Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Translation of the original instructions
ES
Traducción del manual original
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PT
Tradução do manual original
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV
Översättning av bruksanvisning i original
DK
Oversættelse af den originale brugsanvisning
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
TR
Orijinal işletme talimatı çevirisi
CZ
Překlad původního návodu k používání
PL
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
SL
Prevod izvirnih navodil
EE
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV
Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodas
LT
Originalios instrukcijos vertimas
BG
превод на оригиналната инструкция
RO
Traducere a instructiunilor originale
HR
Prijevod originalnih uputa
RU
Оригинальное руководство по эксплуатации
CN
原装使用说明
오리지널 사용 설명서
KO
取扱説明書
JP
WXsmart

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T0053451699 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Weller T0053451699

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traducción del manual original Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Tradução do manual original Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale brugsanvisning Alkuperäisten ohjeiden käännös WXsmart Μετάφραση...
  • Page 2 https://www.weller-tools.com/wxsmart...
  • Page 3 RS232 110 - 120 V 230 V > 50 cm...
  • Page 5 Sicherheitshinweise | Bestimmungsgemäße Verwendung | Benutzergruppen | Pflege und Wartung | Deutsch Garantie | Technische Daten | Symbole | Original Konformitätserklärung Safety information | Specified Conditions Of Use | User groups | Care and maintenance | Warranty | English Technical Data | Symbols | Original declaration of conformity Advertencias de seguridad | Aplicación De Acuerdo A La Finalidad | Grupo de usuarios | Cuidado y Español mantenimiento | Garantía | Datos Técnicos | Símbolos | Declaración de conformidad original...
  • Page 6 Ihres Steuergeräts vor Inbetriebnahme des Steuergeräts tungen der angeschlossenen Geräte. vollständig durch und beachten Sie die darin gegebenen Vorsichtsmaßnahmen. Sicherheitshinweise Schließen Sie nur WELLER Werkzeuge an. • Bei defektem Gerät können aktive Leiter frei liegen oder Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder der Schutzleiter ohne Funktion sein.
  • Page 7 Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Lötwerkzeug nicht wenn Sie unkonzentriert sind. Sobald Sie die Weller WXS App auf Ihrem mobilen Endgerät installiert und sich mit der Weller WXS Station verbunden Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Gestalten haben, ist die Fernsteuerung per App aktiviert.
  • Page 8 Kontrollieren Sie bevor Sie mit Lötarbeiten beginnen, ob ein Hauptfilter eingelegt ist! Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- Reparaturen müssen durch von Weller ausgebildete müll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/ Personen erfolgen. EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen ver-...
  • Page 9 DEUTSCH Technische Daten Lötstation WXsmart Abmessungen L x B x H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Gewicht 4,5 kg Spannung 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Leistung 300W...
  • Page 10 If the device is faulty, active electrical conductors may be bare or the PE conductor may not be functional. For safety reasons, children and youths Repairs must always be referred to a Weller-trained • under the age of 16, as well as per- specialist.
  • Page 11 WXS Remote Control: the cable against heat, oil and sharp edges. As soon as you have installed the Weller WXS app on your Be alert. Pay attention to what you are doing. Be smart mobile device and have connected to the Weller WXS stati- when using the unit.
  • Page 12 Fuse Check before starting soldering whether a main filter is inserted. Safety transformer Repairs must always be referred to a Weller-trained specialist. Disposal Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of Eu-...
  • Page 13 ENGLISH Technical Data Soldering station WXsmart Dimensions L x W x H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Weight 4,5 kg Mains supply voltage 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Power consumption...
  • Page 14 Siga las instrucciones del manual puesta en funcionamiento de la misma y seguir las de uso del aparato conectado. medidas de precaución indicadas. Conectar las herramientas de WELLER. • Advertencias de seguridad Si el aparato estuviera averiado puede haber conduc- tores activos desnudos o no funcionar el conductor Por razones de seguridad los niños y...
  • Page 15 Una vez que haya instalado la aplicación Weller WXS en chas de aceite y de cantos afilados. su dispositivo móvil y se haya conectado a la Weller WXS Preste atención. Prestar atención a lo que se hace. Station, se activa el control remoto mediante la aplicación.
  • Page 16 ¡Antes de comenzar con los trabajos de soldadura se debe controlar si hay un filtro principal insertado! Protección Las reparaciones deberán ser realizadas por especialis- tas formados por Weller. Transformador de seguridad Eliminación de residuos ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la...
  • Page 17 ESPAÑOL Datos Técnicos Estacion de soldar WXsmart Dimensiones L x An x Al 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Peso aproximadamente 4,5 kg Tensión de red 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Consumo de potencia...
  • Page 18 à nu ou le conducteur de protection est sans enfants et jeunes de moins de 16 ans fonction. ainsi que les personnes qui ne con- Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à • effectuer les réparations. naissent pas bien ce mode d‘emploi, ne Si le câble de raccordement de l‘appareil électrique est...
  • Page 19 Commande à distance WXS : Soyez attentifs. Veillez à ce que vous faites. Abordez le Une fois que vous avez installé l‘application Weller WXS sur travail avec sérieux. N’utilisez pas l’outil de soudage si vous votre appareil mobile et que vous vous êtes connecté à la n’êtes pas concentré.
