linkse stand Linke Stellung · Pozycja lewa · Pozicia stâng · Venstre position · Vänster läge · Vasen asento · Venstre posisjon · Bal oldali állás · =avá poloha · ½¶ÃÇ·½®...
Page 22
Benutzung der Umlenkpunkte ABS 3a W / Use of the deviation points ABS 3a W sehr hohe Haltekraft · high retention force · Fuerza de sujeción muy alta · Force de maintien extrême · Elevata forza di trattenuta · carga de trabalho muito elevada · zeer hoge houdkracht · bardzo du}a siCa utrzymywania · Forı de susıinere foarte mare ·...
Page 23
Benutzung der Umlenkpunkte ABS 3a WHSL / Use of the deviation points ABS 3a WHSL sehr hohe Haltekraft · high retention force · Fuerza de sujeción muy alta · Force de maintien extrême · Elevata forza di trattenuta · carga de trabalho muito elevada · zeer hoge houdkracht · bardzo du}a siCa utrzymywania · Forı de susıinere foarte mare · meget høj holdekraft ·...
Page 24
Benutzung der Umlenkpunkte ABS 3a WH / Use of the deviation points ABS 3a WH normale Haltekraft am Handrad · normal retention force · Fuerza de sujeción normal · Force de maintien normale · Normale forza di trattenuta · carga de trabalho normal · normale houdkracht · normalna siCa utrzymywania · Forı de susıinere normal · normal holdekraft ·...
Page 25
DEUTSCH Technische Daten Abseil-Rettungsgeräte ABS 3a W / WH / WHPL / WHSL Norm-Werte nach EN 341:2011/1A für das Erreichen der zulässigen Abseilarbeit (W) aus max. Abseilhöhe max. 7.500.000 Joule 28 x 200 m Mindestlast 50 kg ......15.200 Abseilmeter oder bei Höchstlast 140 kg...
Page 26
DIN EN 341:2011/1A, EN 341:2011/1B, EN 1496:2017/A; ANSI/ASSE Z359.4-2013 Einleitung Die IKAR Abseil-Rettungsgeräte der Typen ABS 3a W & ABS 3a WH Favorit, ABS 3a WH Power Lift & ABS 3a WH Speed Lift sind Evakuierungs- bzw. Rettungsgeräte, Bestandteile von persönlichen Absturzschutzsystemen (EN 363:2008 Rettungssysteme) und nur zu Rettungszwecken geeignet mit denen sich eine oder mehrere Personen im Pendelverfahren von einem höheren...
Page 27
( 22,2 kN) zu erfüllen und muss von dem Anschlagpunkt der Rettungstechnik unabhängig sein. Das Abseil-Rettungsgerät Typ ABS 3a W / WH / WHSL / WHPL ist ein selbsttätig wirkendes Abseil-Rettungsgerät. Bei dem automatischen Bremsvorgang wird durch Reibung Wärme erzeugt. Bauteile des Gerätes die beim Abseilvorgang durch den Benutzer berührt werden müssen erwärmen sich nicht über 48°...
Page 28
DEUTSCH betätigen der Hub-Steuereinrichtung kann der Retter sich und die verunfallte Person in Richtung Heben anheben und das Auffangsystem der verunfallten Person entlastet werden. Die Absturzsicherung der verunfallten Person wird gelöst. Nun kann die Rettung in Richtung heben erfolgen. Bei einer Rettung durch Abseilen, wird durch betätigen der Hub-Steuereinrichtung in Richtung Heben die Rücklaufsperre entlastet und in Mittelstellung geschaltet.
Page 29
Maximum load carrying capacity ANSI: ....282 kg (1 abseiling operations from a height of 200 m) Abseiling speed ............. 1.5 m/s Technical data, abseiling rescue lifting equipment, type ABS 3a W / WH /WHPL / WHSL EN 341:2011/1A; EN 341:2011/1B , EN 1496:2017 (A); ANSI/ASSE Z 359.4-2013 Standard: ...............
Page 30
Introduction The IKAR controlled descend devices types ABS 3a W & ABS 3a WH Favorit, ABS 3a WH Power Lift & ABS 3a WH Speed Lift are evacuation or rescue devices with which one or more persons can descent from a higher to a lower location at limited speed using the pendulum technique.
Page 31
Sometimes it may be necessary for a rescuer to rappel to an injured person (Figure 15 + 16). In this case, the rescuer hooks the ABS 3a W&WH-type descent rescue device onto the chest eyelet of his EN 361 and EN 813, ANSI/ASSE Z359.1 fall arrest harness.
