Philips Aqua Plus 8000 Series Quick Start Manual

Philips Aqua Plus 8000 Series Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for Aqua Plus 8000 Series:
Table of Contents
  • Dansk
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Norsk
  • Português
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Ελληνικά

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Aqua Plus 8000 Series

  • Page 2 BOOKLET_FoldoutPage_A5_bl.pdf 01-05-20 09:39...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Dansk 15 Deutsch 24 Español 35 Français 45 Italiano 55 Nederlands 65 Norsk 75 Português 84 Suomi 94 Svenska 103 Türkçe 112 Ελληνικά...
  • Page 6: English

    - If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than usual, stop using and charging the product and contact Philips. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Page 7 - This product contains a rechargeable battery. The battery may only be replaced by a qualified service engineer. - Take the appliance to an authorized Philips service center when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly.
  • Page 8 If you do this, the wet mopping pad will touch the wall and this may damage the wall. Always remove the water tank before you store the appliance. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Using the appliance...
  • Page 9 Note: Always store the water tank with the cap removed from the filling hole. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international...
  • Page 10 English Operating time Using the appliance with Turbo power mode Up to 28 minutes Using the appliance with Normal power mode Up to 35 minutes (Setting 2) Using the appliance with Eco power mode (Setting Up to 80 minutes* * Based on use of the appliance with the Aqua Nozzle User interface signals and their meaning Signal Description of signal...
  • Page 11 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 12 English Problem Possible cause Solution You have not attached the Make sure that you attach the dust dust container lid properly to container lid to the dust container and the dust container or you the dust container to the appliance have not attached the dust properly.
  • Page 13 If you have checked the above and the appliance still does not charge, take it to a Philips service center or contact the Consumer Care Center. The mini Turbo brush does The roller brush is blocked.
  • Page 14 Only use an original Philips microfiber mopping pad that is not mopping pad. You can buy these supplied by Philips. mopping pads in the online Philips shop at www.shop.philips.com/service or at your Philips dealer. Too much water flows out If too much water flows out...
  • Page 15: Dansk

    - Hvis produktet bliver unormalt varmt eller lugtende, ændrer farve, eller opladningen tager længere end normalt, skal du ophøre med at bruge og oplade produktet og kontakte Philips. - Du må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne eller placere dem på...
  • Page 16 - Detteprodukt indeholder et genopladeligt batteri. Batteri må kun udskiftes af en uddannet servicetekniker. - Aflever apparatet til et autoriseret Philips-servicecenter, når du ikke længere kan genoplade det, eller når det hurtigt løber tør for strøm. Forsigtig - Adapteren blive varm under opladningen.
  • Page 17 Det kan medføre skader på væggen, hvis den våde moppepude rører væggen. Fjern altid vandtanken, når moppen hænges til opbevaring. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Sådan bruges apparatet Begrænsninger for brug...
  • Page 18 Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i den internationale garantifolder). Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti. Genanvendelse - Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (fig.
  • Page 19 Dansk 2 Tag støvbeholderen ud af apparatet (fig. 6). 3 Fjern de tre skruer, der fastgør batteriholderen til apparatets (fig. 7) kabinet. 4 Træk batteriholderen ud af apparatet (fig. 8). Brugstid Brug af apparatet med Turbo-effekt Op til 28 minutter Brug af apparatet med normal effekt (indstilling 2) Op til 35 minutter Brug af apparatet med Eco-effekt (indstilling 1) Op til 80 minutter*...
  • Page 20 Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
  • Page 21 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Apparatet har en lavere Filteret og cyklonfilteret er Tøm støvbeholderen. Rengør filteret (fig. sugestyrke end normalt. snavsede. 9) og cyklonen (fig. 11). Filterindikatoren lyser efter flere timers brug for at angive, at du skal vaske skumgummifilteret. Sørg for at vaske skumgummifilteret mindst en gang om måneden, hvis du bruger apparatet regelmæssigt.
  • Page 22 Hvis du har kontrolleret ovenstående, og apparatet stadig ikke oplader, skal du aflevere det til et Philips-servicecenter eller kontakte kundecenteret. Miniturbobørsten fungerer Rullebørsten er blokeret. Fjern hår fra børsten med en saks eller ikke korrekt.
  • Page 23 Vandtanken er tom eller Fyld vandtanken op igen. næsten tom. Du bruger en moppepude af Brug kun en original Philips-moppepude mikrofiber, der ikke udbydes af mikrofiber. Du kan købe disse af Philips. moppepuder af mikrofiber i Philips onlinebutikken på...
  • Page 24: Deutsch

    Deutsch Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Gefahr - Saugen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf. Saugen Sie mit dem Roboter keine entzündbaren Substanzen auf.
  • Page 25 - Dieses Produkt verfügt über einen Akku. Der Akku darf nur einem qualifizierten Servicetechniker ausgetauscht werden. - Bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Philips Service-Center, wenn Sie den Akku nicht mehr aufladen können oder er sich schnell entlädt. Achtung - Während des Ladevorgangs wird der Adapter spürbar warm.
  • Page 26 Ladestation auf. Andernfalls kommt das feuchte Wischtuch mit der Wand in Berührung und kann diese beschädigen. Nehmen Sie vor dem Aufbewahren des Geräts immer den Wasserbehälter Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Gefährdung durch elektromagnetische Felder. Das Gerät benutzen Gebrauchseinschränkungen...
  • Page 27 Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
  • Page 28 Deutsch 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. 3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
  • Page 29 Der Adapter oder der Akku ist möglicherweise defekt. In diesem Fall Hinweis: Während das Gerät zum Aufladen auf der nehmen Sie bitte mit dem Philips Ladestation steht, sieht der E6-Fehlercode Service-Center Kontakt auf, oder möglicherweise wie die Zahl 93 aus.
  • Page 30 Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache...
  • Page 31 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben den Achten Sie darauf, dass Sie den Staubbehälter-Deckel nicht Staubbehälter-Deckel korrekt am ordnungsgemäß am Staubbehälter und den Staubbehälter Staubbehälter angebracht, korrekt am Gerät befestigen. oder Sie haben den Staubbehälter nicht ordnungsgemäß am Gerät befestigt.
  • Page 32 Ladestation aufladen. Wenn Sie die oben genannten Punkte überprüft haben und das Gerät immer noch nicht aufgeladen wird, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center. Die Mini-Turbo- Die Bürstenrolle ist blockiert. Entfernen Sie Haare von der Bürste mit Saugbürste funktioniert einer Schere (siehe nicht ordnungsgemäß.
  • Page 33 Mikrofaser-Wischtuch, das Wischtücher von Philips. Diese nicht von Philips stammt. Wischtücher sind im Philips Online-Shop unter www.shop.philips.com/service oder bei Ihrem Philips Händler erhältlich. Aus dem Behälter fließt Falls aus dem Überprüfen Sie die Kappe, und eine zu große Wasserbehälter zu viel...
  • Page 34 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Der Boden trocknet Sie haben dem Wasser zu Verwenden Sie nur einige Tropfen streifig, wenn ich den viel flüssiges Flüssigreiniger oder einen Reiniger mit Wasserbehälter verwende. Reinigungsmittel geringerer Schaumbildung. hinzugefügt.
  • Page 35: Español

    Español Información de seguridad importante Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. Peligro - No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas hasta que estén frías.
  • Page 36 - Este producto contiene una batería recargable. Tan solo un ingeniero cualificado del servicio puede reemplazar la batería recargable. - Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado de Philips cuando ya no pueda recargarla o cuando se descargue rápidamente.
  • Page 37 Si lo hace, la almohadilla limpiadora de húmeda tocará la pared y podría dañarla. Retire siempre el depósito de agua antes de guardar el aparato. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Uso del aparato Restricciones de uso - Utilice el depósito de agua solo en suelos duros con un revestimiento resistente al agua (como...
  • Page 38 Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional). Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía...
  • Page 39 Español cinta adhesiva en los terminales de las baterías o introduzca las baterías en una bolsa de plástico antes de desecharlas. Siga las siguientes instrucciones para quitar la batería recargable. 1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que funcione hasta que el motor se pare. 2 Quite el depósito del polvo del aparato (Fig.
  • Page 40 En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Page 41 Español Problema Posible causa Solución Para encender el aparato, Empuje el botón deslizante hacia la empuje el botón deslizante intensidad 1 para encender el aparato. hacia delante. Aumente la potencia de succión empujando el botón deslizante hasta la posición 2 o seleccione el ajuste Turbo para limpiar zonas muy sucias a la máxima potencia de succión.
  • Page 42 Si se ha comprobado todo lo anterior y el aparato sigue sin cargarse, llévelo a un centro de Servicio Philips o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. El mini cepillo turbo no El cepillo giratorio está...
  • Page 43 Philips. Philips. Puede comprar estas almohadillas limpiadoras en la tienda en línea (www.shop.philips.com/service) o en su distribuidor de Philips. Sale demasiada agua del Si sale demasiada agua del Compruebe la tapa y asegúrese de que depósito de agua y a depósito de agua y a...
  • Page 44 Español Problema Posible causa Solución Ha presionado el pedal Aqua Presione el pedal (Fig. 4) Aqua Supervapor demasiado a Supervapor solo una vez cada vez y, menudo. después, compruebe que haya conseguido el nivel de humedad que desee. Cuando utilizo el depósito Ha añadido demasiado Eche solo unas gotas o de limpiador de agua, quedan marcas...
  • Page 45: Français

    Français Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Danger - N'aspirez jamais d'eau ni tout autre liquide. N'aspirez jamais de substances inflammables ni de cendres encore chaudes.
  • Page 46 - Ce produit contient une batterie rechargeable. Cette dernière ne peut être remplacée que par un technicien qualifié. - Apportez votre appareil dans un centre de service agréé par Philips si vous ne pouvez plus recharger la batterie ou si celle-ci se décharge trop rapidement.
  • Page 47 La frange de lavage mouillée entrerait alors en contact avec le mur et pourrait l’endommager. Retirez toujours le réservoir d’eau avant de ranger l’appareil. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Utilisation de l'appareil Restrictions d'utilisation - Utilisez uniquement le réservoir d'eau sur des sols durs enduits d'une couche imperméable (tels...
  • Page 48 Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
  • Page 49 Français Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les emballez pas dans du papier d’aluminium. Collez les bornes des piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en plastique avant de les jeter.
  • Page 50 Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 51 Français Problème Cause possible Solution Vous devez pousser le Poussez le curseur vers l’avant en curseur vers l’avant pour sélectionnant le réglage 1 pour allumer allumer l’appareil. l’appareil. Augmentez la puissance d’aspiration en poussant le curseur sur le réglage 2 ou sélectionnez la fonction Turbo pour nettoyer des zones très sales avec une puissance d’aspiration maximale.
  • Page 52 Si vous avez essayé les solutions ci- dessus et que l’appareil ne charge toujours pas, confiez-le à un Centre Service Agréé Philips ou contactez le Service Consommateurs Philips. La mini-brosse Turbo ne La brosse rotative est Retirez les poils de la brosse avec une fonctionne pas obstruée.
  • Page 53 Philips en microfibre originale. pas fournie par Philips. Vous pouvez acheter ces franges de lavage dans la Boutique en ligne Philips sur www.shop.philips.com/service ou chez votre revendeur Philips. Une trop grande quantité Cela signifie probablement Vérifiez le couvercle et assurez-vous...
  • Page 54 Français Problème Cause possible Solution La languette n'est pas placée Vérifiez la languette et assurez-vous correctement dans le bas du qu'elle est correctement fixée dans la réservoir d'eau. plaque inférieure du réservoir d'eau. Vous avez trop souvent Appuyez seulement une fois sur la appuyé...
  • Page 55: Italiano

    Italiano Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto. Pericolo - Non aspirate mai acqua o altre sostanze liquide. Non aspirate mai sostanze infiammabili né la cenere a meno che non sia completamente fredda.
  • Page 56 - Non utilizzate mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla. - Assicuratevi che l'apparecchio sia installato con la stazione di ricarica montata alla parete secondo le istruzioni riportate nel manuale dell'utente.
  • Page 57 Se così fosse, la frangia bagnata toccherà la parete con il rischio di danneggiarla. Rimuovete sempre il serbatoio dell'acqua prima di riporre l'apparecchio. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici. Modalità d'uso dell'apparecchio...
  • Page 58 Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/parts-and- accessories o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 59 Italiano Rimozione della batteria ricaricabile integrata La batteria ricaricabile integrata deve essere rimossa solo da un tecnico qualificato al momento dello smaltimento dell'apparecchio. Prima di rimuovere la batteria, assicuratevi che l'apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente e che la batteria sia completamente scarica. Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate utensili per aprire l'apparecchio e quando smaltite la batteria ricaricabile.
  • Page 60 Nota: Quando l'apparecchio è in carica sulla assistenza o portare l'apparecchio stazione di ricarica, il codice di errore E6 può presso un centro assistenza Philips essere scambiato con il numero 93. autorizzato. Il codice di errore "E7" si accende sul display.
  • Page 61 Italiano www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non Quando la batteria è scarica, Per caricare la batteria, collegare funziona quando premo il sul display lampeggia la l'apparecchio alla stazione di ricarica o cursore.
  • Page 62 360° quando caricate collegata durante la ricarica l'apparecchio sulla stazione di ricarica. dell'apparecchio sulla stazione di ricarica a parete. Se, dopo aver controllato quanto sopra, l'apparecchio continua a non caricare, portarlo a un centro assistenza Philips o contattare il Centro clienti.
  • Page 63 Ricaricate il serbatoio dell'acqua. vuoto o quasi vuoto. State utilizzando una frangia Utilizzate solo frange di lavaggio in di lavaggio in microfibra non microfibra originali Philips. Potete fornita da Philips. acquistare tali frange nello Shop di Philips online all'indirizzo www.shop.philips.com/service o presso...
  • Page 64 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Dal serbatoio dell'acqua Se fuoriesce troppa acqua Controllate che il tappo sia chiuso fuoriesce troppa acqua a dal serbatoio a una velocità correttamente. una velocità eccessiva. eccessiva, è probabile che il tappo del serbatoio non sia chiuso correttamente.
  • Page 65: Nederlands

    Nederlands Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen. Gevaar - Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger. Zuig nooit brandbare stoffen op. Zuig nooit as op voordat deze volledig is afgekoeld.
  • Page 66 - Dit product bevat een oplaadbare batterij. De batterij mag alleen worden vervangen door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus. - Breng het apparaat naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum wanneer u de batterij niet meer kunt opladen of wanneer de batterij snel leegraakt.
  • Page 67 Als u dat wel doet, raakt de natte dweilmop de wand waardoor de wand beschadigd kan raken. Verwijder altijd het waterreservoir voordat u het apparaat in de wandhouder zet. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Het apparaat gebruiken Gebruiksbeperkingen - Gebruik het waterreservoir alleen op harde vloeren met een waterbestendige afwerklaag (bijvoorbeeld linoleum, geëmailleerde tegels en parket met een vernislaag) en stenen vloeren...
  • Page 68 Opmerking: Haal de dop altijd van de vulopening voordat u het waterreservoir opbergt. Accessoires bestellen Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/parts-and-accessories of uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens). Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de...
  • Page 69 Nederlands Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog zijn wanneer u de batterijen hanteert. Let erop dat na verwijdering de batterijpolen niet contact maken met metalen voorwerpen (zoals een munt, haarspeld of ring), waardoor de batterijen zouden kortsluiten.
  • Page 70 Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Page 71 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet als Wanneer de accu leeg is, Sluit het apparaat aan op het ik de schuif naar voren knippert het volgende oplaadstation om de accu op te laden of duw. pictogram op het display: bevestig de stofzuiger rechtstreeks op de magneet op het oplaadstation (Fig.
  • Page 72 Als u het bovenstaande hebt gecontroleerd en het apparaat nog steeds niet oplaadt, brengt u het naar een Philips-servicecentrum of neemt u contact op met het Consumer Care Center. De kleine turboborstel De borstelrol wordt Haal met behulp van een schaar de werkt niet goed.
  • Page 73 Het waterreservoir is leeg of Vul het waterreservoir bij. bijna leeg. U gebruikt een Gebruik alleen een originele microvezeldweilmop die niet microvezeldweilmop van Philips. U kunt van Philips is. deze dweilmoppen online kopen in de Philips Shop op www.shop.philips.com/service of bij uw Philips-dealer.
  • Page 74 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De vloer droogt op in U hebt te veel vloeibaar Gebruik slechts enkele druppels strepen als ik het schoonmaakmiddel aan het vloeibaar schoonmaakmiddel of gebruik waterreservoir gebruik. water toegevoegd. een schoonmaakmiddel dat minder schuimt.
  • Page 75: Norsk

    - Hold produktet og batteriene unna ild, og ikke utsett dem for direkte sollys eller høye temperaturer. - Hvis produktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer farge eller tar unormalt lang tid å lade, avbryter du bruken og oppladningen og kontakter nærmeste Philips-forhandler. - Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate.
  • Page 76 - Dette produktet har et oppladbart batteri. Batteriet kan kun skiftes ut av en kvalifisert servicetekniker. - Ta apparatet til et autorisert Philips-servicecenter, og skift ut batteriet når du ikke lenger kan lade det opp, eller når det raskt går tom for strøm.
  • Page 77 Norsk - Bruk alltid originale Philips rengjøringskluter for å sikre skikkelig rengjøring, og slik at maskinen og vanntanken fungerer skikkelig. - Rengjør vanntanken i henhold til instruksjonene. Vanntanken er ikke vaskemaskin-sikker. - Ikke bruk kraftige rengjøringsmidler eller verktøy til å rengjøre Aqua Boost-pedalen (Fig. 4).
  • Page 78 Merk: Oppbevar alltid vanntanken med lokket fjernet fra fyllehullet. Bestille tilbehør For å kjøpe tilbehør eller reservedeler, besøk www.philips.com/parts-and-accessories eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor (se den internasjonale garantibrosjyren for kontaktinformasjon). Garanti og støtte Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller...
  • Page 79 Norsk Driftstid Bruke apparatet med Turbo-strømmodus Opp til 28 minutter Bruke apparatet med normal-strømmodus Opp til 35 minutter (innstilling 2) Bruke apparatet med Eco-strømmodus (innstilling 1) Opp til 80 minutter* * Når apparatet brukes med aqua-munnstykket Brukergrensesnittsignaler og hva de betyr Signal Beskrivelse av signaler Betydning av signaler Signalet "00"...
  • Page 80 Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Page 81 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Du har ikke festet Pass på at du fester støvbeholderlokket støvbeholderlokket ordentlig ordentlig til støvbeholderen, og at du til støvbeholderen, eller du lukker dekselet til støvbeholderen har ikke festet ordentlig til apparatet. støvbeholderen ordentlig til apparatet.
  • Page 82 Hvis du har sjekket det ovenstående, og apparatet fortsatt ikke lader, ta apparatet med til et Philips- servicesenter, eller ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte. Mini turbobørsten fungerer Rullebørsten er blokkert. Fjern hår fra børsten med en saks (se ikke ordentlig.
  • Page 83 Løsning Vannbeholderen er tom eller Fyll vannbeholderen på nytt. nesten tom. Du bruker en microfiber Bruk kun den originale Philips microfiber moppepute som ikke er moppeputen. Du kan kjøpe disse levert av Philips. moppeputene i Philips online butikk på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler.
  • Page 84: Português

    Português Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os aparelhos e respetivos acessórios e guarde-as para uma eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. Perigo - Nunca aspire água nem qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inflamáveis ou cinzas que ainda possam estar quentes.
  • Page 85 - Este produto contém uma bateria recarregável. A bateria só pode ser substituída por um técnico de assistência qualificado. - Leve o aparelho a um centro de assistência Philips autorizado quando já não conseguir recarregá- la ou quando a bateria se esgotar rapidamente.
  • Page 86 Se o fizer, a almofada de limpeza molhada ficará em contacto com a parede, o que pode danificar a parede. Retire sempre o depósito de água antes de guardar o aparelho. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos. Utilizar o aparelho Restrições de utilização...
  • Page 87 Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com/parts-and-accessories ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional).
  • Page 88 Português anéis). Não envolva as pilhas em folha de alumínio. Isole os terminais das pilhas ou coloque-as num saco de plástico antes de lhes dar o destino correto. Para retirar a bateria recarregável, siga as instruções abaixo. 1 Desligue o aparelho da tomada e deixe-o a funcionar até o motor parar. 2 Retire o compartimento para o pó...
  • Page 89 Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 90 Português Problema Possível causa Solução Tem de empurrar a barra Empurre a barra deslizante para a frente deslizante para a frente para para a definição 1 para ligar o aparelho. ligar o aparelho. Aumente a potência de sucção ainda mais ao empurrar a barra deslizante para a definição 2 ou selecione a definição Turbo para limpar zonas mais sujas com a potência de sucção máxima.
  • Page 91 Se verificou o adaptador e o aparelho mesmo assim não carregar, leve-o a um centro de assistência Philips ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente. A mini escova Turbo não A escova rotativa está...
  • Page 92 Está a utilizar uma almofada Utilize apenas almofadas de limpeza em de limpeza em microfibra microfibra originais da Philips. Pode que não foi fornecida pela adquirir estas almofadas de limpeza na Philips. loja online da Philips em www.shop.philips.com/service ou...
  • Page 93 Português Problema Possível causa Solução Pressionou o pedal Aqua Pressione o pedal (Fig. 4) Aqua Boost Boost com demasiada apenas uma vez de cada vez e verifique frequência. sempre se atingiu o nível de humidade pretendido. O pavimento seca às riscas Adicionou demasiado Utilize apenas algumas gotas de quando utilizo o depósito...
  • Page 94: Suomi

    Suomi Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Toimitukseen sisältyvät lisäosat voivat vaihdella tuotekohtaisesti. Vaara - Älä koskaan imuroi laitteella vettä tai muuta nestettä. Älä imuroi helposti syttyviä aineita tai kuumaa tuhkaa.
  • Page 95 Suomi - Jos paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat, vältä paristo- tai akkunesteen joutumista iholle tai silmiin. Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. - Tässä laitteessa on ladattava akku. Vain pätevä huoltoteknikko voi vaihtaa akun. - Vie laite Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, kun akkua ei voi enää...
  • Page 96 - Älä säilytä laitetta lattian puhdistamisen jälkeen niin, että vesisäiliö on kiinnitetty latausasemaan. Tällöin märkä moppi koskettaa seinää, ja seinä voi vahingoittua. Irrota vesisäiliö aina, ennen kuin laitat laitteen säilytykseen. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Käyttö Käyttörajoitukset - Käytä...
  • Page 97 Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (katso yhteystiedot kansainvälisessä takuulehtisessä). Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen. Recycling - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ja akkuja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (kuva 5).
  • Page 98 Suomi Käyttöaika Laitteen käyttäminen Turbo-tilassa Jopa 28 minuuttia Laitteen käyttäminen Normaali-tilassa (asetus 2) Jopa 35 minuuttia Laitteen käyttäminen Eco-tilassa (asetus 1) Jopa 80 minuuttia* * Perustuu laitteen käyttöön Aqua-suuttimella Käyttöliittymän valomerkit ja niiden merkitys Valo Valomerkin kuvaus Valomerkin merkitys merkki Näytössä...
  • Page 99 Huomautus: Kun laite latautuu latausasemassa, huoltoliikkeeseen. SE-virhekoodi saattaa näyttää numerolta 35. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei käynnisty, kun...
  • Page 100 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Pölysäiliön kantta ei ole Varmista, että kiinnität pölysäiliön kiinnitetty kunnolla kannen kunnolla pölysäiliöön ja että pölysäiliöön tai pölysäiliötä ei kiinnität pölysäiliön kunnolla laitteeseen. ole kiinnitetty kunnolla laitteeseen. Molemmissa tapauksissa imuteho heikkenee. Laitteesta leviää pölyä. Suodatin on likainen. Puhdista suodatin (kuva 9).
  • Page 101 Jos olet tarkistanut edellä mainitut seikat eikä laite vieläkään lataudu, ota yhteyttä Philips-huoltoliikkeeseen tai kuluttajapalvelukeskukseen. Miniturboharja ei toimi Pyörivä harja on tukossa. Poista hiukset harjasta saksilla oikein. (lisätietoja on käyttöohjeessa).
  • Page 102 Käyttämäsi mikrokuitumoppi Käytä vain alkuperäistä Philipsin ei ole Philipsin valmistama. mikrokuitumoppia. Voit ostaa moppeja Philipsin verkkokaupasta osoitteesta www.shop.philips.com/service tai Philipsin jälleenmyyjältä. Vesisäiliöstä valuu liian Jos vesisäiliöstä valuu liian Tarkista korkki ja varmista, että korkki on paljon vettä liian suurella paljon vettä...
  • Page 103: Svenska

    - Sluta använda och ladda produkten om den blir onormalt varm, luktar, ändrar färg eller om det tar längre tid än vanligt att ladda den. Kontakta även din lokala Philips-återförsäljare. - Placera inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar eller på induktionsplattor.
  • Page 104 Svenska - Produkten har ett laddningsbart batteri. Enbart auktoriserade servicetekniker får byta det laddningsbara batteriet. - Ta med apparaten till ett auktoriserat Philips-serviceombud när du inte längre kan ladda den eller när den snabbt blir urladdad. Varning! - Under laddningen blir adaptern varm. Det är normalt.
  • Page 105 Svenska - Använd alltid rengöringsdynor från Philips för att vara säker på att apparaten och vattentanken fungerar korrekt samt att bästa resultat uppnås. - Rengör vattenbehållaren enligt anvisningarna. Vattenbehållaren är inte diskmaskinssäker. - Använd inte starka rengöringsmedel eller verktyg när du rengör Aqua Boost-pedalen (Bild 4).
  • Page 106 Obs! Förvara alltid ut vattenbehållaren med locket borttaget från påfyllningshålet. Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/parts-and-accessories och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i den internationella garantibroschyren). Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den...
  • Page 107 Svenska Drifttid Använda apparaten i turboeffektläge Upp till 28 minuter Använda apparaten i normaleffektläge (inställning Upp till 35 minuter Använda apparaten i Eco-effektläge (inställning 1) Upp till 80 minuter* * Baserat på användning med Aqua Nozzle-munstycket. Användargränssnittets signaler och deras betydelse Signal Beskrivning av signalen...
  • Page 108 Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
  • Page 109 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Du har inte fäst locket till Se till att fästa locket till dammbehållaren korrekt på dammbehållaren korrekt på dammbehållaren, eller du har dammbehållaren och dammbehållaren inte fäst dammbehållaren korrekt på apparaten. korrekt på apparaten. I båda fallen leder det till försämrad sugeffekt.
  • Page 110 Om du har utfört kontrollerna ovan och apparaten ändå inte laddas tar du den till ett av Philips serviceombud eller kontaktar Philips kundtjänst. Miniturboborsten fungerar Rullborsten är tilltäppt. Ta bort hår från borsten med hjälp av en inte som den ska.
  • Page 111 Vattenbehållaren är tom eller Fyll på vattenbehållaren. nästan tom. Du använder en Använd alltid mikrofibermoppdynor från mikrofibermoppdyna som Philips. Du kan köpa moppdynorna i inte tillhandahålls av Philips. Philips onlinebutik på www.shop.philips.com/service eller hos en Philips-återförsäljare. För mycket vatten rinner ut Om för mycket vatten rinner...
  • Page 112: Türkçe

    - Ürün ve pilleri ateşten uzak tutun, doğrudan güneş ışığına veya yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın. - Ürün aşırı ısınırsa veya üründen koku gelirse, renk değiştirirse ya da şarj işlemi her zamankinden daha uzun sürerse ürünü kullanmayı bırakıp Philips ile iletişime geçin. - Ürünleri ve pillerini mikrodalga fırına ya da endüksiyonlu pişiricilerin üstüne koymayın.
  • Page 113 - Metal ıslatma şeridini keskin bir nesne ile temizlemeyin. Aksi takdirde, şerit hasar görebilir. Islatma şeridini sadece musluk suyuyla durulayarak temizleyin. Artık temizlenemiyorsa, ıslatma şeridini değiştirin. - Islatma şeridini yalnızca orijinal bir şeritle değiştirin. - Başarılı temizlik sonuçları ile cihazın ve su haznesinin düzgün çalışması için daima orijinal Philips temizleme bezleri kullanın.
  • Page 114 ıslak temizleme bezi duvara temas eder; bu da duvara zarar verebilir. Cihazı saklamadan önce daima su haznesini çıkarın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Cihazın kullanımı Kullanım kısıtlamaları...
  • Page 115 Not: Su haznesini her zaman doldurma deliğinin kapağı çıkarılmış halde saklayın. Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.philips.com/parts-and-accessories adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için uluslararası garanti belgesine göz atın). Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç...
  • Page 116 Ekranda 'E6' hata kodu gösterilir. Adaptör veya pil arızalı olabilir. Lütfen Müşteri Destek Merkezi ile iletişime Not: Cihaz şarj istasyonunda şarj olurken E6 hata geçin veya cihazı yetkili bir Philips kodu 93 sayısı gibi görünebilir. servis merkezine götürün.
  • Page 117 35 sayısı gibi görünebilir. Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgileri kullanarak çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Olası...
  • Page 118 Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Siklon bir nesneyle Siklonun (Şek. 11) içinde sıkışan nesne engelleniyor. olup olmadığını kontrol edin ve siklonu tıkayan nesneleri çıkarın. Siklonda kalan saç ve kiri tümüyle temizlediğinizden emin olun. Toz haznesinden toz Toz haznesini boşaltın ve toz haznesi düşerse, toz haznesi kapağını...
  • Page 119 Su haznesi boş veya Su haznesini yeniden doldurun. neredeyse boş. Philips tarafından tedarik Yalnızca Philips tarafından üretilmiş edilmeyen mikrofiber orijinal mikrofiber temizleme bezi temizleme bezi kullanın. Bu temizleme bezlerini kullanıyorsunuz. www.shop.philips.com/service adresindeki çevrimiçi Philips mağazasından ya da Philips bayinizden satın alabilirsiniz.
  • Page 120 Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Fazla hızlı gelen fazla Su tankından çok fazla su çok Kapağı kontrol edin ve tam ve düzgün miktarda su, su tankından hızlı bir şekilde akıyorsa, bir şekilde kapatıldığından emin olun. dışarı taşar. hazne kapağı düzgün bir şekilde kapatılmamış...
  • Page 121: Ελληνικά

    Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα παρελκόμενά της και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα. Κίνδυνος Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην απορροφάτε ποτέ εύφλεκτες ουσίες και μην απορροφάτε...
  • Page 122 Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε αμέσως με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια. Αυτό το προϊόν περιέχει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Η μπαταρία μπορεί να αντικαθίσταται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις. Παραδώστε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όταν δεν μπορείτε πλέον να την επαναφορτίσετε ή όταν εκφορτίζεται γρήγορα. Προσοχή...
  • Page 123 φόρτισης. Αν το κάνετε αυτό, το υγρό πέλμα σφουγγαρίσματος θα έρθει σε επαφή με τον τοίχο και ενδέχεται να του προκαλέσει ζημιά. Αφαιρείτε πάντα το δοχείο νερού πριν αποθηκεύσετε τη συσκευή. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Χρήση της συσκευής...
  • Page 124 Για να αγοράσετε παρελκόμενα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.philips.com/parts-and-accessories ή επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπό σας της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (βλέπε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης για τα στοιχεία επικοινωνίας). Εγγύηση και υποστήριξη...
  • Page 125 Ελληνικά Κατά το χειρισμό μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας, το προϊόν και οι μπαταρίες είναι στεγνά. Για να αποφύγετε το τυχαίο βραχυκύκλωμα των μπαταριών μετά την αφαίρεση, μην αφήνετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας να έρχονται σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενα (π.χ. κέρματα, τσιμπιδάκια, δακτυλίδια).
  • Page 126 Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
  • Page 127 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Πρέπει να πιέσετε το διακόπτη Πιέστε τον διακόπτη προς τα εμπρός στη προς τα εμπρός για να ρύθμιση 1, για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αυξήστε την απορροφητική ισχύ πιέζοντας το διακόπτη στη θέση 2 ή επιλέξτε τη ρύθμιση Turbo για...
  • Page 128 της συσκευής στην επιτοίχια βάση φόρτισης. Αν έχετε ελέγξει τα παραπάνω και η συσκευή εξακολουθεί να μην φορτίζεται, απευθυνθείτε σε ένα κέντρο σέρβις της Philips ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών. Η μίνι βούρτσα Turbo δεν Η περιστρεφόμενη βούρτσα έχει...
  • Page 129 Ξαναγεμίστε το δοχείο νερού. σχεδόν άδειο. Χρησιμοποιείτε ένα πέλμα Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιο πέλμα σφουγγαρίσματος με μικροΐνες σφουγγαρίσματος με μικροΐνες της Philips. που δεν παρέχεται από την Μπορείτε να αγοράσετε αυτά τα πέλματα Philips. σφουγγαρίσματος από το ηλεκτρονικό κατάστημα της Philips στη διεύθυνση...
  • Page 130 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Όταν χρησιμοποιώ το δοχείο Έχετε προσθέσει πάρα πολύ υγρό Χρησιμοποιήστε μόνο λίγες σταγόνες υγρού νερού, σχηματίζονται γραμμές καθαριστικό στο νερό. καθαριστικού ή χρησιμοποιήστε καθαριστικό στο δάπεδο όταν αυτό που αφρίζει λιγότερο. στεγνώσει.
  • Page 131 fillpage std...
  • Page 132 fillpage std...
  • Page 133 inside back page...
  • Page 134 © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved 3000.062.6156.1 (07/2021) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Xc8349/01

Table of Contents