  • Page 20 Air chaud Avant de commencer les travaux de soudure, contrôlez si le filtre principal est monté ! Signe CE Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à effectuer les réparations. Marque de conformité britannique Protection Transformateur de sécurité...
  • Page 21 FRANÇAIS Elimination des déchets Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d‘équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à...
  • Page 22 Avvertenze per la sicurezza Collegare esclusivamente utensili WELLER. • Se l‘apparecchio è difettoso, è possibile che vi siano Per ragioni di sicurezza, l‘utilizzo conduttori attivi scoperti, o che il conduttore di protezio- dell‘apparecchio non è...
  • Page 23 Non appena avrete installato l’app Weller WXS nel vostro Usare molta cautela. Prestare attenzione a ciò che si sta dispositivo mobile e vi sarete connessi con la stazione Weller facendo. Lavorare con buonsenso. Non utilizzare il saldatore WXS, il telecomando sarà attivato tramite app.
  • Page 24 Prima di procedere con i lavori di brasatura, controllare che il Marchio di conformità britannico filtro principale sia effettivamente inserito! Le riparazioni andranno effettuate da personale Protezione appositamente formato da Weller. Trasformatore di sicurezza Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali.
  • Page 25 ITALIANO Smaltimento Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di pparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elett- riche esauste devono essere accolte separa- tamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
  • Page 26 Indicações de segurança Conecte exclusivamente ferramentas da WELLER. • Em caso de um aparelho defeituoso, os fios condutores Por razões de segurança, a utilização podem ficar sem protecção ou o condutor de proteção deste aparelho é...
  • Page 27 Os dispositivos de proteção não podem ser Assim, antes de uma troca de ferramenta ou ponta, a Weller colocados fora de serviço. recomenda desligar a estação pelo botão On/Off.
  • Page 28 Antes de iniciar os trabalhos de soldar, controle se o filtro principal está colocado! Fusível As reparações têm de ser efectuadas po pessoal formado pela Weller. Transformador de segurança Eliminação Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia Kasutada ainult WELLERi originaalvaruosi.
  • Page 29 PORTUGUES Características Técnicas Estação de solda WXsmart Dimensões C x L x A 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Peso 4,5 kg Tensão de rede 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Consumo de potência...
  • Page 30 Veiligheidsinstructies Sluit alleen WELLER gereedschappen aan. • Bij een defect toestel kunnen actieve draden vrijliggen of Om veiligheidsredenen mogen kinde- kan de aarddraad buiten werking zijn.
  • Page 31 WXS afstandsbediening: Wees aandachtig. Let erop wat u doet. Ga met verstand Zodra u de Weller WXS App op uw mobiele communicatie- aan het werk. Gebruik het soldeergereedschap niet als u niet middel hebt geïnstalleerd en verbinding hebt gemaakt met geconcentreerd bent.
  • Page 32 Controleer voor u begint te solderen of er een hoofdfilter geplaatst is! Zekering Reparaties moeten door personen uitgevoerd worden die door Weller zijn opgeleid. Veiligheidstransformator Afvoer Geef elektrisch gereedschap niet met het huis- vuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/ Gebruik alléén origineel toebehoren en originele...
  • Page 33 NEDERLANDS Technische Gegevens Soldeerstation WXsmart Afmetingen L x b x h 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Gewicht 4,5 kg Netspanning 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Opgenomen vermogen 300W...
  • Page 34 Säkerhetsanvisningar gärder som beskrivs i dessa. Anslut enbart WELLER verktyg. • Av säkerhetsskäl får barn och ungdo- Om enheten är defekt finns det risk för att strömförande mar under 16 år, samt personer som...
  • Page 35 WXS fjärrstyrning: Var uppmärksam. Var uppmärksam på vad du gör. Gå Så fort appen Weller WXS är installerad på din mobila enhet förnuftigt tillväga när du arbetar. Använd inte verktyget när du och har parkopplats med Weller WXS-stationen är fjärrstyr- är okoncentrerad.
  • Page 36 Säkerhetstransformator Reparationer måste utföras av personer som har Avfallshantering utbildats av Weller. Elektriska verktyg får inte kastas i hushållss- oporna! Enligt direktivet 2012/19/EU som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och...
  • Page 37 SVENSKA Tekniska Data Lödstation WXsmart Mått L x B x H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Vikt 4,5 kg Nätspänning 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Upptagen effekt 300W...
  • Page 38 Sikkerhedsanvisninger ne deri. Tilslut kun WELLER værktøj. • Af sikkerhedsgrunde må børn og unge På et defekt apparat kan aktive ledere være blotlagte eller under 16 år samt personer, der ikke er beskyttelseslederen kan være ude af funktion.
  • Page 39 Brug din sunde fornuft under arbejdet. Loddeværktøjet WXS-fjernstyring: bør ikke anvendes, hvis man er ukoncentreret. Når du har installeret Weller WXS-appen på din mobilenhed Undgå unaturlige kropsstillinger. Indret arbejdspladsen og har oprettet forbindelse til Weller WXS-stationen, er ergonomiske rigtigt. Undgå en forkert kropsstilling under fjernbetjening via appen aktiveret.
  • Page 40 Kontroller, før loddearbejderne påbegyndes, at et hovedfilter er lagt i! Sikkerhedstransformator Reparationer skal udføres af personer, som er uddannet af Weller. Bortskaffelse Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald! I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national...
