Page 1
FERNGESTEUERTE TRANSPORTLOK REMOTE CONTROL FREIGHT TRAIN LOCOMOTIVE DE TRANSPORT TÉLÉCOMMANDÉE FERNGESTEUERTE TRANSPORTLOK REMOTE CONTROL FREIGHT TRAIN Gebrauchsanweisung Instructions for use LOCOMOTIVE DE TRANSPORT OP AFSTAND BESTUURBARE TÉLÉCOMMANDÉE TRANSPORTLOCOMOTIEF Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ZDALNIE STEROWANA DÁLKOVĚ OVLÁDANÁ LOKOMOTYWA TRANSPORTOWA TRANSPORTNÍ LOKOMOTIVA Instrukcja użytkowania Návod k použití...
Page 4
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich geeignet. Erstickungsgefahr. Kleine Teile. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach- vertraut.
Page 5
IR-Fernsteuerung • Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Um die Transportlok mit der IR-Fernsteuerung zu • Verwenden Sie keine wiederaufladbaren steuern, müssen die IR-Fernsteuerung (3) und die Batterien! Transportlok (1) auf demselben Kanal eingestellt • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht sein.
Page 6
2. Drücken Sie auf die mittlere Taste (1c), um Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektro- den Sound, das Licht und die Transportlok zu nikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln stoppen. zur Rücknahme verpflichtet. 3. Drücken Sie auf die hintere Taste (1d), um den LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt Sound und das Rückwärtsfahren zu aktivieren.
Page 7
Hinweise zur Garantie und IAN: 460721_2401 Kundenservice Deutschland Serviceabwicklung Tel.: 0800 5435 111 Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter E-Mail: deltasport@lidl.de ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Service Österreich HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Tel.: 0800 447744 kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie E-Mail: deltasport@lidl.at ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe Service Schweiz...
Page 8
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality This product is a toy for children over the age of 3 product. Familiarise yourself with the product and is for private use. before using it for the first time. Read the following instructions Safety information for use carefully.
Page 9
• The cleaning and user-maintenance may not Note: pressing the channel button (1a) down be carried out by children without supervision. sets it to channel B. In the unpressed position, the • Clean the batteries and the device contacts as channel button (1a) is set to channel A (Fig.
Page 10
Notes on the guarantee and If the lever (3d) is pushed back for longer than approx. 1.5 seconds, the train will automatically service handling continue to drive backwards. To stop it, push the The product was produced with great care and lever forwards once.
Page 11
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention. Ne convient pas aux enfants de qualité. Avant la première utilisation, familiari- moins de 36 mois. Danger d’étouffement. sez-vous avec l’article. Petits éléments. Pour cela, veuillez lire •...
Page 12
• Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utili- 2. Appuyez sur le bouton de canal (1a) de la sateur ne doivent pas être effectués par des locomotive de transport pour le régler sur A enfants non surveillés. ou B, comme sur la télécommande IR (fig. F). Remarque : si vous appuyez sur le bouton •...
Page 13
Faire rouler la locomotive de Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et transport (fig. C) est collecté séparément. 1. Poussez le levier (3d) vers l’avant ou vers l’ar- rière pour faire rouler la locomotive de transport. Vous obtiendrez plus d’informations 2.
Page 14
Les réclamations au titre de la garantie ne Article L217-5 du Code de la peuvent être adressées pendant la période de consommation garantie qu’en présentant le ticket de caisse Le bien est conforme au contrat : original. Veuillez pour cela conserver le ticket de 1°...
Page 15
Gefeliciteerd! Veiligheidsinstructies Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het jonger dan 36 maanden. Verstikkingsgevaar. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Kleine onderdelen. Lees hiervoor de volgende •...
Page 16
• Waarschuwing! Batterijen mogen niet gela- Opmerking: Let op de plus-/minpool van de den of met andere middelen gereactiveerd, batterijen en op de correcte plaatsing. De batte- niet gedemonteerd, niet in het vuur geworpen rijen moeten zich compleet in de batterijhouder of kortgesloten worden.
Page 17
Afvalverwerking Licht en geluid direct op de transportlocomotief activeren Het hiernaast afgebeelde symbool geeft (afb. D) aan dat dit apparaat aan de richtlijn 2012/19/EU onderworpen is. Deze 1. Druk op de voorste knop (1b) om het licht voor, richtlijn impliceert dat u dit apparaat op het geluid en het vooruitrijden te activeren.
Page 18
De garantie geldt alleen voor materiaal- en ver- werkingsfouten. De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan een normale slijtage onderhevig zijn en daarom als slijtageonderdelen te beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op breekbare onderdelen zoals schakelaars of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Page 19
Zastosowanie zgodne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- z przeznaczeniem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Niniejszy artykuł jest zabawką dla dzieci w się z produktem przed jego pierwszym użyciem. wieku powyżej 3 lat do użytku prywatnego. Należy uważnie przeczytać następującą...
Page 20
Pilot zdalnego sterowania • Ostrzeżenie! Baterii nie wolno ładować lub w inny sposób reaktywować, nie wolno ich na podczerwień demontować, wrzucać do ognia lub zwierać. Aby sterować lokomotywą transportową za po- • Baterie należy przechowywać zawsze w mocą pilota konieczne jest, aby pilot zdalnego miejscu niedostępnym dla dzieci.
Page 21
Przechowywanie, czyszczenie Aktywacja światła i dźwięku za pomocą pilota zdalnego Podczas nieużywania należy zawsze przecho- sterowania na podczerwień (rys. C) wywać produkt w suchym i czystym miejscu, z wyjętymi bateriami, w temperaturze pokojowej. 1. Nacisnąć przycisk światła (3a), aby włączyć Wycierać...
Page 22
Przestrzegać oznakowania materiałów W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy opakowaniowych podczas segregacji skontaktować się z nami najpierw za pośred- odpadów. Są one oznaczone skróta- nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej mi (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: lub drogą e-mailową. W przypadku objętym 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier gwarancją...
Page 23
Srdečně blahopřejeme! • Děti si smí s výrobkem hrát pouze pod dohle- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- dem dospělých. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Upozornění. Veškeré obalové a upevňovací s tímto výrobkem. materiály nejsou součástí hračky a z bezpeč- Pozorně...
Page 24
• Upozornění. Použité baterie okamžitě zlikvi- Aktivace infračerveného dálkového dujte. Nové a použité baterie uchovávejte ovládání mimo dosah dětí. Pokud máte podezření na Aby bylo možné lokomotivu ovládat infračerve- polknutí nebo vniknutí baterie do těla, okamži- ným dálkovým ovládáním, je třeba infračervený tě...
Page 25
Upozornění: Pokud držíte páčku (3d) déle Výrobek a balicí materiály jsou recyklovatelné, likvi- než cca 1,5 sekundy stisknutou dopředu, dujte je odděleně pro lepší zpracování odpadu. lokomotiva bude automaticky pokračovat v jízdě Pokyny k záruce a průběhu dopředu. Pro zastavení jedenkrát zatáhněte služby páčku (3d) dozadu.
Page 26
Blahoželáme! • Deti sa smú hrať s výrobkom len pod dohľa- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný dom dospelých. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Upozornenie. Všetok obalový a upevňovací dôkladne oboznámte. materiál nie je súčasťou hračky a musíte ho z Pozorne si prečítajte tento návod bezpečnostných dôvodov odstrániť...
Page 27
• Upozornenie. Použité batérie okamžite zlik- Aktivácia IR diaľkového ovládania vidujte. Nové a použité batérie uchovávajte Na ovládanie nákladnej lokomotívy pomocou mimo dosahu detí. Pokiaľ máte podozrenie IR diaľkového ovládania musí byť aktivovaný na prehltnutie alebo vniknutie batérie do tela, infračervený...
Page 28
Upozornenie: Ak je páčka (3d) zatlačená Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, dopredu po dobu dlhšiu ako cca 1,5 sekundy, likvidujte tieto oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. nákladná lokomotíva bude automaticky pokra- čovať dopredu. Ak chcete zastaviť, potiahnite Pokyny k záruke a priebehu páčku (3d) raz dozadu.
Page 29
¡Enhorabuena! Instrucciones de Con su compra se ha decidido por un artículo seguridad de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. • Advertencia. No conviene para niños meno- Para ello, lea detenidamente las res de 36 meses. Peligro de asfixia. Partes siguientes instrucciones de uso.
