Download Print this page
Philips Aqua XC303 Series Manual
Philips Aqua XC303 Series Manual

Philips Aqua XC303 Series Manual

Cordless vacuum
Hide thumbs Also See for Aqua XC303 Series:

Advertisement

Quick Links

3000 Series
3000
Series
Cordless Vacuum
Aqua
Aqua
Aqua
XC303*
XC313*
* = 0-9, representing different colors
www.philips.com/support
English 5
Čeština 9
Crnogorski 14
Dansk 19
Deutsch 23
Eesti 29
Español 34
Français 39
Hrvatski 44
Italiano 49
Latviešu 54
Lietuviškai 58
Magyar 63
Nederlands 68
Norsk 73
Polski 77
Português 83
Română 87
Shqip 92
Slovenščina 97
Slovensky 102
Srpski 107
Suomi 111
Svenska 116
Türkçe 121
Ελληνικά 125
Български 131
Македонски 136
Українська 141

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aqua XC303 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips Aqua XC303 Series

  • Page 1 3000 Series 3000 Series Cordless Vacuum Aqua Aqua Aqua XC303* XC313* www.philips.com/support * = 0-9, representing different colors English 5 Čeština 9 Crnogorski 14 Dansk 19 Deutsch 23 Eesti 29 Español 34 Français 39 Hrvatski 44 Italiano 49 Latviešu 54 Lietuviškai 58...
  • Page 5 Always clean all parts of the vacuum cleaner as shown in the user manual. Do not clean any parts with water and/or cleaning agents if this is not specifically shown in the user manual. Take the appliance to an authorized Philips service center when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly. Caution During charging, the adapter becomes warm to the touch.
  • Page 6 Using liquid floor cleaner in the water tank If you want to add a liquid floor cleaner to the water in the water tank, make sure that you use the Philips XV1792 floor cleaner. As the water tank has a capacity of 200 ml, you only have to add a few drops of liquid floor cleaner to the water.
  • Page 7 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 8 Make sure hair and dirt stuck in the cyclone are removed. If you have checked the above and the appliance still does not work, take it to a Philips service center or contact the Consumer Care Center. Dust escapes from the appliance.
  • Page 9 Make sure that you use the adapter supplied. adapter is being used. If you have checked the above and the appliance still does not charge, take it to a Philips service center or contact the Consumer Care Center. The appliance delivers static shocks.
  • Page 10 Jednotlivé díly vysavače čistěte vždy tak, jak je vyobrazeno v uživatelské příručce. Nečistěte žádné díly vodou nebo čisticími prostředky, není-li tento způsob čištění výslovně uveden v uživatelské příručce. Pokud akumulátor nelze nabít nebo se příliš rychle vybíjí, odneste přístroj do autorizovaného servisního střediska Philips, kde si ho můžete nechat vyměnit.
  • Page 11 Použití tekutých prostředků na čištění podlahy v nádržce na vodu Chcete-li do vody v nádržce přidat tekutý prostředek na čištění podlah, používejte výhradně prostředek Philips XV1792. Objem nádržky na vodu je 200 ml. Do vody proto stačí přidat pouze několik kapek tekutého prostředku na čištění podlah.
  • Page 12 Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde najdete odpovědi na nejčastější dotazy. Případně kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi.
  • Page 13 Problém Možná příčina Řešení Filtr a cyklon jsou znečištěné. Vyprázdněte nádobu na prach. Vyčistěte filtr a cyklon. Při pravidelném používání přístroje nezapomeňte filtr mýt alespoň jednou měsíčně (obr. 7). Ujistěte se, že jsou odstraněny veškeré vlasy a nečistoty ucpané v cyklonu. Pokud tyto kroky nepomohou a přístroj stále nefunguje, obraťte se na naše servisní...
  • Page 14 Zamijenite filter ako više ne može da se ispravno očisti ili ako je oštećen (pogledajte 'Naručivanje pribora'). Nikad ne koristite pribor ili dijelove drugih proizvođača ili pribor i dijelove koje kompanija Philips ne preporučuje. U slučaju korišćenja takvog pribora ili dijelova garancija će biti poništena.
  • Page 15 Ako želite da dodate tečno sredstvo za čišćenje podova u vodu u rezervoaru, obavezno koristite sredstvo za čišćenje podova XV1792 kompanije Philips. Budući da rezervoar za vodu ima kapacitet od 200 ml, u vodu treba dodati samo nekoliko kapi tečnog sredstva za čišćenje podova.
  • Page 16 U ovom poglavlju dat je pregled najčešćih problema sa kojima se možete sresti pri radu s ovim aparatom. Ako ne možete riješiti neki problem koristeći donje informacije, posjetite www.philips.com/support da biste dobili odgovore na česta pitanja ili se obratite Centru za potrošače u svojoj zemlji.
  • Page 17 Sačekajte 30 sekundi prije nego što ponovo pokrenete aparat. Ako ste provjerili navedeno, a aparat se i dalje ne puni, odnesite ga u servis kompanije Philips ili kontaktirajte centar za korisničku podršku. Baterija je napunjena i postavljena, ali Aparat je i dalje priključen na adapter.
  • Page 18 Obavezno treba da koristite priloženi adapter. neki drugi. Ako ste provjerili navedeno, a aparat se i dalje ne puni, odnesite ga u servis kompanije Philips ili kontaktirajte centar za korisničku podršku. Aparat proizvodi udare statičkog Aparat nakuplja statički elektricitet. Što je Eliminišite statički elektricitet sa aparata tako što ćete cijev...