  • Page 41 DANSK Tekniske Data Loddestation WXsmart Dimensioner L x B x H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Vægt 4,5 kg Netspænding 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Effektoptagelse 300W...
  • Page 42 Noudata noudata niissä ilmoitettuja varotoimenpiteitä. kulloisiakin kytkettyjen laitteiden käyttöohjeita. Liitä laitteeseen vain WELLER työkaluja. • Jos laite on vioittunut, jännitteisiä johtoja voi olla paljai- Turvallisuusohjeet na tai maadoitusjohto saattaa olla toimimaton.
  • Page 43 WXS-kauko-ohjaus: kunnossa. Varolaitteita ei saa ottaa pois käytöstä. Häiriöt ja viat täytyy korjata välittömästi. Ennen laitteen/ Heti, kun olet asentanut Weller WXS -sovelluksen mobiililait- työkalun jokaista käyttökertaa täytyy tarkistaa huolellisesti, teeseesi ja muodostanut yhteyden Weller WXS -asemaan, kauko-ohjaus sovelluksen kautta aktivoituu.
  • Page 44 Tämä ei päde §§ 478, 479 BGB (Saksa) mukaisiin ostajan regressioikeuksiin. Vastaamme antamastamme takuusta vain silloin, kun olemme antaneet laatu- tai kestävyystakuun kirjallisesti ja „takuu“-sanaa käyttämällä. Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai epäpätevät henkilöt tekevät siihen liittyviä tehtäviä. Lisätietoja saat osoitteesta www.weller-tools.com.
  • Page 45 SUOMI Tekniset Arvot Juotosasema WXsmart Mitat P x L x K 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Paino 4,5 kg Verkkojännite 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Tehonotto 300W...
  • Page 46 προσιτές σε όλους τους χρήστες. Προσέξτε τις εκάστοτε ελέγχου πριν τη θέση σε λειτουργία της μονάδας ελέγχου οδηγίες λειτουργίας των συνδεδεμένων συσκευών. και προσέξτε τα μέτρα προφύλαξης που αναφέρονται εκεί. Συνδέστε μόνο εργαλεία WELLER. • Υποδείξεις ασφαλείας Σε περίπτωση ελαττωματικής συσκευής τυχόν ενεργοί...
  • Page 47 προσεκτικά για την άψογη και σύμφωνα με το σκοπό εφαρμογής. προορισμού λειτουργία τους. Ελέγξτε, εάν τα κινούμενα μέρη Γι’ αυτό η Weller συνιστά πριν την αλλαγή εξαρτήματος ή λειτουργούν άψογα και δε μαγκώνουν ή εάν κάποια μέρη ακίδας κ.λπ., να απενεργοποιείτε τον σταθμό μέσω του...
  • Page 48 Ομάδες χρηστών εκπαιδευμένα από τη Weller. Προεπιλογή των Τεχνικό προσωπικό με ειδική παραμέτρων συγκόλλησης εκπαίδευση Αντικατάσταση των Ειδικευμένος ηλεκτρολόγος ηλεκτρικών ανταλλακτικών Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά WELLER. Προεπιλογή των χρονικών Ειδικός ασφαλείας διαστημάτων συντήρησης Εγγύηση Χειρισμός Προσωπικό χωρίς ιδιαίτερες Αλλαγή φίλτρου γνώσεις...
  • Page 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβολα Καυτός αέρας Προσοχή! Σήμα CE Βρετανικό σήμα πιστότητας Προειδοποιηση! Κίνδυνος εγκαύματος Ασφάλεια Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού! Μετασχηματιστής ασφαλείας Πριν από την εκτέλεση κάθε εργασίας στη συσκευή τραβάτε πάντοτε το φις από την πρίζα του ρεύματος. Απόσυρση ESD συμβατός σχεδιασμός και ESD συμβατή Μην...
  • Page 50 Cihaz arızalı ise aktif hatlar açıkta olabilir veya toprakla- Güvenlik nedenlerinden dolayı ma hattı çalışmıyor olabilir. çocukların, 16 yaş altındaki gençle- Onarım çalışmaları Weller tarafından eğitilmiş personelce • rin ve bu işletim kılavuzu hakkında gerçekleştirilmelidir. Elektrikli aletin bağlantı hattı hasar görmüşse bu hat özel •...
  • Page 51 Tüm parçalar doğru şekilde monte edilmiş zarar görmemesi sağlanmalıdır. olmalı ve cihazın sorunsuz şekilde çalışması için gereken Bu nedenle Weller, aletleri veya uçları vb. değiştirmeden tüm koşulları karşılamalıdır. önce AÇMA/KAPAMA düğmesini kullanarak istasyonun Doğru aletleri kullanınız. Sadece aksesuar listesinde kapatılmasını...
  • Page 52 Lehim çalışmalarına başlamadan önce ana filtrenin takılı olup olmadığını kontrol ediniz! İmha etme Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna Onarım çalışmaları Weller tarafından eğitilmiş personel- atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ce gerçekleştirilmelidir. ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2012/19/ EU Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı...
  • Page 53 TÜRKÇE Teknik Veriler Lehimleme WXsmart Boyutlar U x G x Y 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Ağırlık 4,5 kg Şebeke gerilimi 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Güç...
