Download Print this page
Philips Aqua 3000 Series Manual
Philips Aqua 3000 Series Manual

Philips Aqua 3000 Series Manual

Cordless vacuum
Hide thumbs Also See for Aqua 3000 Series:

Advertisement

Quick Links

3000 Series
3000
Series
Cordless Vacuum
Aqua
Aqua
Aqua
XC303*
XC313*
* = 0-9, representing different colors
www.philips.com/support
English
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Español Latino
Português do Brasil
Tiếng Việt
ภาษาไทย
简体中文
繁體中文
한국어
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
5
9
14
19
24
29
34
46
54
58
62

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aqua 3000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Jennifer
June 12, 2025

can xc3133 used on wet floor

Jennifer
June 12, 2025

how to clean xc3133

Summary of Contents for Philips Aqua 3000 Series

  • Page 1 3000 Series 3000 Series Cordless Vacuum Aqua Aqua Aqua XC303* XC313* www.philips.com/support * = 0-9, representing different colors English Bahasa Indonesia Bahasa Melayu Español Latino Português do Brasil Tiếng Việt ภาษาไทย 简体中文 繁體中文 한국어 ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Page 5 Always clean all parts of the vacuum cleaner as shown in the user manual. Do not clean any parts with water and/or cleaning agents if this is not specifically shown in the user manual. Take the appliance to an authorized Philips service center when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly. Caution During charging, the adapter becomes warm to the touch.
  • Page 6 Using liquid floor cleaner in the water tank If you want to add a liquid floor cleaner to the water in the water tank, make sure that you use the Philips XV1792 floor cleaner. As the water tank has a capacity of 200 ml, you only have to add a few drops of liquid floor cleaner to the water.
  • Page 7 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 8 Make sure hair and dirt stuck in the cyclone are removed. If you have checked the above and the appliance still does not work, take it to a Philips service center or contact the Consumer Care Center. Dust escapes from the appliance.
  • Page 9 Make sure that you use the adapter supplied. adapter is being used. If you have checked the above and the appliance still does not charge, take it to a Philips service center or contact the Consumer Care Center. The appliance delivers static shocks.
  • Page 10 Gantilah filter jika sudah tidak dapat lagi dibersihkan atau rusak (lihat 'Memesan aksesori'). Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid.
  • Page 11 Menggunakan cairan pembersih lantai di tangki air Jika Anda ingin menambahkan cairan pembersih lantai pada air dalam tangki, pastikan Anda menggunakan cairan pembersih lantai Philips XV1792. Karena kapasitas tangki air adalah 200 ml, Anda hanya perlu menambahkan beberapa tetes cairan pembersih lantai ke dalam air.
  • Page 12 Mengatasi masalah Bab ini merangkum masalah yang paling umum terjadi pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan umum atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Masalah Kemungkinan penyebab...
  • Page 13 Pastikan Anda menggunakan adaptor yang disediakan. disediakan. Jika sudah memeriksa semua poin di atas dan daya alat masih belum terisi, bawa alat ke pusat servis Philips atau hubungi Pusat Layanan Konsumen. Alat menimbulkan sengatan statis. Akumulasi listrik statis pada alat. Makin...
  • Page 14 Jangan bersihkan sebarang bahagian dengan air dan/atau agen pembersih jika ini tidak ditunjukkan secara khusus dalam manual pengguna. Bawa perkakas ke pusat servis Philips yang sah apabila anda tidak boleh mengecas semula bateri atau apabila kuasa bateri itu habis dengan cepat.
  • Page 15 Menggunakan pencuci lantai cecair dalam tangki air Jika anda ingin menambah pencuci lantai cecair pada air di dalam tangki air, pastikan anda menggunakan pencuci lantai Philips XV1792. Oleh sebab tangki air mempunyai kapasiti sebanyak 200 ml, anda hanya perlu menambahkan beberapa titis pencuci lantai cecair pada air.
  • Page 16 Nota: Sentiasa simpan tangki air tanpa menutup lubang pengisian. Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati www.philips.com/parts-and-accessories atau pergi ke wakil penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Perkhidmatan Pelanggan Philips di negara anda. Penggantian Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati www.philips.com/parts-and-accessories atau pergi ke wakil penjual Philips anda.
  • Page 17 Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Penjagaan Pengguna di negara anda.
  • Page 18 Pastikan anda menggunakan penyesuai yang dibekalkan. yang disertakan. Jika anda telah memeriksa perkara di atas dan perkakas tetap tidak dicas, bawa perkakas ke pusat servis Philips atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan. Terdapat kejutan statik pada perkakas. Perkakas mengumpulkan elektrik statik.
  • Page 19 Lleve el dispositivo a un centro de servicio Philips autorizado cuando ya no pueda cargarlo o cuando la batería se le agote rápidamente.
  • Page 20 Utilización de limpiador de suelos líquido en el depósito de agua Si quiere agregar un limpiador de suelos líquido al agua del depósito de agua, asegúrese de utilizar el limpiador de suelos Philips XV1792. Como el depósito de agua tiene una capacidad de 200 ml, solo tiene que agregar unas gotas de limpiador de suelos líquido al agua.
  • Page 21 En este capítulo, se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente...
  • Page 22 Espere 30 segundos antes de volver a encender el aparato. aparato. Si revisó todo lo anterior y el aparato sigue sin cargarse, llévelo a un centro de servicio de Philips o póngase en contacto con el Centro de atención al consumidor. La batería está cargada y conectada, El aparato sigue conectado al adaptador.
  • Page 23 Asegúrese de utilizar el adaptador provisto. del provisto. Si revisó todo lo anterior y el aparato sigue sin cargarse, llévelo a un centro de servicio de Philips o póngase en contacto con el Centro de atención al consumidor. El aparato emite descargas estáticas.
  • Page 24 Sempre limpe todas as peças do aspirador de pó conforme mostrado no manual do usuário. Não lave as peças com água e/ou agentes de limpeza se isso não estiver especificamente mostrado no manual do usuário. Leve o aparelho a uma assistência técnica autorizada Philips quando você não conseguir mais recarregá-lo ou quando ficar sem energia rapidamente.
  • Page 25 Usar produtos de limpeza líquidos para o piso no reservatório de água Se você quiser adicionar um produto de limpeza líquido para o piso à água no reservatório de água, use o produto de limpeza para o piso Philips XV1792. Como o reservatório de água tem capacidade de 200 ml, você só precisa adicionar à água algumas gotas do produto de limpeza líquido para o piso.
  • Page 26 O descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao meio ambiente e à saúde humana. Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias comercializadas ou fornecidas com seus produtos após seu fim de vida, que serão encaminhadas à destinação ambientalmente correta. A Philips dispõe de pontos de coleta em Assistências Técnicas.
  • Page 27 Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir com a utilização do aparelho. Caso você não consiga solucionar o problema com as informações abaixo, acesse www.philips.com.br/suporte para obter uma lista de perguntas frequentes ou entre em contato com Centro de Informações ao Consumidor do seu país.
  • Page 28 Use o adaptador fornecido. fornecido está sendo usado. Se você já seguiu as instruções acima, mas o aparelho ainda não carregar, leve-o a uma assistência técnica da Philips ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente. O aparelho dá choques estáticos.
  • Page 29 điều này không được ghi cụ thể trong hướng dẫn sử dụng. Mang thiết bị đến trung tâm bảo hành được Philips ủy quyền khi bạn không thể sạc lại được nữa hoặc khi thiết bị nhanh hết điện.
  • Page 30 Sử dụng chất làm sạch sàn nhà dạng lỏng trong ngăn chứa nước Nếu bạn muốn thêm nước lau sàn vào nước trong ngăn chứa nước, hãy nhớ sử dụng Nước lau sàn Philips XV1792. Vì ngăn chứa nước có dung tích 200 ml, nên bạn chỉ...
  • Page 31 Chương nà y tó m tắ t cá c sự cố thường gặp phả i nhất vớ i thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết vấn đề với những thông tin sau, hãy truy cập www.philips.com/support để xem một danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ Trung tâm Chăm sóc Người tiêu dùng tại quốc gia của bạn.
  • Page 32 Nếu bạn đã kiểm tra hết các trường hợp trên mà thiết bị vẫn có sức hút thấp hơn bình thường, hãy mang thiết bị đến một trung tâm dịch vụ của Philips hoặc liên hệ với Trung tâm chăm sóc khách hàng.
  • Page 33 Chỉ sử dụng miếng đệm lau sàn bằng vi sợi chính hãng của không phải do Philips cung cấp. Philips. Bạn có thể mua những miếng đệm lau sàn này trên cửa hàng trực tuyến của Philips tại www.philips.com/support hoặc tại đạ i lý của Philips.
  • Page 34 ภาษาไทย ข้ อ มู ล ความปลอดภั ย ที ่ ส ำคั ญ โปรดอ่ า นข้ อ มู ล ที ่ ส ำคั ญ อย่ า งละเอี ย ดก่ อ นใช้ ง านเครื ่ อ งรวมทั ้ ง อุ ป กรณ์ เ สริ ม และเก็ บ คู ่ ม ื อ ไ­ ว้...
  • Page 35 - ห้ า มใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ ชิ ้ น ส่ ว นที ่ ผ ลิ ต โดยผู ้ ผ ลิ ต รายอื ่ น หรื อ บริ ษ ั ท ที ่ Philips...
  • Page 36 - เปลี ่ ย นแถบโลหะเปี ย กด้ ว ยแถบโลหะเปี ย กของแท้ เ ท่ า นั ้ น - ใช้ แ ผ่ น ทำความสะอาดของแท้ จ าก Philips 3000 series เสมอ เพื ่ อ ให้ ไ ด้ ผ ลลั พ ธ์ ใ นการทำความสะอาดที ่ ด ี...
  • Page 37 - หากผลิ ต ภั ณ ฑ์ ร ้ อ นผิ ด ปกติ มี ก ลิ ่ น แปลกๆ เปลี ่ ย นสี หรื อ ใช้ เ วลาชาร์ จ นานปกติ ให้ ห ยุ ด ใช้ แ ละหยุ ด ชาร์ จ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ แล้ ว ติ ด ต่ อ Philips - ห้...
  • Page 38 การใช้ ส ารทำความสะอาดพื ้ น ชนิ ด เหลวในแท้ ง ค์ น ้ ำ หากคุ ณ ต้ อ งการใส่ ส ารทำความสะอาดพื ้ น ชนิ ด เหลวลงในแท้ ง ค์ น ้ ำ ให้ ใ ช้ ส ารทำความสะอาด Philips XV1792 เนื ่ อ งจากแท้ ง ค์ น ้ ำ มี ค วามจุ 200 มล.
  • Page 39 หากต้ อ งการซื ้ อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อะไหล่ โปรดไปที ่ www.philips.com/parts-and-accessories หรื อ ติ ด ต่ อ ตั ว แทนจำหน่ า ย Philips นอกจากนี ้ คุ ณ ยั ง สามารถติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ของ Philips ในประเทศของคุ...
  • Page 40 หากวิ ธ ี น ี ้ ไ ม่ ไ ด้ ผ ล โปรดนำเครื ่ อ งไปที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก าร­ ของ Philips หรื อ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า...
  • Page 41 หากยั ง ไม่ ส ามารถแก้ ไ ขปั ญ หาตามข้ อ มู ล ด้ า นล่ า งได้ โปรดดู ร ายการคำถามที ่ พ บบ่ อ ยที ่ www.philips.com/support หรื อ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ในประเทศของคุ ณ...
  • Page 42 โปรดนำเครื ่ อ งไปที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารของ Philips หรื อ ติ ด ต่ อ ที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ชาร์ จ และติ ด แบตเตอรี ่ แ ล้ ว...
  • Page 43 แล้ ว และเครื ่ อ งยั ง ไม่ ท ำงาน โปรดนำเครื ่ อ งเข้ า ศู น ย์ บ ริ ก ารของ Philips หรื อ ติ ด ต่ อ ที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า พบฝุ ่ น ผงหลุ ด ออกมาจา­...
  • Page 44 โปรดนำเครื ่ อ งไปที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารของ Philips หรื อ ติ ด ต่ อ ที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า เครื ่ อ งเกิ ด ไฟฟ้ า สถิ ต...
  • Page 45 ลน์ ข อง Philips ที ่ www.philips.com/support หรื อ ที ่ ต ั ว แทนจำหน่ า ยของ Philips น้ ำ ไหลออกจากแท้ ง ค์ น ้ ำ ใ­ ติ ด ฝาปิ ด แท้ ง ค์ น ้ ำ ไม่ ถ ู ก ต้ อ ง โปรดตรวจสอบฝาปิ ด และดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า ไ­...
  • Page 46 简体中文 重要安全信息 使用本产品及其附件之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后参考。 随 附的附件可能因产品而异。 危险 切勿吸入水或其它液体、易燃物质或灰烬。 切勿将本产品或适配器浸入水或其他任何液体中,也不要将它们放在水龙头下冲 洗。 警告 在将本产品连接电源前,务必检查当地的电压是否与电源适配器所标电压一致。 使用前,请务必检查产品。 如果产品或适配器受损,请停止使用。 请务必用原 装型号更换损坏的部件。 适配器中包含一个变压器。 请勿剪下适配器更换其他插头,否则将导致严重后 果。 如果产品损坏,切勿尝试为其充电。 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人(包括儿 童)使用,除非有负责他们安全的人对他们进行与产品使用有关的监督或指导。 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。 清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。 如果在一段时期内不使用本产品,请拔下适配器插头。 将产品存放超过一个月(不使用或不充电)时,请确保电池至少有 50% 的电 量。 如果在电池电量耗尽的情况下存放产品,可能会对电池造成不可逆的损 坏。 请勿在其它产品的电源线或其它线缆上移动电动吸嘴,否则可能会引发危险 (图 1)。 切勿将本产品或适配器浸入水或其他任何液体中,也不要将它们放在水龙头下冲 洗。 确保宽松的衣服、毛发和身体部位远离电动刷。 产品运行时,切勿覆盖或堵塞通风口。 根据设计,本吸尘器仅限于家用。 切勿使用本吸尘器清理建筑垃圾、水泥灰、 灰尘、细沙、石灰和类似的物质。 切勿在没有任何滤网的情况下使用本吸尘 器。...
  • Page 47 请勿将本产品的任何可拆卸部件放入洗碗机中清洗。 这些部件不可在洗碗机中 清洗。 切勿用普通吸尘器或刷子清洁过滤网架的白色部分,以免对该材料造成损坏。 使用无线吸尘器时,请确保装上过滤网。 当用水清洁可水洗海绵滤网时,确保其完全干燥后再放回过滤网架和集尘盒中。 切勿在直射的阳光下、散热器上或滚筒式烘干机中干燥海绵滤网。 切勿用水清 洁过滤网架。 该部件不可水洗。 如果无法再洗净过滤网或其已损坏 (请参见 '订购配件'),请予以更换。 切勿使用其他制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的任何配件或部件。 如果您 使用了此类配件或部件,本产品的保修将会失效。 在安装本产品时,确保按照用户手册中的说明将充电座安装到墙上。 在墙上钻孔安装充电座时应多加小心,以防发生触电危险。 在将本产品与水箱配合使用时,由于使用水进行清洁,清洁后一段时间内地板会 有些湿润和打滑 (图 3)。 为防止受损,切勿将蜡、油、地板维护产品或非水稀释性液体地板清洁剂倒入水 箱中。 为防止受损,切勿将香精油或类似物质放入水箱中,也不要用产品清扫它们。 请勿用尖锐物体清洁湿的金属条,否则可能造成损坏。 只能在自来水下清洁湿 的金属条。 无法再清洁干净时,请更换湿的金属条。 只能使用原装金属条更换湿的金属条。 为保证良好的清洁效果及产品和水箱的正常运作,请务必使用原装飞利浦 3000 系列清洁布。 根据说明清洁水箱。 水箱不可用洗碗机清洗。 清洁完地板后,请不要将装有水箱的本产品存放在充电座上。 否则,湿清洁布 将接触墙壁并可能对墙体造成损坏。 存放本产品之前请务必先卸下水箱。 电池安全说明 仅可将本产品用于原定用途,并应遵循本用户手册中的一般说明和电池安全说...
  • Page 48 板(例如大理石)上使用水箱。 如果您的地板未经过处理,且不具有防水作 用,请咨询制造商,了解是否可以用水清洁。 请勿在防水表面涂层损坏的硬地 板上使用水箱。 仅在正确贴合的油毯地板上使用水箱,以防止油毯吸入拖地吸嘴中。 请勿使用水箱清洁地毯。 请勿侧向移动装有水箱的产品,这样会留下水痕。 只能前后移动。 注意: 运行时间取决于清洁期间所使用的功率大小。 清洁布和湿金属条 本产品随附三个湿金属条和一块微纤维清洁布。 安装好水箱后,您可以将湿金属条 和微纤维清洁布安装到标准地板吸嘴,以便用于清洁硬地板。 在水箱中使用液体地板清洁剂 如果您要在水箱的水中加入液体地板清洁剂,请确保使用 Philips XV1792 地板清洁 剂。 由于水箱容量为 200 毫升,只需在水中加入几滴液体地板清洁剂即可。 在对产品进行维护之前,务必先取出电池和/或关闭产品电源。 清洁和清空水箱 另请参阅用户手册中的说明。 如需清洁水箱,请将一份醋与三份水混合。 将混合液倒入水箱中,盖上盖子。 摇晃 水箱,然后将水箱放在防水表面上。 将水醋混合液在水箱中存放一夜。 然后,倒空 水箱,用清水彻底冲洗后再正常使用。 警告: 在清洁过程中,不论是否安装湿金属条,水都会从水箱中漏出。 要倒空水箱,请将水箱拿到水槽上方,取下水箱盖,并向注水孔一侧倾斜水箱。 然 后将水箱翻转过来,以便让水流入水槽。 要将剩余的水从水箱中倒出,请沿水箱的...
  • Page 49 替换部件和型号: 替换布 XV1630 替换滤网 XV1631 工具(长扁吸嘴和二合一毛刷)XV1632 25.2 V 锂离子电池组 XV1633 每 6 个月更换一次布和滤网,确保获得最佳性能。 注意: 可以将旧滤网和微纤维毛刷与一般生活垃圾一起弃置。 保修和支持 购买本产品后,Versuni 将为其提供 2 年的保修。 如因错误使用或保养不当造成缺 陷,则本保修无效。 我们的保修不会影响您作为消费者依法享有的权利。 如需了解 更多信息或申请保修,请访问我们的网站 www.philips.com/support。 回收 此符号表示电器产品和电池不能与一般的生活垃圾一同弃置 (图 4)。 请遵守您所在国家/地区有关分类回收电器产品和电池的规定。 取出充电电池 请在丢弃本产品前取出充电电池。 取出电池之前,请确保产品与电源插座断开连接 并且电池电量已完全耗尽。 当您弃置电池时,请采取必要的安全保护措施。 按照以下步骤取出充电电池。 1 断开本产品的电源连接并让其继续运行,直至电机停止转动。 2 按下解锁按钮,从产品中取出电池。...
  • Page 50 使用了错误的适配器。 改用随附的适配器。 每秒闪烁 2 次,持续 10 次。 电池未充电。 充电后重启产品。 如果此 每秒闪烁 4 次,持续 20 操作不起作用,请将产品 次。 送至飞利浦服务中心或联 系客户服务中心。 故障处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。 如果您无法根据以下信息解决问题, 请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区 的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 按下开/关按钮后,产 电池已耗尽。 若要给电池充电,请将本产品连 品未响应。 接到充电座,或将手持式真空吸 尘器直接连接到适配器的电源插 头上。 产品的温度过高或过 确保本产品在 0 °C 至 35 °C 的...
  • Page 51 检查安装充电座的墙壁是否稳 固。 固。 本产品的吸力比往常 滤网和旋风滤网不干 倒空集尘桶。 清洁滤网和旋风滤 要小。 净。 网 (图 )。 如果经常使用本产品, 请确保每月至少清洗一次滤网。 确保清除卡在旋风滤网中的毛发 和污垢。 集尘桶未正确安装到产 确保已正确安装集尘桶。 品中。 滤网老化。 您可以在飞利浦网上商城 www.philips.com/support 或飞利浦经销商处购买新滤网。 如果已执行上述检查,但产品的 吸力仍然比往常小,请将其送至 飞利浦维修中心或联系客户服务 中心。 吸嘴或整个产品在清 产品的马达损坏。 请将产品送至飞利浦维修中心, 洁时需关闭。 或联系客户服务中心。 滚刷卡住或有异物卡在 检查吸嘴和气流通道,如有异物 气流通道中。 卡住,请将堵塞物清除。 请重启 产品。 滤网和旋风滤网不干 倒空集尘桶。 清洁滤网和旋风滤...
  • Page 52 问题 可能的原因 解决方法 滤网未放入产品中。 确保滤网已放入产品并正确安 装。 旋风滤网被异物阻塞。 检查旋风滤网是否被异物卡住, 并清除堵塞旋风滤网的任何异 物。 同时确保清除卡在旋风滤网 中的所有毛发和污垢。 集尘桶未正确安装到产 倒空集尘桶,并将集尘桶正确安 品中。 装到产品中。 产品电源关闭后被旋转 产品关闭电源后,请直立放置。 或翻转放置。 清洁地毯时,产品无 吸嘴下方的滚轮附着脏 清洁滚轮间的脏污。 法在地板上顺畅移 污。 动。 所选吸力太大。 降低吸力。 另请参阅用户手册。 滚刷不再旋转。 滚刷被毛发或污垢堵 用手或用剪刀清洁刷头。 清洁轴 塞。 承间的毛发。 滚刷遇到太大阻力时, 关闭产品,然后将其重新打开。 可能会停止转动。 滚刷未正确安装到吸嘴 请按照“清洁”一章中的说明,将 上。 滚刷正确安装到吸嘴上...
  • Page 53 解决方法 水箱的水流量减少。 湿金属条上积聚了水 遵循用户手册中的解决方案除 垢。 垢。 微纤维清洁布未正确放 请确保您正确放置了清洁布。 有 置,因此阻塞了湿金属 关如何正确放置的方法,请参阅 条。 本用户手册。 水箱为空或几乎无水。 为水箱加水。 使用了非飞利浦提供的 仅限于使用原装飞利浦微纤维清 微纤维清洁布。 洁布。 可以在飞利浦网上商城 www.philips.com/support 或飞利浦经销商处购买新滤网。 水箱出水量过多且出 未正确安装水箱盖。 检查水箱盖并确保其已完全闭合 水速度过快。 盖好。 湿金属条未正确置于水 检查所有三个湿金属条并确保全 箱底部。 部已正确安装在水箱底板上。 请 注意这些湿金属条的方向 (图 8)。 地板干后出现痕迹。 向水中加入了过多液体 只需添加几滴液体清洁剂或使用 清洁剂。 起泡较少的清洁剂。...
  • Page 54 當濾網已經無法確實清潔乾淨或損壞 (見 '訂購配件')時,請加以更換。 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配件或零件。 如果您使用上述的配件或零件,產品保固將失效。 安裝本產品時,請確定根據使用手冊的指示將充電座安裝到牆上。 在牆上鑽孔架設充電座時請小心,以免發生觸電危險。 搭配水箱使用本產品時,產品會使用水來進行清潔,因此地板可能會有一段時間呈現濕滑狀態 (圖 3)。 請勿在水箱內放入無法稀釋的蠟、油、地板保養產品或地板清潔液,以避免損壞。 為避免損壞,請勿在水箱中放入精油或類似物質,也請勿讓本產品吸入這類物質。 請勿以尖銳物體清潔金屬束帶條,否則可能造成損壞。 只能將束帶條置於水龍頭下沖洗。 當束帶條已無法妥當清潔時,請予以更換。 僅可替換原廠束帶條。 為確保良好的清潔效果,以及本產品和水箱的正確運作,請務必使用 Philips 3000 系列原廠清潔墊。 請遵照指示清洗水箱。 水箱不可用洗碗機清洗。 拖完地板後,請勿將裝有水箱的本產品收納在充電座上。 否則,濕的拖地墊會碰到牆面,可能造成牆面損壞。 收納本產品前,請務必取出水箱。 電池安全說明 請僅按照預定用途使用本產品,並遵循本使用手冊中所述的一般說明和電池安全說明。 凡不當使用均可能導致觸電、燒傷、火災,以及其他危險 或傷害。 請務必使用隨附的電源轉換器進行充電。 僅能使用產品型號標示牌上的電源供應裝置。 您可在電源轉換器上找到對應的轉換器編號。 此圖示 ( ) 表示使用可拆式電源供應裝置。 轉換器型號中的 GS/BS/AR/BR/** 代表不同國家的版本。 請於 0 °C 到 35 °C 之間使用並存放本產品。...
  • Page 55 僅在具有防水表層的硬質地板 (例如油布、有釉地磚和亮光漆拼花地板) 和石材地板 (例如大理石) 上使用水箱。 如果您的地板未經防水處理,請 詢問製造商是否可用水清潔。 硬質地板的防水表層若有破損,請勿使用水箱清潔地板。 僅在鋪設妥當的油布地板上使用水箱,以避免拖地吸頭吸入油布。 請勿使用水箱清潔地毯。 水箱組裝時請勿往左右方向移動本產品,否則會留下水漬。 僅可前後移動。 注意: 操作時間需視清潔時所使用的電量而定。 拖地墊和束帶條 本產品配有三條束帶條和一塊微纖維拖地墊。 將水箱、束帶條和微纖維拖地墊裝到標準地板吸頭上,即可清潔硬質地板。 在水箱中加入地板清潔液 如果您想在水箱的水中加入地板清潔液,請務必使用 Philips XV1792 地板清潔液。 水箱容量為 200 ml,因此只要在水箱的水中加入幾滴地板清潔液 即可。 務必要先拆下電池和/或關閉產品電源之後,才可以進行產品保養。 清潔和清空水箱 也請參閱使用手冊中的指示。 若要清潔水箱,請混合一份醋與三份水。 將此混合溶液倒入水箱,然後蓋上蓋子。 搖晃水箱並將水箱放在防水表面上。 將水醋溶液留在水箱中一夜。 隔天將水箱清空、用清水徹底沖洗,之後便可照常使用。 警告: 無論是否裝有束帶條,水箱中的水都會在進行清潔時流出。 若要清空水箱,請將水箱拿到水槽上方,取下蓋子,將水箱向注水口的側邊傾斜。 然後將水箱翻過來,讓水流入水槽。 若要清空水箱中剩餘的水,將 水箱轉為橫向,讓注水口朝向水槽。 接著,向前傾斜水箱,讓剩餘的水從水箱流出。...
  • Page 56 用包裝隨附的螺絲安裝充電座。 安裝充電座的牆壁不穩固。 檢查將要安裝充電座的牆壁是否穩固。 產品的吸力比平常弱。 濾網與氣旋式集塵裝置太髒。 清空集塵桶, 請清潔濾網與氣旋式集塵裝置 (圖 )。 在定期 使用產品的情況下,務必每月至少清洗一次濾網。 務必清除 卡在氣旋式集塵裝置中的所有毛髮和污垢。 集塵盒未正確連接到本產品。 務必正確安裝集塵盒。 濾網太老舊。 您可以從線上 Philips 商店 ( www.philips.com/support ) 購買新濾網,或前往 Philips 經銷商處購買。 如果您已做了上述檢查,但產品的吸力仍然低於正常,請將 產品送到 Philips 服務中心,或是聯絡客戶服務中心。 吸頭或整台產品於清潔過程中關閉電 本產品的馬達損壞。 將產品送至 Philips 服務中心,或聯絡客戶服務中心。 源。 滾筒刷卡住,或通風道被異物堵塞。 檢查吸頭和通風道中是否有異物卡住,然後取出堵塞的任何 異物。 重新啟動產品。 濾網與氣旋式集塵裝置太髒。...
  • Page 57 請只使用 Philips 原廠微纖維拖地墊。 這類拖地墊可從線上 Philips 商店購得,網址是 www.philips.com/support ) 購買新濾網,或前往 Philips 經銷商處購買。 太多水以太高的速度從水箱流出。 水箱蓋未正確安裝。 檢查蓋子,確定已完全妥善蓋上。 束帶條並未妥善裝於水箱底部。 檢查全部三條束帶條,確認這些束帶條均已妥善安裝在水箱 底板。 請留意這些束帶條的方向 (圖 8)。 地板在乾燥後留下條紋痕跡。 水裡加入的液體清潔劑過多。 只能加入幾滴清潔劑,或使用泡沫較少的清潔劑。 未正確安裝微纖維拖把。 務必正確安裝拖地墊。 在使用手冊中查看正確的安裝位置。 使用的拖地墊不正確。 務必使用 Philips XV1630 微纖維拖地墊來搭配 3000 系 列。 這類拖地墊可從線上 Philips 商店購得,網址是 www.philips.com/support ) 購買新濾網,或前往 Philips 經銷商處購買。 한국어...
  • Page 58 한국어 중요 안전 정보 본 제품과 해당 액세서리를 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제공되는 액세서리는 제품에 따라 다를 수 있습니다. 주의 절대 물이나 다른 용액, 가연성 물질 또는 재는 흡입하지 마십시오. 제품...
  • Page 59 있습니다. 물탱크에 액상 바닥 세정제 사용 물탱크 물에 액상 바닥 세정제를 추가하려면 Philips XV1792 액상 바닥 세정제를 사용하십시오. 물탱크의 용량은 200ml이므로 액상 바닥 세정제를 물에 몇 방울 정도만 추가해 주면 됩니다. 제품의 유지관리 작업을 실시하기 전에는 항상 배터리를 제거하고/하거나 제품 전원을 끄십시오.
  • Page 60 가져가거나 필립스 고객 상담실에 문의해 주십시오. 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래 정보를 통해 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 국가의 필립스 고객 지원 센터로 문의하십시오.
  • Page 61 문제점 가능한 원인 해결 방법 브러시 롤이 걸렸거나 공기 흐름 채널 안에 노즐과 공기 흐름 채널에 물체가 걸려 있는지 확인하고, 막고 있는 물체가 걸려 있습니다. 물체가 있다면 제거합니다. 제품을 다시 시작하십시오. 필터 및 싸이클론이 지저분합니다. 먼지통을 비우십시오. 필터 및 싸이클론을 청소합니다. 제품을 정기적으로...
  • Page 62 .‫ﺃﺟﺰﺍء ﻣﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﻴﻦ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﻱ ﺃﺟﺰﺍء ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺎء ﻭ/ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻈﻬﺮ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ .‫ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﺬﺭ ﻋﻠﻴﻚ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﺃﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﻔﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬Philips ‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺻﻄﺤﺎﺏ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬...
  • Page 63 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻨﻈﻒ ﺃﺭﺿﻴﺎﺕ ﺳﺎﺋﻞ ﻓﻲ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬ ‫. ﻭﻧﻈ ﺮ ﹰﺍ ﻷﻥ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺳﻌﺘﻪ 002 ﻣﻞ، ﻓﻼ‬Philips XV1792 ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﻨﻈﻒ ﺃﺭﺿﻴﺎﺕ ﺳﺎﺋﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ، ﻓﺎﺣﺮﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻨﻈﻒ ﺍﻷﺭﺿﻴﺎﺕ‬ .‫ﺗﹹﻀﻴﻔﻲ ﺇﻻ ﺑﻀﻊ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻒ ﺍﻷﺭﺿﻴﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬...
  • Page 64 .‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬ ‫ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ Philips ‫. ﻳﻤﻜﻨ ﻚ ﹺ ﺃﻳﻀﹱﺎ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺭﻋﺎﻳﺔ ﻣﺴﺘﻬﻠﻚ‬Philips ‫ ﺃﻭ ﺍﻟﺬﻫﺎﺏ ﺍﻟﻲ ﺗﺎﺟﺮ‬www.philips.com/parts-and-accessories ‫ﻟﺸﺮﺍء ﺍﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ، ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺪﻭﻟﺘ ﻚ ﹺ‬...
  • Page 65 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻳﻠﺨﺺ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻼﺕ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋﹱﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻮﺍﺟﻬﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺬﺭ ﻋﻠﻴﻚ ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ، ﻓﻘﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ‬ .‫ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﻟﻤﺘﺪﺍﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺭﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺒﻠﺪﺗﻚ‬www.philips.com/support ‫ﺍﻟﺤﻞ‬...
  • Page 66 ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻔﺤﺺ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ ﻭﻗﻨﺎﺓ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺑﺤﺜﹱﺎ ﻋﻦ ﺃﻱ ﺃﺟﺴﺎﻡ ﻋﺎﻟﻘﺔ‬ ‫ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﺃﻭ ﺗﻮﺟﺪ ﺃﺟﺴﺎﻡ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﻓﻲ‬ .‫ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺟﺴﻢ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻧﺴﺪﺍ ﺩ ﹰﺍ. ﺃﻋﻴﺪﻱ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﻗﻨﺎﺓ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﺃﻓﺮﻍ ﺩﻟﻮ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ. ﻧﻈﹽﹻﻒ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻭﺍﻟﻔﺎﺻﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﻣﻲ. ﺗﺄﻛﺪﻱ ﻣﻦ ﻏﺴﻞ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ .‫ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ...
  • Page 67 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻏﻴﺮ ﺑﻄﺎﻧﺔ ﻣﺴﺢ ﺃﺻﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ ﺍﻟﻨﺎﻋﻢ ﻣﻦ ﺗﺼﻨﻴﻊ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﻣﺴﺢ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻷﻟﻴﺎﻑ‬ ‫ ﻋﺒﺮ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬Philips ‫ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ. ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺮﺍء ﻭﺳﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺢ ﻣﻦ ﻣﺘﺠﺮ‬ .Philips ‫ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﹹﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ‬ .‫ ﻟﺪﻳ ﻚ ﹺ‬Philips ‫ ﺃﻭ ﻣﻦ ﻭﻛﻴﻞ‬www.philips.com/support ‫ﻋﻠﻰ‬...
  • Page 70 2023 © Versuni Holding B.V. PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.

This manual is also suitable for:

Xc303 seriesXc313 seriesXc3031/61