  • Page 19 Rengør ikke hverken dele eller tilbehør med vand og/eller rengøringsmidler, medmindre dette specifikt er vist i brugervejledningen. Aflever apparatet til et autoriseret Philips-servicecenter, når du ikke længere kan genoplade det, eller når det hurtigt løber tør for strøm. Forsigtig Adapteren blive varm under opladningen.
  • Page 20 Brug af flydende gulvrengøringsmiddel i vandtanken Hvis du vil tilføje et flydende gulvrengøringsmiddel til vandtanken, skal du sørge for at bruge Philips XV1792 gulvrengøringsmiddel. Da vandtanken har en kapacitet på 200 ml, skal der blot hældes få dråber rengøringsmiddel i vandet.
  • Page 21 Versuni tilbyder to års garanti efter køb af dette produkt. Denne garanti er ikke gyldig, hvis en defekt skyldes forkert brug eller dårlig vedligeholdelse. Vores garanti påvirker ikke dine rettigheder i henhold til lovgivningen som forbruger. Gå til vores websted www.philips.com/support for at få flere oplysninger eller for at påberåbe dig garantien.
  • Page 22 Problem Mulig årsag Løsning Hvis du har kontrolleret ovenstående, og apparatet stadig ikke oplader, skal du aflevere det til et Philips-servicecenter eller kontakte kundeplejecenteret. Batteriet er opladt og påsat, men Batteriet er stadig er tilsluttet adapteren. Fjern apparatet fra adapteren, inden den startes igen.
  • Page 23 Sørg for, at du bruger den medfølgende adapter. leverede. Hvis du har kontrolleret ovenstående, og apparatet stadig ikke oplader, skal du aflevere det til et Philips-servicecenter eller kontakte kundeplejecenteret. Apparatet afgiver stød som følge af Apparatet opbygger statisk elektricitet. Jo Aflad jævnligt apparatet ved at holde røret mod andre...
  • Page 24 Bedienungsanleitung angegeben. Reinigen Sie keine Teile mit Wasser bzw. Reinigungsmitteln, wenn dies nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Philips Service-Center, wenn Sie den Akku nicht mehr aufladen können oder er sich schnell entlädt. Achtung Während des Ladevorgangs wird der Adapter spürbar warm.
  • Page 25 Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Ersatzteile und Typennummern:...
  • Page 26 In der Düse ist ein Kurzschluss aufgetreten. Entfernen Sie die Düse, lassen Sie sie trocknen, und setzen Sie sie wieder ein. Wenn dies nicht Blinkt 15-mal dreimal pro Sekunde. hilft, bringen Sie das Gerät zu einem Philips Service-Center, oder wenden Sie sich an den Kundenservice.
  • Page 27 In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land.
  • Page 28 Wenn Sie die oben genannten Punkte überprüft haben und das Gerät immer noch nicht aufgeladen wird, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center oder an den Kundenservice. Das Gerät gibt elektrische Schocks Das Gerät lädt sich statisch auf. Je niedriger Entladen Sie das Gerät regelmäßig, indem Sie mit dem...
  • Page 29 Hinweise zur richtigen Anbringung finden Sie in der Bedienungsanleitung. Es wird ein falsches Wischtuch verwendet. Verwenden Sie nur Philips Mikrofaser-Wischtücher XV1630 für die Serie 3000. Sie erhalten diese Wischtücher im Philips Online-Shop unter www.philips.com/support oder bei Ihrem Philips Händler. Eesti Eesti Tähtis ohutusteave...
  • Page 30 Vahetage filter välja, kui seda ei saa enam korralikult puhastada või kui see on kahjustatud (vaadake 'Tarvikute tellimine'). Ärge kunagi kasutage selliseid teiste tootjate tarvikuid või osi, mida Philips ei ole spetsiaalselt soovitanud. Selliste tarvikute või varuosade kasutamisel kaotab seadme garantii kehtivuse.
  • Page 31 Tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele www.philips.com/parts-and-accessories või külastage Philipsi müügiesindust. Võite ühendust võtta ka oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Asendamine Tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele www.philips.com/parts-and-accessories või külastage Philipsi müügiesindust. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoe keskusesse (vt kontaktandmeid rahvusvahelise garantii lehelt). Asendusosad ja tootekoodid:...
  • Page 32 Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Tõrge Võimalik põhjus...
  • Page 33 Kasutatakse muud kui Philipsi mikrokiust Kasutage ainult Philipsi mikrokiust originaalpuhastuslappi. puhastuslappi. Puhastuslappe saab osta Philipsi veebipoest aadressil www.philips.com/support või Philipsi edasimüüjalt. Liiga palju vett ja liiga suurel kiirusel Veepaak ei ole korralikult kinnitatud. Kontrollige kaant ja veenduge, et see oleks täielikult ja voolab veepaagist välja.
  • Page 34 Sustituya el filtro por uno nuevo si ya no se puede limpiar bien o si está dañado (consulte 'Solicitud de accesorios'). No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende específicamente. Si utiliza este tipo de accesorios o piezas, la garantía quedará...
  • Page 35 Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional).
  • Page 36 En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Page 37 La boquilla o el aparato se apagan El motor del aparato está dañado. Lleve el aparato a un centro de servicio de Philips o durante la limpieza. póngase en contacto con el servicio de atención al consumidor.
  • Page 38 Asegúrese de utilizar el adaptador que se suministra. el adaptador suministrado. Si se ha comprobado todo lo anterior y el aparato sigue sin cargarse, llévelo a un centro de Servicio Philips o póngase en contacto con el servicio de atención al consumidor. El aparato emite descargas de El aparato acumula electricidad estática.
  • Page 39 Ne nettoyez pas les pièces avec de l'eau et/ou des produits de nettoyage si cela n'est pas spécifiquement illustré dans le mode d'emploi. Apportez votre appareil dans un centre de service agréé par Philips si vous ne pouvez plus recharger la batterie ou si celle-ci se décharge trop rapidement.
  • Page 40 Utilisation du produit de nettoyage liquide dans le réservoir d’eau Si vous voulez ajouter un produit de nettoyage liquide à l’eau du réservoir d’eau, veillez à utiliser le nettoyant pour sols Philips XV1792. La capacité du réservoir d’eau étant de 200 ml, vous ne devez ajouter que quelques gouttes de produit de nettoyage liquide à l’eau.
  • Page 41 Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 42 Le filtre est usagé. Vous pouvez acheter de nouveaux filtres dans la boutique en ligne de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou chez votre revendeur Philips. Si vous avez essayé les solutions ci-dessus et la puissance d'aspiration de l’appareil demeure inhabituellement basse, confiez-le à...
  • Page 43 Utilisez uniquement une frange de lavage Philips en microfibre qui n’est pas fournie par Philips. microfibre originale. Vous pouvez acheter des franges de lavage dans la boutique en ligne de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou chez votre revendeur Philips. Une trop grande quantité d’eau Le bouchon du réservoir d’eau n’est pas...
  • Page 44 Uvijek čistite sve dijelove usisivača onako kako je prikazano u korisničkom priručniku. Nemojte čistiti bilo kakve dijelove vodom i/ili sredstvima za čišćenje ako to nije izričito prikazano u korisničkom priručniku. Odnesite aparat u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips kako biste zamijenili bateriju koju više ne možete napuniti ili koja se brzo prazni. Oprez Tijekom punjenja, adapter postaje topao na dodir.
  • Page 45 Uporaba tekućine za čišćenje podova u spremniku za vodu Ako dodate tekuće sredstvo za čišćenje poda u vodu u spremniku za vodu, pazite da koristite sredstvo za čišćenje poda Philips XV1792. Trebate dodati samo nekoliko kapi tekućeg sredstva za čišćenje poda u vodu jer spremnik za vodu ima kapacitet od 200 ml.
  • Page 46 Rješavanje problema U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako ne možete riješiti problem s dolje navedenim informacijama, posjetite www.philips.com/support za popis najčešćih pitanja ili kontaktirajte Korisnički centar u Vašoj državi. Problem Mogući uzrok...
  • Page 47 Ako ste provjerili prethodno navedeno, a uređaj i dalje ne radi, odnesite ga u servis tvrtke Philips ili se obratite centru korisničke službe. Iz aparata izlazi prašina. Filtar je prljav.
  • Page 48 Upotrebljava se prilagodnik drugačiji od Pobrinite se da upotrebljavate isporučeni prilagodnik. isporučenog. Ako ste provjerili prethodno navedeno, a aparat se i dalje ne puni, odnesite ga u servis tvrtke Philips ili se obratite centru korisničke službe. Uređaj proizvodi statičke udare. U uređaju se nakuplja statički elektricitet.
  • Page 49 Sostituite il filtro se non può più essere pulito accuratamente o se risulta danneggiato (vedere 'Ordinazione degli accessori'). Non utilizzate mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla.
  • Page 50 Sostituzione Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/parts-and-accessories o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 51 Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Page 52 Philips. Se, dopo aver controllato quanto sopra, la potenza aspirante dell'apparecchio continua a essere inferiore al solito, portatelo a un centro assistenza Philips o contattate il centro assistenza clienti. La bocchetta o l'intero apparecchio si Il motore dell'apparecchio è danneggiato.
  • Page 53 State utilizzando una frangia di lavaggio in Utilizzate solo frange di lavaggio in microfibra originali microfibra non fornita da Philips. Philips. Potete acquistare le frange di lavaggio nel negozio Philips online all'indirizzo www.philips.com/support o presso il rivenditore Philips. Dal serbatoio dell'acqua fuoriesce Il serbatoio dell'acqua non è...
  • Page 54 Nežāvējiet sūkļa tipa filtru tiešos saules staros, uz radiatora vai veļas žāvētājā. Nemazgājiet filtra turētāju ar ūdeni. Šī daļa nav mazgājama. Ja filtrs vairs nav kārtīgi iztīrāms vai ja tas ir bojāts (sk. 'Piederumu pasūtīšana'), nomainiet to. Nekad neizmantojiet piederumus vai detaļas, ko izgatavojuši citi ražotāji vai Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, garantija zaudē spēku.
  • Page 55 Šķidrā grīdu tīrīšanas līdzekļa izmantošana ūdens tvertnē Ja vēlaties pievienot šķidro grīdas tīrīšanas līdzekli ūdens tvertnē, jums jāizmanto Philips XV1792 grīdas tīrīšanas līdzeklis. Ūdens tvertnes tilpums ir 200 ml, tādēļ ūdenim jāpievieno tikai daži pilieni šķidrā grīdas tīrīšanas līdzekļa.
  • Page 56 Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja jūs nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet www.philips.com/support, lai saņemtu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais cēlonis...
  • Page 57 Philips tehniskās apkopes centrā vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. Tīrīšanas laikā izslēdzas uzgalis vai visa Ierīces motors ir bojāts. Nogādājiet ierīci uz Philips apkopes centru vai sazinieties ar ierīce. klientu apkalpošanas centru. Rullīšu suka ir iestrēgusi, vai gaisa plūsmas Pārbaudiet, vai uzgalī...
  • Page 58 Pārliecinieties, vai ir pievienots komplektācijā ietvertais iekļauts komplektācijā. adapteris. Ja ir pārbaudīts iepriekš minētais, bet ierīce vēl joprojām neuzlādējas, nogādājiet to Philips pakalpojumu centrā vai sazinieties ar Klientu apkalpošanas centru. Ierīce rada statiskās elektrības Ierīcē uzkrājas statiskā elektrība. Jo zemāks Izlādējiet ierīci, laiku pa laikam pieskaroties ar cauruli pie...
  • Page 59 šviesoje, ant radiatoriaus ar džiovykloje. Nevalykite filtro laikiklio vandeniu. Šios dalies plauti negalima. Pakeiskite filtrą, jei jo nebegalima tinkamai išvalyti arba jei jis apgadintas (žr. 'Priedų užsakymas'). Nenaudokite kitų gamintojų tiekiamų ar konkrečiai „Philips“ nerekomenduojamų priedų ar dalių. Jei naudosite tokius priedus ar dalis, jūsų garantija nebegalios.
  • Page 60 Skystojo grindų valiklio naudojimas vandens bake Jei į vandenį vandens bakelyje norite įpilti skystojo grindų valiklio, būtinai naudokite „Philips XV1792“ grindų valiklį. Kadangi vandens bakelio talpa 200 ml, į vandenį tereikia įlašinti tik kelis skystojo grindų valiklio lašus. Prieš atlikdami prietaiso techninę priežiūrą visada išimkite akumuliatorių ir (arba) prietaisą išjunkite.
  • Page 61 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis...
  • Page 62 (pav. 7). Būtinai iš ciklono pašalinkite visus įstrigusius plaukus ir nešvarumus. Jei patikrinote viską, kas anksčiau paminėta, o prietaisas vis tiek neveikia, perduokite jį į„Philips“ priežiūros centrą arba susisiekite su klientų aptarnavimo centru. Iš prietaiso sklinda dulkės.
  • Page 63 Ne tisztítsa a szűrőtartót vízzel. Ez az alkatrész nem mosható. Cserélje ki a szűrőt, ha már nem lehet megfelelően tisztítani, vagy ha sérült (lásd: 'Tartozékok rendelése'). Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező esetben a jótállás érvényét veszti.
  • Page 64 Csak eredetire cserélje a nedvesítőlemezt. A tisztítás jó eredménye és a készülék, valamint a víztartály megfelelő működése érdekében mindig használjon eredeti Philips 3000-es sorozatú tisztítólapot. A víztartályt az előírt módon tisztítsa. A víztartály mosogatógépben nem tisztítható.
  • Page 65 Csere Ha tartozékot vagy pótalkatrészt szeretne vásárolni, látogasson el a www.philips.com/parts-and-accessories weboldalra, vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Fordulhat az országában működő Philips vevőszolgálathoz is (az elérhetőségi információkat megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Cserealkatrészek és típusszámok: XV1630 csere törlőkendő Csereszűrő XV1631 XV1632 eszközök (hosszú réstisztító és 2 az 1-ben kefe) XV1633 25,2 V-os lítiumion-akkumulátor...
  • Page 66 Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok Megoldás...
  • Page 67 Ügyeljen rá, hogy a mellékelt adaptert csatlakoztassa. használnak. Ha ellenőrizte a fentieket, és a készülék még mindig nem tölt, akkor vigye el a készüléket a Philips szervizbe, vagy vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. A készülék használatakor A készülék sztatikus elektromossággal Időnként érintse a porszívó...
  • Page 68 Maak de onderdelen niet schoon met water en/of schoonmaakmiddelen, tenzij dit uitdrukkelijk wordt aangegeven in de gebruiksaanwijzing. Breng het apparaat naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum wanneer u de batterij niet meer kunt opladen of wanneer de batterij snel leegraakt.
  • Page 69 Vloeibare vloerreiniger in het waterreservoir gebruiken Als u een vloeibare vloerreiniger aan het water in het waterreservoir wilt toevoegen, let er dan op dat u de Philips XV1792-vloerreiniger gebruikt. Het waterreservoir heeft een inhoud van 200 ml. U hoeft dus slechts enkele druppels van de vloeibare vloerreiniger aan het water toe te voegen.
  • Page 70 Vervanging Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/parts-and-accessories of uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens). Vervangende onderdelen en typenummers: Vervangend doekje XV1630 Vervangend filter XV1631...
  • Page 71 In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Page 72 Als u het bovenstaande hebt gecontroleerd en het apparaat nog steeds niet oplaadt, brengt u het naar een Philips-servicecentrum of neemt u contact op met de Klantenservice. Het apparaat geeft statische schokken. Het apparaat bouwt statische elektriciteit Ontlaad het apparaat door de buis regelmatig tegen op.
  • Page 73 Rengjør alltid alle delene til støvsugeren som vist i brukerveiledningen. Ikke rengjør noen deler med vann og/eller rengjøringsmidler med mindre dette er spesifisert i brukerveiledningen. Ta apparatet til et autorisert Philips-servicecenter, og skift ut batteriet når du ikke lenger kan lade det opp, eller når det raskt går tom for strøm. Forsiktig Under lading blir adapteren varm å...
  • Page 74 Bruke flytende gulvvask i vannbeholderen Om du ønsker å legge til flytende gulvvask i vannet i vannbeholderen, må du sørge for at du bruker Philips XV1792 gulvvask. Fordi vannbeholderen har en kapasitet på 200 ml, kan du bare legge til noen dråper flytende gulvvask i vannet.
  • Page 75 Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Page 76 Problem Mulig årsak Løsning Hvis du har sjekket det ovenstående, og apparatet fortsatt ikke lader, ta apparatet med til et Philips-servicesenter, eller ta kontakt med Philips' kundeservice. Batteriet er ladet og festet, men Apparatet er fremdeles koblet til Ta apparatet bort fra adapteren før du starter det på nytt.
  • Page 77 En adapter som ikke fulgte med, brukes. Sørg for at du bruker adapteren som fulgte med. Hvis du har sjekket det ovenstående, og apparatet fortsatt ikke lader, ta apparatet med til et Philips-servicesenter, eller ta kontakt med Philips' kundeservice. Apparatet gir deg støt.
  • Page 78 Wymień filtr, gdy nie można go już dobrze wyczyścić lub gdy jest uszkodzony (patrz 'Zamawianie akcesoriów'). Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów oraz takich, których nie zaleca w wyraźny sposób firma Philips. Użycie takich akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji.
  • Page 79 Używanie płynnego środka do czyszczenia podłóg w zbiorniku wody Jeśli chcesz dodać płynnego środka do czyszczenia podłóg do zbiornika wody, upewnij się, że używasz środka do czyszczenia podłóg Philips XV1792. Pojemność zbiornika wody wynosi 200 ml, więc trzeba dodać zaledwie kilka kropel płynnego środka do czyszczenia podłóg do wody.
  • Page 80 W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 81 Philips. Jeśli postępowano według powyższych instrukcji, a moc ssania urządzenia jest nadal niższa niż zwykle, zanieś je do centrum serwisowego firmy Philips lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta. Ssawka lub całe urządzenie wyłącza się Silnik urządzenia jest uszkodzony.
  • Page 82 Zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi prawidłowego umieszczenia elementów zawartymi w instrukcji obsługi. Używany jest niewłaściwy wkład mopujący. Używaj wyłącznie wkładu mopującego z mikrofibry Philips XV1630 do serii 3000. Wkłady mopujące można kupić w sklepie internetowym firmy Philips pod adresem: www.philips.com/support lub u sprzedawcy produktów...
  • Page 83 Limpe sempre todas as peças do aspirador conforme indicado no manual do utilizador. Não limpe nenhuma peça com água e/ou agentes de limpeza se isto não for indicado especificamente no manual do utilizador. Leve o aparelho a um centro de assistência Philips autorizado quando já não conseguir recarregá-la ou quando a bateria se esgotar rapidamente. Cuidado Durante o carregamento, o transformador aquece um pouco.
  • Page 84 Utilizar detergente líquido para chão no depósito de água Se quiser adicionar um detergente líquido para o chão à água no depósito de água, utilize o detergente para o chão Philips XV1792. Uma vez que o depósito de água tem uma capacidade de 200 ml, basta adicionar algumas gotas de detergente líquido para o chão à água.
  • Page 85 Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 86 O filtro está velho. Pode adquirir novos filtros na loja online da Philips, em www.philips.com/support ou no seu revendedor Philips. Se verificou os itens acima e o aparelho continua a apresentar uma potência de sucção inferior à habitual, leve-o a um centro de assistência Philips ou contacte o...
  • Page 87 Certifique-se de que utiliza o adaptador fornecido. do fornecido. Se verificou o transformador e o aparelho mesmo assim não carregar, leve-o a um centro de assistência Philips ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente. O aparelho origina choques de O aparelho acumula eletricidade estática.
  • Page 88 Curățați întotdeauna toate componentele aspiratorului așa cum se arată în manualul de utilizare. Nu curățați componentele cu apă și/sau agenți de curățare, dacă acest lucru nu este specificat în manualul de utilizare. Duceți aparatul la un centru de service autorizat Philips atunci când nu mai este posibilă încărcarea acesteia sau când se descarcă rapid. Atenţie În cursul încărcării, adaptorul devine cald la atingere.
  • Page 89 Dacă doriți să adăugați o soluție lichidă de curățare pentru podea în rezervorul de apă, asigurați-vă că utilizați soluția de curățare pentru podea Philips XV1792. Deoarece rezervorul de apă are o capacitate de 200 ml, trebuie să adăugați doar câteva picături de lichid de curățare în apă.
  • Page 90 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 91 Dacă ați verificat cele anterioare și aparatul are în continuare o putere de aspirare mai mică decât de obicei, duceți-l la un centru de service Philips sau contactați centrul de asistență pentru clienți. Duza sau întregul aparat se oprește în Motorul aparatului este deteriorat.
  • Page 92 Problemă Cauză posibilă Soluție Dacă ați verificat cele anterioare și aparatul continuă să nu se încarce, duceți-l la un centru de service Philips sau contactați centrul de asistență pentru clienți. Aparatul produce șocuri statice. Aparatul acumulează electricitate statică. Descărcați aparatul atingând frecvent tubul de alte obiecte Cu cât umiditatea aerului este mai redusă,...
  • Page 93 Ndërrojeni filtrin nëse nuk mund të pastrohet më siç duhet ose nëse është dëmtuar (shih 'Porositja e aksesorëve'). Asnjëherë mos përdorni aksesorë ose pjesë nga prodhues të tjerë ose që "Philips" nuk i rekomandon në mënyrë të posaçme. Nëse përdorni aksesorë...