  • Page 54 Dodržujte pokyny, uvedené v každém z řídicímu zařízení a dodržujte preventivní opatření v nich příslušných návodů k provozu připojených přístrojů. uvedená. Připojujte pouze nástroje WELLER. • Bezpečnostní pokyny Při závadě přístroje mohou aktivní vodiče ležet volně nebo může být ochranný vodič nefunkční.
  • Page 55 Při práci postupujte rozumně. Nie używać lutownicy bez Jakmile je aplikace Weller WXS nainstalována na vašem należytego skupienia. mobilním zařízení a spojena se stanicí Weller WXS, je Unikać nietypowej postawy ciała. Zaplanować swoje aktivováno dálkové ovládání přes aplikaci. miejsce pracy prawidłowo pod względem ergonomicznym.
  • Page 56 Podle evropské směrnice 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektro- nickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá Používejte pouze originální náhradní díly WELLER. elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrné Záruka recyklaci.
  • Page 57 ČESKÝ Technické údaje Pájecí WXsmart Rozměry D x Š x V 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Hmotnost 4,5 kg Síťové napětí 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Příkon 300W...
  • Page 58 środków ostrożności. Bezpieczeństwo Można podłączać tylko narzędzia WELLER. • W przypadku uszkodzenia urządzenia aktywne przewody Ze względów bezpieczeństwa dzieci mogą zostać odsłonięte, wzgl. mogą nie działać przewo- i młodzież...
  • Page 59 Po zainstalowaniu aplikacji Weller WXS na mobilnym kabel. Ne használja a kábelt arra, hogy kihúzza a dugót urządzeniu końcowym i połączeniu się ze stacją Weller WXS a csatlakozó aljzatból. Óvja a kábelt hőtől, olajtól és éles zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji jest aktywne.
  • Page 60 Zanim rozpoczniesz prace lutownicze sprawdź, czy główny Brytyjski Certyfikat Zgodności filtr jest włożony! Bezpiecznik Naprawy muszą być wykonywane przez osoby przeszkolone przez firmę Weller. Transformator bezpieczeństwa Utylizacja Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejską...
  • Page 61 POLSKI Dane Techniczne Stacja do lutowania WXsmart Wymiary dł. x szer. x wys. 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Ciężar 4,5 kg Napięcie sieciowe 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Pobór mocy...
  • Page 62 A meghibásodott készülék aktív vezetékei szabadon Biztonsági utasítások lehetnek, vagy a védőföld nem látja el a funkcióját. Biztonsági okokból gyermekek, 16 éven Csak a Weller által kiképzett személyzet végezhet • javításokat a készüléken. aluli fiatalkorúak, valamint a szóban for- Ha sérült az elektromos szerszám csatlakozóvezetéke, •...
  • Page 63 üzemen kívül helyezni. berendezés ne sérüljön meg. Az üzemzavarokat és hibákat azonnal el kell hárítani. A A Weller ezért a szerszám vagy a forrasztócsúcs cseréje készülék/szerszám használata előtt gondosan ellenőrizze előtt javasolja az állomás kikapcsolását az ON/Off kapcso- a védőberendezések hibátlan és megfelelő...
  • Page 64 Ha szűrő nélkül dolgozik a vákuumegységgel, akkor az tönkremehet. CE-jelölés A forrasztás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy be van-e helyezve a fő szűrő! Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés Csak a Weller által kiképzett személyzet végezhet Biztosíték javításokat a készüléken. Biztonsági transzformátor Ártalmatlanítás Csak eredeti WELLER alkatrészeket használjon.
  • Page 65 MAGYAR Műszaki Adatok Forrasztó WXsmart Méretek H x Sz x M 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Tömeg 4,5 kg Hálózati feszültség 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 300W...
  • Page 66 Bezpečnostné pokyny Pripájajte len nástroje WELLER. • Pri pokazenom prístroji môžu byť aktívne vodiče Z bezpečnostných dôvodov nesmú obnažené alebo môže byť ochranný vodič bez funkcie.
  • Page 67 Bodite pazljivi. Dávajte pozor na to, čo robíte. K práci Hneď ako ste si na svoje mobilné koncové zariadenie pristupujte s rozumom. Spajkalnika ne uporabljajte, ko niste nainštalovali aplikáciu Weller WXS a pripojili ste sa k stanici zbrani. Weller WXS, aktivuje sa diaľkové ovládanie cez aplikáciu.
  • Page 68 Záruka prepadá pri neodbornom používaní a ak boli vykona- né zásahy nekvalifikovanými osobami. VÝSTRAHA Informujte sa prosím na internetovej stránke Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo www.weller-tools.com. zásuvky. Symboly Ovládací panel očistite pri znečistení pomocou vhodnej čistiacej handričky.
  • Page 69 SLOVENSKY Technické údaje Spájkovacie stanice WXsmart Rozmery D x Š x V 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Hmotnosť 4,5 kg Sieťové napätie 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Príkon Príkon 300W...
  • Page 70 16 let, ležijo ali pa ozemljitveni vodnik ne deluje. kakor tudi osebe, ki niso seznanjene z Popravila lahko izvaja le osebje, ki ga izšola družba Weller. • Če se poškoduje priključni kabel električnega orodja, ga je •...
  • Page 71 Pri delu bodite zbrani. Ärge kasutage jooteinstrumenti, kui Ko na svojo prenosno napravo namestite aplikacijo Weller te ei ole keskendunud. WXS in se povežete s postajo Weller WXS, se aktivira daljin- Vältige ebanormaalset kehahoiakut. Kujundage oma sko upravljanje prek aplikacije.
  • Page 72 Weller. Odstranjevanje Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2012/19/ Uporabljajte samo originalne rezervne dele WELLER. EU o odpadni elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je tre- Garancija ba elektricna orodja ob koncu njihove življenjske...
  • Page 73 SLOVENŠČINA Tehnični Podatki Spajkalne WXsmart Mere D x Š x V 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Teža pribl. 4,5 kg Omrežna napetost 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Poraba moči 300W...
  • Page 74 Säilitage seda kasutusjuhendit kohas, kus kõik kasutajad juhtseadme kasutusjuhis ning pidage kinni nendes sellele ligi pääsevad. Jälgige ühendatud seadmete vastavaid nimetatud ettevaatusmeetmetest. kasutusjuhendeid. Ühendage ainult WELLER instrumendid. • Defektse seadme puhul võivad aktiivjuhtmed olla lahti- Ohutusjuhised selt või maandusjuhe mitte töötada.
  • Page 75 Centieties neieņemt neparastas ķermeņa pozas. Savu Niipea, kui olete oma mobiilseadmesse installinud Weller darba vietu iekārtojiet ergonomiski pareizi. Vältige töötamisel WXSi rakenduse ja ühendanud selle Weller WXSi jaamaga, halba rühti, sest sellega võivad kaasneda rühiprobleemid. aktiveeritakse rakenduse kaudu kaugjuhtimine. Jooteinstrumenti tohib kasutusele võtta ainult siis, kui Nüüd saate seadme kirjeldatud funktsioone kasutada oma...
  • Page 76 Meie antud garantii osas vastutame me ainult siis, kui oleme andnud kirjalikus vormis omaduste ja säilivuse garantii ning garantii on antud, kasutades mõistet „Garantii“. Garantii kaotab kehtivuse mittesihtotstarbelise kasutuse korral ja juhul, kui kvalifitseerimata isikud teevad seadme juures muudatusi. Lisainfot leiate veebilehel www.weller-tools.com.
  • Page 77 EESTI Tehnilised Andmed Jootejaam WXsmart Mõõtmed P x L x K 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Kaal 4,5 kg Võrgupinge 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Võimsustarve Võimsustarve 300W...
  • Page 78 Ņemiet vērā arī informāciju, kas ierīces rokasgrāmatu un ievērojiet visus drošības minēta pieslēgto iekārtu lietošanas pamācībās. pasākumus. Pieslēdziet tikai WELLER instrumentus. • Drošības norādes Ja ierīce ir bojāta, aktīvie vadi var būt atsegti vai arī aizsargvads var nefunkcionēt.
  • Page 79 Būkite atidūs. Rīkojieties uzmanīgi. Darbus veiciet rūpīgi. Kad esat instalējis Weller lietojumprogrammu WXS savā Nenaudokite litavimo įrankio, kai negalite susikoncentruoti. mobilajā ierīcē un izveidojis savienojumu ar Weller WXS sta- Stenkitės, kad kūno padėtis būtų tinkama. Jūsų darbo ciju, tiek aktivizēta tālvadība, izmantojot lietojumprogrammu.
  • Page 80 Neizmetiet elektroiekārtas sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/EU par lietotajām elektroiekārtām, elektronikas iekārtām un tās iekļaušanu valsts likumdošanā lietotās Izmantojiet tikai oriģinālās „WELLER” rezerves daļas. elektroiekārtas ir jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei videi draudzīgā veidā. Garantija Pircēja prasības kompensēt iekārtas nepilnības ir spēkā...
  • Page 81 LATVISKI Tehniskie dati Lodēšanas stacija WXsmart Izmēri Pl x G x A 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Svars 4,5 kg Tīkla spriegums 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Jauda Barošanas patēriņš...
  • Page 82 Jei prietaisas sugedęs, gali būti išsikišę laidai, kuriais Dėl saugumo priežasčių šiuo įrankiu teka srovė, arba neveikti apsauginis laidas. draudžiama naudotis vaikams ir jau- Remontuoti gali tik „Weller“ išmokyti asmenys. • nuoliams iki 16 metų bei asmenims, ku- Jei pažeistas elektrinio įrankio prijungimo laidas, jį reikia •...
  • Page 83 Не користите лемилицу ако kai įsidiegiate Weller WXS programą savo mobiliajame ga- сте уморни. liniame įrenginyje ir užmezgate ryšį su Weller WXS stotele, Немојте прекорачити лимите. Наместите радно место programa yra aktyvinta. да буде практично. Dirbdami venkite netaisyklingos laiky- Dabar savo mobiliuoju galiniu įrenginiu galite atlikti aprašytas...
  • Page 84 Britanijos atitikties ženklas Vakuuminis blokas suges eksploatuojant jį be filtro. Prieš pradėdami litavimo darbus, patikrinkite, ar įdėtas Saugiklis pagrindinis filtras! Remontuoti gali tik „Weller“ išmokyti asmenys. Saugumo keitiklis Utilizavimas Neišmeskite elektros įrenginių į buitinius Naudokite tik originalias WELLER atsargines dalis.
  • Page 85 LIETUVIŠKAI Techniniai duomenys Litavimo WXsmart Matmenys ilgis x plotis x aukštis 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Svoris 4,5 kg Tinklo įtampa 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Imamoji galia 300W...
  • Page 86 Инструкции за безопасна работа При дефектен уред е възможно активни проводници да са оголени или защитният проводник да не работи. От съображения за безопасност, Ремонтите трябва да се извършват от обучени от Weller • деца и младежи под 16-годишна лица.
  • Page 87 използвайте кабела за изтегляне на щекера от контакта. WXS дистанционно управление: Пазете кабела от горещина, масло и остри ръбове. След инсталирането на приложението Weller WXS на Бъдете внимателни. Внимавайте, какво правите. Вашето крайно устройство и се свържете със станцията Работете разумно. Не работете с поялния инструмент, Weller WXS, дистанционното...
  • Page 88 При работа без филтър вакуумният блок се разрушава. Горещ въздух Преди започване на спояване проверете дали има сложен главен филтър! CE-знаци Ремонтите трябва да се извършват от обучени от Weller лица. Британски знак за съответствие Предпазител трансформатор за безопасност Използвайте само оригинални резервни части на WELLER.
  • Page 89 БЪЛГАРСКИ Отстраняване като отпадък Не изхвърляйте електрически инструменти в домакинските отпадъци! В съответствие с европейската Директива 2012/19/EU за стари електрически и електронни уреди и нейното внедряване в националното право изхабените електрически инструменти трябва да се събират отделно и да се предават за екологично...
  • Page 90 Respectaţi manualele de utilizare ale aparatelor înainte de punerea în funcţiune a unităţii de comandă şi conectate. aveţi în vedere măsurile de precauţie prezentate acolo. Nu racordaţi decât scule WELLER. • Indicaţii de securitate În cazul în care aparatul este defect, e posibil să existe cabluri active libere sau cablul de protecţie nu este...
  • Page 91 Sistem de comandă de la distanță WXS: Fiți atenți. Fiţi atenţi la ceea ce faceţi. Abordaţi activitatea cu Imediat ce ați instalat aplicația Weller WXS pe terminalul o atitudine raţională. Nu utilizați scula de lipire cu aliaj atunci dumneavoastră mobil și v-ați conectat cu stația Weller când nu dispuneți de concentrarea necesară.
  • Page 92 Reparaţiile trebuie executate de către persoane instruite Siguranță de firma Weller. Transformator de siguranţă Eliminarea ca deșeu Utilizaţi numai piese de schimb WELLER. Nu depuneţi sculele electrice împreună cu deşeurile menajere! Conform directivei euro- Garanția pentru produs pene 2012/19/EU despre aparatele electrice şi electronice vechi şi armonizarea cu legislaţia...
  • Page 93 ROMĂNIA Date tehnice Staţie de lipire cu aliaj WXsmart Dimensiuni L x l x h 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Greutate 4,5 kg Tensiunea de rețea 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Consumul de putere...
  • Page 94 Sigurnosna upozorenja Kod neispravnih uređaja aktivni vodiči mogu biti izloženi ili zaštitni vodič gubi funkciju. Iz sigurnosnih razloga, djeca do 16 Popravke moraju provoditi osobe koje su prošle Weller-ovu • godina i osobe koje nisu upoznate s obuku. ovim uputama, ne smiju koristiti uređaj.
  • Page 95 Izbjegavajte neuobičajeno držanje tijela. Uredite svoje Čim instalirate Weller WXS aplikaciju na svoj mobilni uređaj radno mjesto na ispravan ergonomski način. Izbjegavajte i povežete se s Weller WXS stanicom, aktivira se daljinsko pogrešno držanje prilikom rada jer pogrešno držanje uzroku- upravljanje putem aplikacije.
  • Page 96 Prije nego što počnete s lemljenjem, provjerite je li postavljen glavni filtar! Transformator sigurnosti Popravke moraju provoditi osobe koje su prošle Zbrinjavanje Weller-ovu obuku. Ne bacajte električne alate u kućni otpad! Sukladno Europskoj direktivi 2012/19/EU o dotrajalim električnim i elektroničkim uređajima i implementacije u nacionalne zakone neuporab- Koristiti samo originalne pričuvne dijelove tvrtke...
  • Page 97 HRVATSKI Tehnički podaci Stanica za lemljenj WXsmart Dimenzije D x Š x V 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Težina 4,5 kg Mrežni napon 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Potrošnja energije...
  • Page 98 насоса детьми и подростками могут не выполнять свою функцию. до 16 лет, а также лицами, не Ремонтные работы должны выполнять специалисты, • прошедшие обучение в компании Weller. ознакомившимися с руководством При повреждении сетевого кабеля он подлежит замене • по эксплуатации. Дети должны...
  • Page 99 склеивающих веществ. или разрешены изготовителем. Используйте принадлежности или дополнительные устройства Обеспечьте надежное хранение вашего паяльного WELLER только для оригинальных приборов WELLER. инструмента. Неиспользуемые приборы и инструменты В связи с использованием других инструментов или должны храниться в сухом, высоко расположенном принадлежностей возникает опасность травмирования.
  • Page 100 PУССКИЙ WXS Дистанционное управление: Уход и техническое обслуживание Как только вы установили приложение Weller WXS ВНИМАНИЕ на свое мобильное устройство и подключились к Перед началом любых работ выньте сетевую вилку станции Weller WXS, дистанционное управление через устройства из розетки. приложение активировано.
  • Page 101 в письменной форме и с использованием термина „Гарантия“. Выпаивать Гарантия аннулируется при ненадлежащем использовании или в результате вмешательства, Нагретый воздух предпринятого неквалифицированными лицами. Для получения дополнительной информации обратитесь Знак CE www.weller-tools.com. Британский знак соответствия Символы Предохранитель Внимание! Предохранительный трансформатор Внимание! Опасность ожога! Утилизация Не утилизируйте электроинструменты...
  • Page 102 的工位。 工作时避免错误姿势,否则会引起肌体损伤。 运行控制部件前,请仔细阅读随附的安全信息、操作说明中 仅允许在无技术故障的状态下运行焊接工具。 禁止停用保护 的安全信息和控制部件操作说明,并遵守操作说明中规定的 装置。 安全注意事项。 必须立即排除故障和损坏。 每次使用本装置/工具前,必须仔 仅连接WELLER工具。 细检查保护装置的功能是否正常且合乎规定。 检查活动部件 如设备产生损坏,可能会有带电接触点暴露或PE保护插头不 是否正常工作且没有卡住或部件是否损坏。 所有部件必须正 起作用。 确安装且满足各项条件,以确保正常运行本装置。 维修应由Weller培训的专业人员进行。 请使用正确的工具。 请只使用附件列表中或由制造商许可的 如电动工具的电源线损坏,须通过客服组织替换专用的电源 附件或附加装置。 WELLER附件或附加装置请只用在原装 线。 WELLER装置上。 使用其他工具和其他附件可能带来受伤 请采取相应措施,以防触电。 在采用抗静电设计的焊接工具 危险。 上,手柄具有导电能力。 请固定住工具。 请使用夹紧装置夹紧工件。 请避免与接地部件有身体接触,例如管道、加热体、炉灶和 请使用焊接排烟装置。 如果存在用于连接排烟设备的工装, 冰箱。 请确保已将其连接且正确使用。 请勿在潮湿的环境下使用焊接工具。 请勿在带电部件上作业。...
  • Page 103 中文 规定的使用条件 维护和保养 WELLER WX焊接工具的供电单元。 请只按照操作说明中规 警告 定的用途,在此处所述规定条件下,使用焊台/拆焊台/热风焊 对机器进行任何操作前,请将插头拔出插座。 台进行焊接和拆焊。 脏污时,用合适的清洁布清洁控制面板。 警告 用封盖密封不使用的接口。 不允许抽排可燃气体和液体。 请定期检查所有连接的电缆和软管。 将受损的电动工具立即 设备必须配套正确使用的过滤筒运行。 从所有应用环境中取走。. 更换全部过滤筒。 警告 小心烫伤 该设备仅允许室温条件下在室内使用。 避免潮湿和阳光直 仅当烙铁头冷却时替换烙铁头。 射。 必须在热态下使用合适的工具进行进气嘴更换和清洁 必须使用合适的工具更换热风喷嘴 WXS远程控制: 只允许在冷态下清洁或者更换锡料收集容器 一旦您在移动终端设备上安装了Weller WXS应用程序并连接 更换过滤器 到Weller WXS工作站,则远程控制通过该应用程序被激活。 您现在可以通过应用程序使用移动终端设备执行所描述的设 定期检查真空主过滤器是否污染,并在必要时更新。 备功能。 脏污的过滤器必须作为特殊废弃物处理。 请根据您所在国家 提示:工作人员在WXS工作站的直接操作并不优先于通过应...
  • Page 104 中文 图标 拆焊 小心! 热空气 警告! 小心烫伤! CE符合性标志 英国合格标记 请阅读操作说明! 在设备上执行任何操作前,请务必将插头从插座 保险丝 中拔下。 安全变压器 防静电设计和防静电工位 废弃处置 电位补偿 不要将电动工具作为生活垃圾废弃!根据欧洲指 令2012/19/EU关于废弃电气和电子设备的规定以 焊接 及国家法规,必须将用过的电动工具单独收集起 来,以无害环境的方式进行回收利用。 技术数据 焊台 WXsmart 尺寸,长 x 宽 x 高 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch 重量...
  • Page 105 만약 설비가 고장났을 경우, 누전 혹은 PE보호플러그가 작동 안전상의 이유로 어린이 및 16세 미만의 하지 않을수 있습니다. 청소년과 본 사용 설명서를 숙지하지 않 반드시 Weller사의 트레이닝을 받은 전문수리 인원이 수리 • 은 사람은 장치를 사용할 수 없습니다. 를 진행 하여야 합니다.
  • Page 106 이성적으로 작업에 임하십시오. 집중하지 않은 상태로 납땜 가구를 손상시키는 일이 없도록 확인이 필요합니다. 공구를 사용하지 마십시오. Weller는 이에 따라 공구 또는 인두 팁 등을 교체하기 전에 전 원 스위치를 통해 스테이션의 전원을 끄기를 권장합니다. 불안정한 자세를 피하십시오. 작업장을 인체공학적으로 알맞...