Page 30
Control remoto por infrarrojos • ¡No emplee pilas recargables! • Los niños no deben realizar la limpieza ni el Para dirigir la locomotora de transporte con el mantenimiento de usuario sin vigilancia. control remoto por infrarrojos, el control remoto • Limpie los contactos de las pilas y el dis- por infrarrojos (3) y la locomotora de transpor- positivo cuando sea necesario y antes de te (1) deben tener el mismo canal seleccionado.
Page 31
Indicaciones para la Activación de la luz y el sonido directamente en la locomotora de eliminación transporte (Fig. D) Este símbolo indica que el dispositivo 1. Pulse el botón delantero (1b) para activar la está sujeto a la Directiva 2012/19/UE. luz delantera, el sonido y la marcha hacia Esta directiva especifica que este disposi- delante.
Page 32
La garantía tiene validez únicamente para fallos del material y fabricación. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal y se consideren por ello piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco a piezas frágiles como interruptores o piezas fabricadas en vidrio o cristal.
Page 33
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsoplysninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Advarsel. Ikke egnet til børn under 36 måne- produktet at kende, inden du bruger det første der. Kvælningsfare. Små dele. gang. • Børn må kun lege med artiklen under opsyn Det gør du ved at læse af voksne.
Page 34
• Advarsel. Bortskaf brugte batterier omgående. 1. Læg batterierne i IR-fjernstyringen (fig. B) og Hold nye og brugte batterier væk fra børn. i godslokomotivet (fig. E). Ved mistanke om, at batterier er blevet slugt 2. Indstil den samme kanal på IR-fjernstyringen og godslokomotivet, som beskrevet ovenfor eller kommet ind i kroppen, opsøg straks lægehjælp.
Page 35
Opbevaring, rengøring Oplysninger om garanti og servicehåndtering Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier og ved stuetemperatur, når den ikke er i brug. Varen er fremstillet med største omhu og under Tør den kun af med en tør rengøringsklud. løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- VIGTIGT! Må...
Page 36
Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza. Non adatto a bambini di età sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di inferiore a 36 mesi. Rischio di soffocamento. cominciare ad utilizzarlo. Piccole parti. Leggere attentamente le •...
Page 37
Telecomando IR • Conservare le batterie sempre fuori dalla portata dei bambini. Per controllare il treno passeggeri con il telecoman- • Non utilizzare batterie ricaricabili! do IR, il telecomando IR (3) e la locomotiva (1) • La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere sintonizzati sullo stesso canale.
Page 38
3. Premere il pulsante posteriore (1d) per attiva- Rispettate l’ambiente e smaltite i rifiuti corretta- re il suono e la retromarcia. mente. Avvertenza! La locomotiva non è stata Le batterie non devono essere smaltite come ri- concepita per procedere in retromarcia su ponti fiuti domestici.
Page 39
La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché a danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure...
Page 40
Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Figyelmeztetés. Csak 36 hónaposnál idősebb tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a gyermekek számára alkalmas. Fulladásve- termékkel. szély. Kis alkatrészek. Figyelmesen olvassa el az alábbi • Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használati útmutatót.
Page 41
• A tisztítást és a felhasználói karbantartást a 2. Nyomja meg a tehermozdonyon található gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. A vagy B csatornaválasztó gombot (1a) • Szükség esetén és az elemek behelyezése az IR-távirányító beállításának megfelelően előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék (F ábra).
Page 42
Figyelmeztetés! A tehermozdony nem Az elemeket/akkumulátorokat tilos a háztartási hidakon vagy emelkedőkön való tolatásra lett hulladékokkal együtt kidobni. Ugyanis mérgező nehézfémeket tartalmazhatnak, ami a különleges tervezve. Megjegyzés: a hang kb. 7 másodpercig szól, hulladékkezeléshez tartozik. A nehézfémek ve- gyjelei: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. a fény pedig menet közben világít.
Page 43
A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- vényes garancia vagy a méltányosság alapján végzett esetleges javítások a garancia időtar- tamát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is.
Need help?
Do you have a question about the 460721 2401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers