Page 2
Thank you for purchasing your new POINT SERIES Panel Heater. These operating instructions will help you use it properly and safely. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers.
Page 3
Instruction Manual - English page 4 - 18 Bruksanvisning - Norsk side 19 - 33 34 - 48 Brugervejledning - Dansk side 49 - 63 Bruksanvisning - Svenska side 64 - 78...
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater. Do not use the appliance in areas where flammable liquids are stored or where flammable fumes may be present. This appliance can be used by children 8 years and older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed on the...
Page 5
Ensure that your power supply voltage matches the appliance’s rating label. Use the appliance on a horizontal and stable surface, or fix it to the wall, as applicable. WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
Page 7
Model no. POPANW1500 POPANW2000 Fig.1 Fig.2...
Page 8
To hang the heater on the wall: Choose a suitable installation location for the heater. Follow the minimum distances in all directions (Fig 1). Disassemble the wall bracket by loosening the screw (not screw off, only loosen) and sliding the metal pieces out of the hole.
Page 9
OPERATION The first time you plug in, press the on/off switch, the appliance will show 21°C at manual mode as factory default setting. Pressing the button will switch the device on or off If the button is in the down position, the device is on (1). If the button is in the up position, the device is off (0).
Page 10
P1 (5-2) Monday-Friday Saturday-Sunday P2 (6-1) Monday-Saturday Sunday Weekly modes P3 (7-0) Monday-Sunday P4 (0-7) Monday-Sunday Event 4 heating cycles 2 heating cycles Time Comfort Comfort Comfort period Time and Time program 6:00-9:00 9:00-16:00 16:00-23:00 23:00-6:00 7:00-23:00 23:00-7:00 setting Factory 21°C 17°C 21°C...
Page 11
P4 free weekly personalized program Short press "M" to select Pr. Short press “OK" to enter the Pr (P4) free weekly program setting interface (the default modifiable program is P4). You can select 2 set temperature points for each hour of the 24 hours of the day, and each day of the week: COMFORT( ) and ECO( COMFORT(...
Page 12
Adjustment of screen brightness: Short press “M” to select LI. Press “OK” to enter LI—screen brightness setting interface. You can adjust the brightness of the screen. The default setting value is 3. Press “+” / “-” to choose from grade 1 to 5. Grade 1 is the darkest while 5 is the brightest.
Page 13
The child lock function will remain in function after resuming operation after a power failure. Display Auto Off Activate: press “-” & “OK” for 5 seconds. The screen will flash 3 times and activate the Display Auto Off function. The display switches off if there is no operation within 30 seconds.
Page 14
“OK” for more than 5 seconds and the icon “ ” will flash. Refer to the “Wi-Fi guide” for further instructions. Troubleshooting If the product does not operate or does not operate properly, first check the following list. If the reason for the malfunction is not in the following list, the product may have failed.
Page 15
Technical data Frequency range: WiFi 2.4GHz (2.412-2.472GHz), RF Conducted Power: 6.5dBm Ref no. 3200233 3200234 Model no. POPANW1500 POPANW2000 220-240V~ 220-240V~ Rated voltage 50-60Hz 50-60Hz Rated power 1500W 2000W Class IP rating IP24 IP24...
Page 16
Model identifier(s): POPANW1500 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local Heat output space heaters only (select one) manual heat charge control, with Nominal heat output 1 .5 integrated thermostat Minimum heat manual heat charge control with room...
Page 17
Model identifier(s): POPANW2000 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local Heat output space heaters only (select one) manual heat charge control, with Nominal heat output integrated thermostat Minimum heat manual heat charge control with room output (indicative) and/or outdoor temperature feedback Maximum...
Page 18
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Page 19
SIKKERHETSANVISNINGER Advarsel: For å unngå overoppheting skal varmeovnen ikke tildekkes. Ikke bruk apparatet i områder der brennbare væsker oppbevares eller det kan være brennbare gasser. Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de er under tilsyn eller har blitt instruert om trygg bruk av apparatet og forstår...
Page 20
Sørg for at spenningen samsvarer med merkingen til apparatet. Bruk apparatet en horisontal og stabil overflate, eller fest det på veggen etter behov. ADVARSEL: Ikke bruk apparatet i små rom der det er personer som ikke er i stand til å forlate rommet på egen hånd, med mindre de er under konstant tilsyn.
Page 23
Henge varmeovnen på veggen: Velg et passende sted å montere varmeovnen. Følg minimumsavstandene i alle retninger (fig 1). Demonter veggbraketten ved å løsne skruen (ikke skru av, bare løsne) og skyve metallbitene ut av hullet. Ta ut braketten ved å trekke den ned. Kontroller med vater at braketten er helt vannrett, og marker plasseringene til hull på...
Page 24
DRIFT Første gang du kobler til kan du trykke av/på-bryteren, så viser apparatet 21°C i manuell modus som fabrikkinnstilling. Trykk knappen for å slå enheten på eller av Hvis knappen er i ned-posisjon er enheten på (1). Hvis knappen er i opp-posisjon er enheten på (0). Strøm bryter Når temperaturen i omgivelsene er under innstilt temperatur, vil...
Page 26
for å lagre og gå tilbake til forrige driftsmodus og temperatur. P4 fritt ukentlig tilpasset program Trykk «M» kort for å velge Pr. Trykk «OK» kort for å gå inn i grensesnittet for å stille inn Pr (P4) fritt ukesprogram (standardprogram som kan endres er P4).
Page 27
Justere skjermens lysstyrke: Trykk «M» kort for å velge LI. Trykk «OK» for å gå inn i LI—grensesnittet for å stille inn skjermens lysstyrke. Du kan justere lysstyrken på skjermen. Standard innstillingsverdi er 3. Trykk «+» / «-» for å velge fra nivå 1 til 5. Nivå 1 er mørkest, mens 5 er lysest. Adaptiv start-funksjon: Trykk «M»...
Page 28
Display automatisk av Aktiver: trykk «-» og «OK» i 5 sekunder. Skjermen blinker 3 ganger, og aktivere funksjonen som slår av displayet automatisk aktiveres. Displayet slår seg av automatisk hvis ingenting gjøres på 30 sekunder. Trykk et hvilket som helst ikon for å slå på skjermen igjen. Deaktiver: Gjenta samme operasjon for å...
Page 29
først følgende liste. Hvis årsaken til funksjonsfeilen ikke står på listen nedenfor, kan produktet ha en feil. I så fall bør du sende produktet til forhandleren eller få det reparert. Problem Mulig årsak Løsning Støpselet er koblet til, Støpselet er kanskje ikke Sjekk at støpselet er satt men apparatet fungerer satt riktig inn i...
Page 31
Modellidentifikator(er): POPANW1500 Element Symbol Verdi Enhet Element Enhet Type varmeinngang, kun for elektriske lokale Varmeeffekt luftoppvarmere (velg én) manuell varmekontroll med Nominell 1 ,5 integrert termostat varmeeffekt manuell varmekontroll med rom og/ Minimum varme eller utetemperaturtilbakekobling utgang (veiledende) elektronisk varmekontroll med rom og/...
Page 32
Modellidentifikator(er): POPANW2000 Element Symbol Verdi Enhet Element Enhet Type varmeinngang, kun for elektriske lokale Varmeeffekt luftoppvarmere (velg én) manuell varmekontroll med Nominell integrert termostat varmeeffekt manuell varmekontroll med rom og/ Minimum varme eller utetemperaturtilbakekobling utgang (veiledende) elektronisk varmekontroll med rom og/ max,c eller utetemperaturtilbakekobling Auksiliært...
Page 33
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller forhan- dleren du kjøpte produktet hos.
Page 34
TURVALLISUUSOHJEET Varoitus: Älä peitä lämmitintä ylikuumenemisen välttämiseksi. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa säilytetään syttyviä nesteitä tai joissa saattaa olla syttyviä höyryjä. Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
Page 35
Älä käytä laitetta, jos siinä on näkyviä vaurioita. Varmista, että virtalähteesi jännite vastaa laitteen arvokilpeä. Käytä laitetta vaakasuoralla ja vakaalla alustalla tai kiinnitä se seinään tarpeen mukaan. VAROITUS: Älä käytä tätä lämmitintä pienissä huoneissa, jos niissä on henkilöitä, jotka eivät voi poistua huoneesta yksin, ellei jatkuvaa valvontaa ole järjestetty.
Page 38
Lämmittimen ripustaminen seinälle: Valitse lämmittimelle sopiva asennuspaikka. Noudata vähimmäisetäisyyksiä kaikkiin suuntiin (kuva 1). Pura seinäkiinnike löysäämällä ruuvia (älä ruuvaa irti, vain löysää) ja liu'uttamalla metalliosat ulos reiästä. Irrota kannatin vetämällä sitä alas. Varmista vesivaa'alla, että kannatin on täysin vaakasuora, ja merkitse reikien sijainti seinään.
Page 39
KÄYTTÖ Kun kytket laitteen pistorasiaan ensimmäisen kerran, paina virtakytkintä. Laite näyttää 21°C manuaalisessa tilassa tehdasasetuksena. Painikkeen painaminen kytkee laitteen päälle tai pois päältä Jos painike on ala-asennossa, laite on päällä (1). Jos painike on yläasennossa, laite on pois päältä (0). Virta- kytkin Kun ympäristön lämpötila on alle asetetun lämpötilan, lämmitin alkaa...
Page 40
P1 (5-2) Maanantai–Perjantai Lauantai–Sunnuntai P2 (6-1) Maanantai–Lauantai Sunnuntai Viikottaiset tilat P3 (7-0) Maanantai– Sunnuntai P4 (0-7) Maanantai– Sunnuntai Tapahtuma 4 lämmityssykliä 2 lämmityssykliä Työtila Comfort Comfort Comfort Ajan ja ohjelman Aika 6:00-9:00 9:00-16:00 16:00-23:00 23:00-6:00 7:00-23:00 23:00-7:00 asetus Tehdasa- 21°C 17°C 21°C 17°C...
Page 41
tallentaaksesi ja palataksesi edelliseen toimintatilaan ja lämpötilaan. P4 vapaasti säädettävä, viikoittainen ohjelma Paina lyhyesti "M" valitaksesi Pr. Paina lyhyesti “OK” siirtyäksesi Pr (P4) vapaasti säädettävän, viikoittaisen ohjelman asetusliittymään (muokattava oletusohjelma on P4). Voit valita 2 lämpötila-asetusta jokaiselle tunnille vuorokauden 24 tunnin aikana ja jokaiselle viikonpäivälle: COMFORT( ) and ECO( COMFORT(...
Page 42
Näytön kirkkauden säätö: Paina lyhyesti “M” valitaksesi LI. Paina “OK” siirtyäksesi LI- eli näytön kirkkauden asetusliittymään. Voit säätää näytön kirkkautta. Oletusasetusarvo on 3. Paina “+” / “-” valitaksesi asteen 1–5. Aste 1 on tummin ja 5 on kirkkain. Mukautuva käynnistystoiminto: Paina lyhyesti “M”...
Page 43
sähkökatkon jälkeen.. Näytön automaattinen sammuminen Aktivoi: paina “-” ja “OK” 5 sekunnin ajan. Näyttö välähtää 3 kertaa ja aktivoi näytön automaattisen sammutustoiminnon. Näyttö sammuu, jos mitään toimintoa ei tehdä 30 sekunnin kuluessa. Paina mitä tahansa kuvaketta sytyttääksesi näytön uudelleen. Deaktivointi: toista sama toimenpide poistaaksesi tämän toiminnon käytöstä.
Page 44
Katso lisätietoja "Wi-Fi-oppaasta Vianetsintä Jos tuote ei toimi tai toimi kunnolla, tarkista ensin seuraava luettelo. Jos vian syy ei ole seuraavassa luettelossa, tuote on saattanut rikkoutua. Tässä vaiheessa on suositeltavaa lähettää tuote jälleenmyyjälle tai korjata se. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Virtapistoke on kytketty, Virtapistoketta ei ehkä...
Page 45
Tekniset tiedot Taajuusalue: WiFi 2.4GHz (2.412-2.472GHz), RF-johtoteho: 6.5 dBm Refno. 3200233 3200234 Malli no. POPANW1500 POPANW2000 220-240V~ 220-240V~ Jännite 50-60Hz 50-60Hz Teho 1500W 2000W Luokka IPluokitus IP24 IP24...
Page 46
Mallin tunniste/tunnisteet: POPANW1500 Nimike Symboli Arvo Yksikkö Nimike Kyllä/Ei Lämmöntuoton tyyppi, vain sähkövaraaville Lämmöntuotto paikallislämmittimille (valitse yksi) manuaalinen lämmönsäätö, Nimellinen integroidulla termostaatilla lämmöntuotto manuaalinen lämmön varauksen Min lämmöntuotto hallinta huoneen ja/tai ulkolämpötilan (ohjeellinen) palautteella Max jatkuva elektroninen lämmönsäätö huoneen max,c lämmöntuotto...
Page 47
Mallin tunniste/tunnisteet : POPANW2000 Nimike Symboli Arvo Yksikkö Nimike Kyllä/Ei Lämmöntuoton tyyppi, vain sähkövaraaville Lämmöntuotto paikallislämmittimille (valitse yksi) manuaalinen lämmönsäätö, Nimellinen integroidulla termostaatilla lämmöntuotto manuaalinen lämmön varauksen Min lämmöntuotto hallinta huoneen ja/tai ulkolämpötilan (ohjeellinen) palautteella Max jatkuva elektroninen lämmönsäätö huoneen max,c lämmöntuotto ja/tai ulkolämpötilan palautteella...
Page 48
Tämä tuotteessa tai ohjeissa oleva symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteesi tulee hävittää käyttöikänsä päätyttyä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on erilliset kierrätysjärjestelmät. Lisätietoja saat paikalliselta viranomaiselta tai jälleenmyyjältä, jolta ostit tuotteen. Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Expert Tanskassa:...
Page 49
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Advarsel: For at undgå overophedning, må varmeapparatet ikke tildækkes. Apparatet må ikke bruges i områder, hvor der opbevares brændbare væsker, eller hvor der kan være brændbare dampe. Dette apparat må ikke bruges af børn under 8 år eller af personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på...
Page 50
Apparatet må ikke bruges, hvis der er nogen synlige tegn på skader. Sørg for, at spændingen i strømforsyningen passer med værdierne på mærkepladen. Dette apparat skal bruges på en vandret og stabil overflade, eller det skal spændes fast på en væg, alt efter hvad der er relevant.
Page 53
Sådan hænges varmeapparatet på væggen: Vælg et passende monteringssted til varmeapparatet. Følg minimumsafstandene i alle retninger (fig. 1). Skil vægbeslaget ad ved, at løsne skruen (den må ikke skrues helt af, kun løsnes) og tryk metalstykkerne ud af hullet. Tag beslaget ud ved, at trække det nedad. Sørg for, at beslaget er helt vandret med et vaterpas, og marker hullerne på...
Page 54
BRUG Når apparatet tilsluttes for første gang, skal du trykke på tænd/sluk-knappen, hvorefter apparatet som standard viser 21 °C og står på den manuelle funktion. Tryk på denne knap, for at tænde og slukke apparatet Hvis knappen er trykket ned, er apparatet tændt (1). Hvis knappen er trykket op, er apparatet slukket (0).
Page 56
driftsfunktion og temperatur. P4 ugentlig tilpasset program Tryk på "M" for, at vælge Pr. Tryk på "OK" for, at åbne Pr (P4) ugentlige programindstillingen (standardprogrammet, der kan ændres, er P4). Du kan vælge 2 indstillede temperaturpunkter for hver time af døgnets 24 timer og hver dag i ugen: KOMFORT ( ) og ECO ( KOMFORT (...
Page 57
Justering af skærmens lysstyrke: Tryk på "M" for, at vælge LI. Tryk på "OK" for at åbne LI—skærmens lysstyrkeindstilling. Her kan skærmens lysstyrke justeres. Standardindstillingen er 3. Brug "+" / "-" til, at vælge mellem klasse 1 til 5. Klasse 1 er den mørkeste, og 5 er den lyseste.
Page 58
temperaturvisningen. Hvis der opstår strømsvigt og apparatet slukkes og tændes, er børnesikringen stadig slået til. Automatisk slukning af skærmen Denne funktion slås til ved, at holde "-" & "OK" nede i 5 sekunder. Skærmen blinker 3 gange, og hvorefter automatisk slukning af skærmen slås til. Skærmen slukker automatisk, hvis apparatet ikke bruges i 30 sekunder.
Page 59
Se "Wi-Fi-vejledningen" for yderligere vejledninger. Fejlfinding Hvis produktet ikke virker, eller det ikke virker ordentligt, skal du se følgende liste. Hvis årsagen til fejlen ikke er på følgende liste, er produktet muligvis beskadiget. I dette tilfælde, anbefales det at sende produktet til forhandleren eller få...
Page 61
Modelidentifikation: POPANW1500 Apparat Symbol Værdi Enhed Apparat Enhed Type af varmeinput. Kun til elektriske Opvarmningseffekt rumopvarmere (vælg en) manuel indstilling af varmeafgivelse Ikke Nominel med indbygget termostat relevant varmeeffekt manuel indstilling af varmeafgivelse Ikke Minimum varme med feedback fra rum og/eller udendørs...
Page 62
Modelidentifikation: POPANW2000 Apparat Symbol Værdi Enhed Apparat Enhed Type af varmeinput. Kun til elektriske Opvarmningseffekt rumopvarmere (vælg en) manuel indstilling af varmeafgivelse Ikke Nominel med indbygget termostat relevant varmeeffekt manuel indstilling af varmeafgivelse Ikke Minimum varme med feedback fra rum og/eller udendørs relevant temperatur elektronisk indstilling af varmeafgivelse...
Page 63
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate genbrugsordninger. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger. Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00...
Page 64
SÄKERHETSINSTRUKTIONER Varning: För att undvika överhettning får värmaren inte täckas över. Använd inte apparaten i områden där brandfarliga vätskor förvaras eller där brandfarliga ångor kan förekomma. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras i säker användning av apparaten och förstår de risker som är...
Page 65
Se till att spänningen i strömförsörjningen stämmer överens med apparatens märkskylt. Använd apparaten på en horisontell och stabil yta eller fäst den på väggen. VARNING: Använd inte kaminen i små rum med många personer som inte kan lämna rummet på egen hand, om det inte finns ständig uppsikt.
Page 68
För att hänga upp värmaren på väggen: Välj en lämplig installationsplats för värmaren. Följ de minsta avstånden i alla riktningar (fig. 1). Demontera väggfästet genom att lossa skruven (skruva inte av, bara lossa) och dra ut metalldelarna ur hålet. Ta ut fästet genom att dra det nedåt.
Page 69
ANVÄNDNING Första gången du ansluter apparaten och trycker på strömbrytaren kommer apparaten att visa 21°C i manuellt läge som fabriksinställning. Genom att trycka på knappen slås enheten på eller av Om knappen är i nedåtvänt läge är enheten på (1). Om knappen är i uppåtvänt läge är enheten avstängd (0).
Page 70
P1 (5-2) Måndag-fredag Lördag-söndag P2 (6-1) Måndag-lördag Söndag Veckolägen P3 (7-0) Måndag-söndag P4 (0-7) Måndag-söndag Händelse 4 uppvärmningscykler 2 opvarmningsforløb Tidsperiod Komfort Komfort Komfort Inställning av tid och 6:00-9:00 9:00-16:00 16:00-23:00 23:00-6:00 7:00-23:00 23:00-7:00 program fabriksin- 21°C 17°C 21°C 17°C ställning Tryck kort på...
Page 71
på "OK" för att spara och gå tillbaka till föregående driftläge och temperatur. P4 fritt och personligt anpassat veckoprogram Tryck kort på "M" för att välja Pr. Tryck kort på "OK" för att komma till inställningen av Pr (P4) fritt veckoprogram (det ändringsbara programmet är P4 som standard).
Page 72
Justering av skärmens ljusstyrka: Tryck kort på "M" för att välja LI. Tryck på "OK" för att komma till inställningen LI-skärmens ljusstyrka. Du kan justera skärmens ljusstyrka. Standardvärdet är 3. Tryck på "+" / "-" för att välja mellan nivå 1 till 5. Nivå 1 är den mörkaste och nivå...
Page 73
När barnlåset är aktiverat blinkar "CC" tre gånger och återgår till temperaturvisningen. Tryck på någon ikon på kontrollpanelen, skärmen visar "CC" 3 gånger och återgår till temperaturvisningen. Barnlåset förblir aktivt när du återupptar driften efter ett strömavbrott. Automatisk avstängning av display Aktivera: Tryck på...
Page 74
Sätt i nätkontakten och slå på strömbrytaren. Välj läget "OF" genom att trycka på knappen "OK" tills symbolen "OF" visas. Fortsätt att trycka på "OK" i mer än 5 sekunder och ikonen " " blinkar. Se "Wi-Fi-guide" för ytterligare instruktioner. Felsökning Om produkten inte fungerar som den ska, kontrollera först följande lista.
Page 76
Modellidentifierare: POPANW1500 Artikel Symbol Värde Enhet Artikel Enhet Typ av ineffekt för värme, för elektrisk Värmeuteffekt värmelagrande rumselement enbart (välj en) manuell värmeladdningskontroll med Nominell inbyggd termostat värmeuteffekt manuell värmeladdningskontroll med Lägsta värme feedback för rums- och/eller utomhustemperatur elektrisk värmeladdningskontroll med utmatning feedback för rums- och/eller...
Page 77
Modellidentifierare: POPANW2000 Artikel Symbol Värde Enhet Artikel Enhet Typ av ineffekt för värme, för elektrisk Värmeuteffekt värmelagrande rumselement enbart (välj en) manuell värmeladdningskontroll med Nominell inbyggd termostat värmeuteffekt manuell värmeladdningskontroll med Lägsta värme feedback för rums- och/eller utomhustemperatur elektrisk värmeladdningskontroll med utmatning feedback för rums- och/eller max,c...
Page 78
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU. För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Need help?
Do you have a question about the POPANW1500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers