Page 1
Bedienungshinweise..... . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ......p. 12 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
Acoustics Moduls. Die Discreet Acoustics Compact Serie umfasst 4 Schwanenhalsmikrofone und 1 Hängemikrofon sowie spezielles Zubehör für jede Anwendung und jeden Einsatzort. 2.2 Mikrofone CGN 321 E (Best.-Nr. 2965Z0001): 380 mm langes Siehe Fig. 9 - 13. Schwanenhalsmikrofon integriertem XLR- Phantomspeiseadapter DPA.
Page 3
2 Beschreibung CHM 21 (Best.-Nr. 2965Z0005): Hängemikrofon mit Siehe Fig. 14. Federklemme und 10 m langem Spezialkabel mit XLR-Phantomspeiseadapter DPA. Nierenförmige Richtcharakteristik. Verwenden Sie immer den mitgelieferten Windschutz 2.3 Windschutz (außer der Windschutz würde optisch stören). Er schützt (2965Z2001) das Mikrofon vor Staub und Feuchtigkeit und unterdrückt Pop- und Windgeräusche weitgehend.
3 Mikrofonanwendungen Richt- Lautsprecher- Besprechungs- Mikrofon charakteristik position abstand Anwendung CGN 321 E Niere nur hinter dem 30 - 60 cm Beschallung Mikrofon CGN 323 E Hyperniere seitlich bis schräg 30 - 90 cm Beschallung hinter dem Mikro- CGN 521 E...
Page 5
4 Montage und Anschluss 3. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schaltbar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.) Das Mikrofon erhält seine Versorgungsspannung direkt aus der Phantomspeisung. 1. Streifen Sie vor der Montage das Kabel leicht mit 4.3 Hängemikrofon der Hand aus.
Page 6
4 Montage und Anschluss Umgebungstemperatur als auch von der Länge des Kabels ab. Je kürzer das Kabel, umso geringer die Verdrehung. • Wenn Sie mit Scheinwerfern arbeiten, schalten Sie diese ein, bevor Sie das Mikrofon ausrichten. • Nach dem Ausschalten der Scheinwerfer wird sich das Mikrofon verdrehen.
Page 7
Wenn Ihr Mischpult keine Phantomspeisung besitzt, 4.4 Stromversor- schalten Sie ein Phantomspeisegerät zwischen Mikro- gung bei foneingang und Phantomspeiseadapter DPA. Wir Eingängen ohne empfehlen die optionalen AKG-Speisegeräte B 18, Phantomspeisung N 62 E und N 66 E. aber auch möglich, symmetrische asymmetrische Mikrofoneingänge mit Phantomspeisung...
Page 8
4 Montage und Anschluss 4.4.1 Symmetrische Eingänge Fig. 4: Schaltung mit Eingangsübertrager mit Mitten- anzapfung (erdfrei) Fig. 5: Schaltung mit Eingangsübertrager ohne Mitten- anzapfung (erdfrei) 4.4.2 Asymmetrische Eingänge Fig. 6: Asymmetri- sche Eingangsstufe Sind die Mischpulteingänge geerdet oder keine Eingangsübertrager vorhanden, müssen Sie entweder Kondensatoren oder zusätzliche Transformatoren in die NF-Leitungen einfügen, um eine Beeinträchtigung der Eingangsstufe durch Leckströme zu verhindern.
Page 9
4 Montage und Anschluss 2 x Rv* 12V ±2V 330 Ω 680 Ω 24V ±2V 680 Ω 1200 Ω Tabelle 2: Normwerte 48V ±4V 3300 Ω 6800 Ω für Rv (bzw. 2xRv) * Die Widerstände 2xRv dürfen aus Gründen der Symmetrie max.
2 Description Always use the supplied windscreen (unless it would be 2.3 Windscreen too visually obtrusive). It protects the microphone from (2965Z2001) dust and moisture, and reduces pop and wind noise to a minimum. B 18 battery power supply for all Discreet Acoustics 2.4 Optional Compact microphones.
3 Microphone Applications Working Microphone Polar Pattern Speaker position distance Application CGN 321 E Cardioid Beinde the micro- 30 to 60 cm* Sound system phone only (1 to 2 feet) CGN 323 E Hypercardioid 90° to 135° off 30 to 90 cm*...
Page 15
4 Installation and Connection 3. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual for your mixing console.) The microphone is powered directly from the phan- tom power source on the console. 1.
Page 16
4 Installation and Connection • If you use spotlights, be sure to turn them on before aligning the microphone. • When you turn the spotlights off, the microphone will rotate out of alignment. Upon turning the spotlights back on, the microphone should rotate back into its original position.
Page 17
Inputs without adapter and mixer input. We recommend the optional Phantom Power B 18, N 62 E, or N 66 E power supplies from AKG. Using any power supplies not recommended by AKG may damage your microphone and voids the warranty.
Page 18
4 Installation and Connection 4.4.2 Unbalanced Inputs Fig. 6: Unbalanced input stage 2 x Rv* 12 V ±2 V 330 Ω 680 Ω 24 V ±4 V 680 Ω 1,200 Ω Table 2: Standard val- 48 V ±4 V 3,300 Ω 6,800 Ω...
Page 19
4 Installation and Connection The DPA phantom power adapter is equipped with a bass 4.5 Bass Cut cut filter to minimize low-frequency noise. CHM 21 CGN ... E Fig. 7: Fixing screw. 1. Unscrew the fixing screw on the microphone or DPA Refer to fig.
5 Specifications Microphone CGN 321 E CGN 323 E CGN 521 E CGN 523 E CHM 21 Type Pre-polarized condenser microphone Polar pattern Cardioid Hypercardioid Cardioid Frequency range 70 to 18,000 Hz 50 to 19,000 Hz 70 to 18,000 Hz...
Page 21
5 Specifications CGN 321 E Frequency Response & Polar Diagram CGN 323 E Frequency Response & Polar Diagram CGN 521 E Frequency Response & Polar Diagram CGN 523 E Frequency Response & Polar Diagram CHM 21 Frequency Response & Polar Diagram...
2.2 Microphones CGN 321 E (N° réf. 2965Z0001) : microphone à col-de- Voir Fig. 9 - 13. cygne de 380 mm de long avec circuit d’adaptation pour alimentation fantôme XLR DPA intégré.
Page 23
2 Description CHM 21 (N° réf. 2965Z0005) : microphone à suspendre Voir Fig. 14. avec pince à ressort et 10 m de câble spécial avec cir- cuit d’adaptation pour alimentation fantôme XLR DPA. Caractéristique cardioïde. Utilisez toujours la bonnette anti-vent fournie (sauf si elle 2.3 Bonnette se voit trop).
3 Applications des microphones Position des Distance à la Microphone Directivité haut-parleurs source Application CGN 321 E cardioïde derrière le micro 30 - 60 cm sonorisation seulement CGN 323 E hypercardioïde latéralement ou obli- 30 - 90 cm sonorisation quement dreeière le...
Page 25
4 Montage et raccordement ne avec alimentation fantôme au moyen d’un câble blindé. 3. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est commutable, mettez-la en service (consultez à cet effet le mode d’emploi de votre table de mixage). Le microphone est alimenté directement par l’alimen- tation fantôme.
Page 26
4 Montage et raccordement • L’angle de vrillage dépend d’une part de la tempéra- ture ambiante, d’autre part de la longueur du câble. Plus le câble est court, moins le vrillage est important. • Si vous travaillez avec des projecteurs, allumez- les avant d’orienter le micro.
Page 27
DPA. Nous recommandons les modules alimentation d’alimentation AKG optionnels B 18, N 62 E et N 66 E. fantôme Il est également possible de faire installer par un techni- cien qualifié une alimentation fantôme selon DIN 45596 dans des entrées micro symétriques et asymétiques.
Page 28
4 Montage et raccordement 4.4.2 Entrées asy- métriques Fig. 6: Etage d’entrée asymétrique Si les entrées de la table de mixage sont mises à la terre ou qu’on ne dispose pas de transformateurs d’entrée, il est nécessaire d’insérer des condensateurs ou des trans- formateurs supplémentaires dans les lignes audio pour protéger l’étage d’entrée d’éventuels courants de fuite.