  • Page 94 Nëse dëshironi të shtoni një solucion të lëngshëm pastrimi për dysheme në depozitën e ujit, sigurohuni që të përdorni pastruesen e dyshemesë Philips XV1792. Duke qenë se depozita ka një kapacitet prej 200ml, ju duhet të shtoni në ujë vetëm disa pika solucioni të lëngshëm pastrimi për dysheme.
  • Page 95 Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin më poshtë, vizitoni www.philips.com/support për një listë të pyetjeve më të shpeshta ose kontaktoni qendrën e kujdesit ndaj klientit në shtetin ku ndodheni.
  • Page 96 Sigurohuni që të përdorni ushqyesin e ofruar. ushqyesi i vënë në dispozicion. Nëse i keni kontrolluar sa më sipër dhe pajisja ende nuk karikohet, çojeni atë te një qendër shërbimi të "Philips" ose kontaktoni me qendrën e kujdesit ndaj klientit. Pajisja jep goditje statike.
  • Page 97 Po përdoret një sfungjer me mikrofibër për Përdorni vetëm sfungjerë me mikrofibër për larje origjinal larje që nuk është vënë në dispozicion nga nga Philips. Sfungjerët për larje mund të blihen në dyqanin Philips. Philips në internet në www.philips.com/support ose te shitësi juaj i Philips.
  • Page 98 Uporaba tekočega čistila za tla v posodi za vodo Če želite vodi v posodi za vodo dodati tekoče čistilo za tla, uporabite čistilo za tla Philips XV1792. Ker je prostornina posode za vodo 200 ml, morate v vodo dodati samo nekaj kapljic tekočega čistila za tla.
  • Page 99 Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/parts-and-accessories ali pri Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Zamenjava Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/parts-and-accessories ali pri Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na Philipsov center za pomoč...
  • Page 100 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 101 Uporabljajte samo originalno Philipsovo mikrovlaknasto mokro brisanje, ki ni Philipsova. blazinico za mokro brisanje. Blazinice za mokro brisanje lahko kupite v Philipsovi spletni trgovini na www.philips.com/support ali pri prodajalcu izdelkov Philips. Iz posode za vodo prehitro izteče Pokrovček posode za vodo ni pravilno Preverite, ali je pokrov popolnoma in ustrezno zaprt.
  • Page 102 životnosti vysávača. Vždy vyčistite všetky súčasti vysávača podľa návodu na používanie. Žiadnu zo súčastí nečistite vodou ani čistiacimi prostriedkami, ak takýto postup nie je konkrétne uvedený v návode na používanie. Ak už batériu nie je možné nabiť alebo sa rýchlo vybíja, odneste zariadenie do autorizovaného servisného strediska spoločnosti Philips. Výstraha Počas nabíjania je adaptér na dotyk teplý.
  • Page 103 Použitie tekutého čistiaceho prostriedku na podlahy v nádobe na vodu Ak chcete pridať do nádoby na vodu tekutý čistiaci prostriedok na podlahy, použite čistiaci prostriedok na podlahy Philips XV1792. Nádoba na vodu má kapacitu 200 ml, preto do vody pridajte len niekoľko kvapiek tekutého čistiaceho prostriedku na podlahy.
  • Page 104 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 105 Uistite sa, že je nádoba na prach k zariadeniu správne správne pripevnená. pripevnená. Filter je starý. Nové filtre si môžete kúpiť v e-shope spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo u predajcu Philips. Ak ste vyskúšali odporúčané riešenia, no vysávač má aj napriek tomu nižší sací výkon ako obvykle, odovzdajte ho v servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo sa obráťte na...
  • Page 106 Nepripojili ste dodávaný adaptér. Ak ste si overili uvedené skutočnosti a vysávač sa stále nenabíja, odovzdajte ho v servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníka. Zariadenie spôsobuje statické výboje. V zariadení vzniká statická elektrina. Čím je Statickú...
  • Page 107 životni vek usisivača. Uvek očistite sve delove usisivača na način prikazan u korisničkom priručniku. Neki deo možete da perete vodom i/ili sredstvima za čišćenje samo ako je to posebno navedeno u korisničkom priručniku. Odnesite aparat u ovlašćeni servisni centar kompanije Philips kada više ne možete da je punite ili kada se baterija brzo prazni. Oprez Tokom punjenja adapter postaje topao na dodir.
  • Page 108 Korišćenje tečnog sredstva za čišćenje poda u rezervoaru za vodu Ako želite da dodate tečno sredstvo za čišćenje poda u vodu u rezervoaru, obavezno koristite Philips XV1792 sredstvo za čišćenje poda. Pošto rezervoar za vodu ima kapacitet od 200 ml, u vodu treba da dodate samo nekoliko kapi tečnog sredstva za čišćenje poda.
  • Page 109 U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 110 Obavezno pravilno priključite posudu za prašinu na aparat. na aparat. Filter je star. Nove filtere možete da kupite u Philips prodavnici na mreži na adresi www.philips.com/support ili kod zastupnika kompanije Philips. Ako ste proverili prethodno navedeno, a uređaj i dalje ima malu usisnu snagu u odnosu na uobičajenu, odnesite ga u...
  • Page 111 Uverite se da koristite priloženi adapter. priloženom. Ukoliko ste proverili sve gorenavedeno a aparat se i dalje ne puni, odnesite ga u servisni centar kompanije Philips ili se obratite Centru za korisničku podršku. Aparat pecka statičkim elektricitetom. Na aparatu se stvara statički elektricitet.
  • Page 112 Kun laitetta säilytetään yli kuukauden ajan (ilman käyttöä tai latausta), varmista, että akkua on ladattu vähintään 50 %. Laitteen säilyttäminen tyhjällä akulla saattaa vaurioittaa akkua pysyvästi. Älä vie moottoroitua suutinta muiden laitteiden virtajohtojen tai muiden johtojen yli, sillä se voi aiheuttaa vaaran (kuva 1). Älä...
  • Page 113 Lattianpuhdistusnesteen käyttäminen vesisäiliössä Jos haluat lisätä lattianpuhdistusnestettä vesisäiliöön, varmista, että käytät Philips XV1792 ‑lattianpuhdistusnestettä. Vesisäiliön tilavuus on 200 ml, joten lattianpuhdistusnestettä tarvitsee lisätä veteen vain muutama tippa. Poista aina akku ja/tai sammuta laite, ennen kuin huollat laitetta.
  • Page 114 Välähtää neljä kertaa sekunnissa 20 kertaa. tai ota yhteyttä kuluttajapalvelukeskukseen. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei reagoi, kun virtapainiketta Akku on tyhjä.
  • Page 115 (kuva 7). Poista kiertokammioon juuttuneet hiukset ja lika. Jos olet tarkistanut edellä mainitut seikat eikä laite vieläkään toimi, ota yhteyttä Philips-huoltoliikkeeseen tai asiakaspalvelukeskukseen. Laitteesta leviää pölyä. Suodatin on likainen. Puhdista suodatin. Tutustu myös pikaoppaaseen.
  • Page 116 Byt ut filtret om det inte längre kan rengöras ordentligt eller om det är skadat (se 'Beställa tillbehör'). Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller delar som inte uttryckligen har rekommenderats av Philips. Om du använder sådana tillbehör eller delar upphör garantin att gälla.
  • Page 117 Använda flytande golvrengöringsmedel i vattenbehållaren Om du vill tillsätta ett flytande golvrengöringsmedel i vattnet i vattenbehållaren ska du använda golvrengöringsmedlet Philips XV1792. Eftersom vattenbehållaren har en kapacitet på 200 ml behöver du bara tillsätta ett par droppar golvrengöring i vattnet.
  • Page 118 Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land. Problem Möjlig orsak...
  • Page 119 Det finns en överström i apparaten. Vänta 30 sekunder innan du startar om apparaten. Om du har utfört kontrollerna ovan och apparaten ändå inte laddas tar du den till ett av Philips serviceombud eller kontaktar Philips kundtjänst. Batteriet är laddat och anslutet, men Apparaten är fortfarande ansluten till...
  • Page 120 Se till att använda den medföljande adaptern. adaptern används. Om du har utfört kontrollerna ovan och apparaten ändå inte laddas tar du den till ett av Philips serviceombud eller kontaktar Philips kundtjänst. Apparaten avger statiska stötar. Apparaten ackumulerar statisk elektricitet.
  • Page 121 ömrünün azalmasına neden olabilir. Elektrikli süpürgenin tüm parçalarını her zaman kullanım kılavuzunda gösterilen şekilde temizleyin. Kullanım kılavuzunda özellikle gösterilmediği takdirde herhangi bir parçayı su ve/veya temizlik maddeleri ile temizlemeyin. Şarj edilebilir pili artık yeniden şarj edemiyorsanız veya gücü hızlı bir şekilde bitiyorsa cihazı yetkili bir Philips servisine götürün. Dikkat Şarj sırasında adaptör ısınır.
  • Page 122 Su haznesinde sıvı zemin temizleyicisi kullanma Su haznesindeki suya sıvı zemin temizleyicisi eklemek istiyorsanız Philips XV1792 zemin temizleyicisini kullanın. Su haznesinin kapasitesi 200 ml olduğundan suya yalnızca birkaç damla sıvı zemin temizleyicisi eklemeniz yeterlidir. Cihaza bakım yapmadan önce mutlaka pili çıkarın ve/veya cihazı kapatın.
  • Page 123 Merkezi ile iletişime geçin. Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar özetlenmektedir. Sorunu aşağıda verilen bilgileri kullanarak çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Olası neden Çözüm...
  • Page 124 çevrimiçi Philips mağazasından ya da Philips bayinizden satın alabilirsiniz. Yukarıdaki kontrolleri yaptıysanız ve cihaz emiş gücünde hâlâ azalma varsa cihazı Philips servis merkezine götürün veya Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. Başlık veya tüm cihaz temizleme Cihazın motoru hasar görmüştür.
  • Page 125 Temizleme bezlerini www.philips.com/support adresindeki çevrimiçi Philips mağazasından ya da Philips bayinizden satın alabilirsiniz. Fazla hızlı gelen fazla miktarda su, su Düzeltme tarağı doğru şekilde Kapağı kontrol edin ve tam ve düzgün bir şekilde tankından dışarı...
  • Page 126 σκούπας. Να καθαρίζετε πάντοτε όλα τα εξαρτήματα της ηλεκτρικής σκούπας σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης. Μην χρησιμοποιείτε νερό ή/και απορρυπαντικά, αν δεν υπάρχει τέτοια οδηγία στο εγχειρίδιο. Παραδώστε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όταν δεν μπορείτε πλέον να την επαναφορτίσετε ή όταν εκφορτίζεται γρήγορα.
  • Page 127 Για να αγοράσετε παρελκόμενα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.philips.com/parts-and-accessories ή επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπό σας της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (βλέπε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης για τα στοιχεία επικοινωνίας).
  • Page 128 Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
  • Page 129 απευθυνθείτε σε ένα κέντρο σέρβις της Philips ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών. Το πέλμα ή η πλήρης συσκευή Το μοτέρ της συσκευής έχει υποστεί Παραδώστε τη συσκευή σε ένα κέντρο σέρβις της Philips ή απενεργοποιείται κατά τον καθαρισμό. φθορά. επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών.
  • Page 130 άδειο. Χρησιμοποιήθηκε πέλμα Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιο πέλμα σφουγγαρίσματος με σφουγγαρίσματος με μικροΐνες που δεν μικροΐνες της Philips. Μπορείτε να αγοράσετε τα πέλματα παρέχεται από την Philips. σφουγγαρίσματος από το ηλεκτρονικό κατάστημα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com/support ή από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.
  • Page 131 както е показано в ръководството за потребителя. Не почиствайте частите с вода и/или почистващи препарати, ако това не е специално показано в ръководството за потребителя. Занесете уреда в оторизиран сервизен център на Philips, когато тя вече не може да се зарежда или се изтощава прекалено бързо. Внимание...
  • Page 132 Ако искате да добавите течен почистващ препарат за под към водата в контейнера за вода, се уверете, че използвате почистващ препарат за подове Philips XV1792. Тъй като контейнерът за вода е с вместимост от 200 ml, трябва да добавите само няколко капки течен почистващ...
  • Page 133 За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.philips.com/parts-and-accessories или се обърнете към вашия търговец на Philips. Можете също така да се свържете с центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (за данни за контакт вижте листовката за международната гаранция).
  • Page 134 В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 135 Възможна причина Решение Ако сте проверили всичко по-горе и уредът продължава да не работи, занесете го в сервизен център на Philips или се свържете с Центъра за обслужване на клиенти. Уредът изпуска прах. Филтърът е замърсен. Почистете филтъра. Вижте и ръководството за бърз...
  • Page 136 во корисничкото упатство. Не чистете ниту еден дел со вода и/или со средства за чистење ако ова не е конкретно прикажано во корисничкото упатство. Однесете го уредот во овластен сервисен центар на Philips кога веќе не можете да ја наполните или кога брзо се празни. Внимание...
  • Page 137 Заменете го филтерот ако веќе не може да се исчисти соодветно или ако е оштетен (видете 'Нарачување додатоци'). Никогаш не користете додатоци или делови од други производители или оние што Philips не ги препорачува конкретно. Доколку користите такви додатоци или делови, вашата гаранција станува неважечка.
  • Page 138 Ако сакате да додадете течно средство за чистење подови во водата во резервоарот за вода, користете го средството за чистење подови Philips XV1792. Со оглед на тоа што резервоарот за вода има капацитет од 200 ml, треба да додадете само неколку капки од течното...
  • Page 139 Ова поглавје ги резимира најчестите проблеми што може да ги имате со уредот. Доколку не можете да го решите проблемот со помош на информациите дадени подолу, одете на www.philips.com/support за да побарате список од најчесто поставуваните прашања или јавете се...
  • Page 140 контактирајте со центарот за грижа за корисници. Млазницата или целиот уред се Моторот на уредот е оштетен. Однесете го уредот во сервисен центар на Philips или гасне за време на чистењето. контактирајте со центарот за грижа за корисници. Четката-валјак е заглавена или...
  • Page 141 Користите погрешна влошка за Користете само Philips XV1630 влошка за бришење од бришење. микрофибер за серијата 3000. Влошките за чистење може да ги купите во онлајн продавницата на Philips на www.philips.com/support или кај продавач на Philips. Українська Українська Важлива інформація з техніки безпеки...
  • Page 142 мити. Замінюйте фільтр, якщо його пошкоджено (див. 'Замовлення аксесуарів') або вже неможливо очистити. Не використовуйте аксесуари чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання сторонніх аксесуарів і деталей призводить до втрати гарантії. Установлюйте пристрій за допомогою настінної зарядної станції відповідно до інструкцій у цьому посібнику користувача.
  • Page 143 Використання рідкого засобу для чищення підлоги в резервуарі для води Якщо ви бажаєте додати до води в резервуарі рідкий засіб для чищення підлоги, використовуйте засіб для чищення підлоги Philips XV1792. Оскільки ємність резервуара для води становить 200 мл, потрібно додати лише кілька крапель засобу.
  • Page 144 У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою поданої нижче інформації, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support і ознайомтеся зі списком частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 145 Philips за адресою www.philips.com/support або у дилера Philips. Якщо ви спробували вищевказані варіанти вирішення, але потужність всмоктування все одно слабше, ніж зазвичай, відвезіть його в сервісний центр Philips або зверніться до відповідного Центру обслуговування клієнтів. Насадка або пристрій вимикаються Двигун пристрою пошкоджено.
  • Page 146 Використовуйте адаптер, що входить до комплекту. комплекту постачання. Якщо ви спробували вищевказані варіанти вирішення, але пристрій усе одно не заряджається, відвезіть його в сервісний центр Philips або зверніться до відповідного центру обслуговування клієнтів. Пристрій завдає статичного удару. Пристрій накопичує статичну електрику.
  • Page 150 2024 © Versuni Holding B.V. PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.