  • Page 107 필터 없이 사용할 경우, 진공장치가 파손될 수 있습니다. 퓨즈 납땜 작업을 시작하기 전에 메인 필터가 장착되어 있는지 확 인하십시오. 안전 변압기 반드시 Weller사의 트레이닝을 받은 전문수리 인원이 수리를 진행 하여야 합니다. 폐기 전동공구는 가정용 쓰레기로 버리지 마십시오! 폐전기전자장치 관련 유럽연합 지침 2012/19/EU 과...
  • Page 108 한국어 기술 데이터 납땜 스테이션 WXsmart 치수 (길이 x 폭 x 높이) 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch 중량 4,5 kg 전압 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz 출력...
  • Page 109 警告 安全上の注意事項を良くお読みください。 制御部品の誤接続により、 感電を引き起こす場合があり、 人体に 安全規則を無視すると、 生命に関わる危険が生じるお 危害を与え、 装置を破損するおそれがあります。 それがあります。 制御部品の使用を開始する前に、 付随の安全情報、 取扱説明 • 取扱説明書を常に取り出しやすい場所に保管して下さい。 接続 書内の安全情報及び制御部品の操作説明を読んでください、 された機器の各取扱説明書を参照してください。 且つ操作説明書で定められた安全上の注意事項を遵守して下 さい。 安全に関する注意事項 WELLERツールだけが接続されます。 • 装置に故障が発生した場合コンダクターが適切に機能していな 安全上の理由から子供および 16 歳未満 い可能性があります。 の未成年者ならびにこの取扱説明書に習 修理はWeller製品のトレーニングを受けた専門員によって行 • 熟していない人員は本機器を使用しては わなければなりません。 電気ツールの電源コードを破損した場合は、 カスタマーサービ なりません。 子供が本機器で遊ぶことの • ス経由で指定の電源コードを入手して、 交換する必要がありま...
  • Page 110 日本語 指定の使用条件 警告 火災のおそれ ハンダ付け機器またはセーフティコンソールを覆うと、 火災が発 WELLER WX ハンダ付けツール用電源供給ユニット ハンダ付 生するおそれがあります。 けステーション/ハンダ除去ステーション/ホットエアステーショ ンは、 取扱説明書に記載の条件下で、 ハンダ付けおよびハンダ除 ハンダ付け機器とセーフティコンソールは必ず覆わないでおき • 去の目的にのみ使用してください。 ます。 可燃性の物体、 液体または気体を高温のハンダ付けツールに • 警告 近づけないでください。 . 可燃性ガスおよび液体を吸引してはなりません。 電源ケーブルは必ず指定の電源ソケットまたはアダプターに差 機器を作動させるときは必ず所定のフィルターカートリッジを正 し込んでください。 供給電圧が銘板に記載されている値と一致 しく装着してください。 しているか確認してください。 機器のスイッチをオフにしてから、 一杯になったフィルターカートリッジは交換してください。 ソケットに接続します。 ケーブルは決められた用途以外には使用しないでください。 機 本機は必ず室温のもと、 屋内で使用してください。 湿気と直射日...
  • Page 111 ホットエア りません。 交換した機器部品、 フィルター、 あるいは古い機器は、 各国の規定に従って廃棄してください。 適切な保護服を着用し CE 適合マーク てください。 英国の適合マーク 警告! フィルターなしでの作業によるバキュームユニットの破損 フューズ ハンダ付け作業を始める前に、 メインフィルターが取り付けられて いることを確認してください。 安全絶縁変圧器 修理はWeller製品のトレーニングを受けた専門員によって行 わなければなりません。 廃棄 電気工具は一般の家庭ゴミとして廃棄しないでくだ さい!使用済みの電気機器は、 電気および電子機器 に関する欧州指令 2012/19/EU およびそれを国 オリジナル交換部品だけを使用してください。 内法化した規定に従って分別して収集し、 環境に配 慮した再利用施設に供出する必要があります。 保証規定証 装置が引き渡されてから一年以上となる場合、 購入者はツール の物理的欠陥で損害賠償を請求してはならない。 この規定は購 入者の§§ 478, 479 BGB (ドイツ連邦法律広報)による損害賠...
  • Page 112 日本語 テクニカルデータ ハンダステーション WXsmart サイズ L × W × H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch 重量 4,5 kg 電圧 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz 出力...
  • Page 114 EU Konformitätserklärung EU prohlášení o shodě Wir erklären, dass die bezeichneten Produkte die Be- Prohlašujeme, že označené produkty splňují ustanovení stimmungen folgender Richtlinien erfüllen: následujících směrnic: EC declaration of conformity Deklaracja zgodności UE We hereby declare that the products described herein Niniejszym oświadczamy, że wymienione produkty comply with the following guidelines: spełniają...
  • Page 115 Asmuo, įgaliotas sudaryti techninę dokumentaciją. Упълномощен за съставяне на техническата документация. Împuternicit cu redactarea documentaţiei tehnice. Opunomoćen za prikupljanje tehničke dokumentacije. Уполномоченный на составление технических документов. 经授权编制技术文件 위임을 받아 기술파일 작성 技術文書の作成が認可される。 Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany...
  • Page 116 Staffordshire B78 2ER Tel: +49 (0)7143 580-0 +1 919-362-8381 Tel: +86 (21) 60880288 Fax: +49 (0)7143 580-108 info@weller-tools.com Fax: +86 (21) 60880289 www.weller-tools.com © 2022, Apex Tool Group, LLC. Weller® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.

This manual is also suitable for:

Wxsmart