Page 32
ENGLISH Excersises To perform a safe rescue in case of an emergency rescue it is essential that the users receive professional training by specially trained instructors. These exercises should be performed under similar working and operating conditions using an appropriate, independent second backup line/belay and in compliance with the safety instructions. 27.
Page 33
ESPAÑOL Datos técnicos del descendedor / elevador de salvamento ABS 3a W / WH / WHPL / WHSL Valores normativos conforme con EN 341:2011/1A para alcanzar el trabajo de descenso permitido (W) desde la altura de descenso máxima, máx. 7.500.000 julios...
Page 34
Introducción Los descendedores de salvamento IKAR de los modelos ABS 3a W & ABS 3a WH Favorit, ABS 3a WH Power Lift & ABS 3a Speed Lift son dispositivos de evacuación y salvamento que forman parte de los sistemas personales de protección anticaídas (sistemas de salvamento EN 363:2008) y solo resultan aptos con ones de salvamento.
Page 35
(og. 15 + 16). En este caso, la persona de salvamento conecta el descendedor de salvamento modelo ABS 3a W&WH al ojal del pecho de su arnés de sujeción EN 361 y EN 813, ANSI/ASSE Z359.1 mediante un elemento de conexión.
Page 36
ESPAÑOL desplaza a la posición de descenso, vuelve a comprobar con cuidado que se pueda llevar a cabo un descenso asegurado, se suelta el seguro anticaídas y desciende hacia la persona que ha sufrido el salvamento. Preste atención en todo momento a que el cable de entrada se introduzca sin problemas en el descendedor.
Page 37
FRANÇAIS Caractéristiques techniques du descendeur de sauvetage modèle ABS 3a W / WH / WHPL / WHSL Valeurs normalisées d‘après la norme EN 341:2011/1A lorsque l‘énergie de descente autorisée (W) est atteinte à la hauteur de descente max., à savoir max. 7 500 000 joules 28 x Charge minimale 50 kg ........15.200 mètres de descente ou...
Page 38
Introduction Les descendeurs de sauvetage modèles ABS 3a W & ABS 3a WH Favorit, ABS 3a WH Power Lift & ABS 3a WH Speed Lift sont des dispositifs d8évacuation et de sauvetage, destinés à être intégrés à des systèmes de protection individuelle antichute (dispositifs de sauvetage de norme EN 363 :2008), et ne doivent être utilisés que dans le cadre d8opérations de sauvetage impliquant de faire...
Page 39
(Illustrations 15 + 16). Dans un tel cas, le sauveteur doit oxer le descendeur de sauvetage modèle ABS 3a W&WH au point d8accroche de poitrine de son harnais de norme EN 361 et EN 813, ANSI/ASSE Z359.1...
Page 40
FRANÇAIS gaine de la corde doit être jetée en bas (en veillant à ne blesser personne) ou oxée à la sangle. Le sauveteur doit se mettre en position de descente, vérioer s8il peut descendre en toute sécurité, desserrer sa protection antichute et se faire glisser vers la personne accidentée.
Page 41
1,5 m/s Velocità di discesa: ..........Dispositivo di salvataggio per discesa a corda doppia, tipo ABS 3a W / WH / WHPL / WHSL - Scheda tecnica EN 341:2011/1A; EN 341:2011/1B, EN 1496:2017 (A); ANSI/ASSE Z 359.4-2013 Norma: ..............2,5 kg Peso senza la corda: ..........
Page 42
Il range di temperatura per l8uso e lo stoccaggio dei dispositivi ABS 3a W & ABS 3a WHSL è tra 3 4° C e + 50º C / +122 F e +25 F (ogura 7). A temperature d8impiego al di sotto di 0° C e nel bagnato, si possono avere disturbi nella funzione o il cedimento del dispositivo per discesa a corda doppia, a causa del congelamento della corda.
Page 43
Il dispositivo di salvataggio per discesa a corda doppia tipo ABS 3a W / WH / WHPL / WHSL è un dispositivo di salvataggio ad azione automatica. Con la frenata automatica si ha produzione di calore dovuta all‘attrito. I componenti del dispositivo che vengono toccati dall‘utilizzatore durante la discesa a doppia corda non si riscaldano oltre 48°...
Page 44
ITALIANO scorrimento in alto. Una volta arrivato alla persona infortunata, l8operazione termina ed il soccorritore si posiziona inserendo il meccanismo antiritorno oppure ha una posizione sicura accanto alla persona infortunata. Azionando il dispositivo di controllo del sollevamento, il soccorritore può sollevare se stesso e la persona infortunata in direzione di sollevamento e sgravare il sistema anticaduta della persona infortunata.
Need help?
Do you have a question about the ABS 3a W and is the answer not in the manual?
Questions and answers