Page 29
4 Montage et raccordement L’adaptateur fantôme DPA possède un atténuateur de 4.5 Atténuation du grave neutralisant les parasites à basse fréquence. grave CHM 21 CGN ... E Fig. 7 : Vis de fixation 1. Desserrez la vis de fixation du microphone ou de Voir Fig.
5 Caractéristiques techniques Microphone CGN 321 E CGN 323 E CGN 521 E CGN 523 E CHM 21 Fonctionnement microphone électrostatique à charge permanente Directivité cardioïde hypercardioïde cardioïde Réponse en fréquence 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz Sensibilité 18 mV/Pa...
Page 31
5 Caractéristiques techniques Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 321 E Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 323 E Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 521 E Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 523 E Réponse en fréquence &...
2.2 Microfoni CGN 321 E (numero d’ordine 2965Z0001): Microfono a Vedi figg. 9 a 14. collo di cigno lungo 380 mm con integrato adattatore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono con direttività...
Page 33
2 Descrizione Usate sempre l’antisoffio in dotazione (salvo il caso che 2.3 Antisoffio l’antisoffio disturberebbe dal punto di vista estetico). (2965Z2001) L’antisoffio protegge il microfono da polvere ed umidità e sopprime largamente i rumori pop e quelli prodotti dal vento. Alimentatore a batteria B 18 per tutti i microfoni 2.4 Accessori Discreet Acoustics Compact...
3 Appicazioni microfoniche Posizionamento delle casse acu- Distanza dalla Microfono Direttività stiche bocca Applicazione CGN 321 E cardioide solo dietro al 30 - 60 cm sonorizzazione microfono CGN 323 E ipercardioide lateralmente o obli- 30 - 90 cm sonorizzazione quamente dietro al...
Page 35
4 Montaggio e collegamento 3. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a propo- sito le istruzioni per l’uso del vostro mixer). Il microfono riceve la sua tensione d’alimentazione direttamente dall’alimentazione phantom. 1. Prima di montare il cavo, lisciarlo leggermente con 4.3 Microfono la mano.
Page 36
4 Montaggio e collegamento • Dopo aver spento i riflettori, il cavo del microfono si torcerà. Quando riaccendete i riflettori, il microfono ritorna nella stessa posizione in cui l’avevate portato prima. 4.3.1 Come stabi- Per stabilizzare la posizione del microfono, lizzare il microfono 1.
Page 37
DPA. Raccomandiamo gli alimentatori opzionali della phantom AKG B 18, N 62 E e N 66 E. Ingressi microfonici simmetrici ed asimmetrici possono venir ampliati con alimentazione phantom secondo DIN 45596 da un tecnico qualificato. La norma DIN 45596 prescrive un’alimentazione positiva da 12, 24 o 48...
Page 38
4 Montaggio e collegamento 4.4.2 Ingressi asimmetrici Fig. 6: Stadio d’in- gresso asimmetrico Se gli ingressi del mixer sono collegati a terra o se non ci sono trasformatori d'ingresso, bisogna inserire conden- satori o trasformatori addizionali nelle linee audio per evi- tare che lo stadio d’ingresso venga disturbato da correnti di dispersione.
Page 39
4 Montaggio e collegamento CHM 21 CGN ... E Fig. 7: Vite di fissaggio Fig. 8: Circuito stampato del DPA 3. Per attivare l’attenuazione dei bassi, inserite il ponti- Vedi fig. 8. cello J1 nel paio di contatti centrale disposto sul cir- cuito stampato.
5 Dati tecnici Microfono CGN 321 E CGN 323 E CGN 521 E CGN 523 E CHM 21 Funzionamento microfono a condensatore con carica permanente Direttività cardioide ipercardioide cardioide Risponsta in frequenza 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz Sensibilità 18 mV/Pa...
Page 41
5 Dati tecnici Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 321 E Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 323 E Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 521 E Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 523 E Risposta in frequenza &...
2.2 Micrófonos CGN 321 E (nr. de pedido 2965Z0001): micrófono cuello Véanse Fig. 9 a 13. de cisne de 380 mm con adaptador XLR de alimenta- ción fantasma DPA integrado. Micrófono con carac- terística direccional cardioide y pantalla antiviento de...
Page 43
2 Descripción CHM 21 (nr. de pedido 295Z0005): micrófono suspendi- Véase Fig. 14. do con borne elástico y cable especial de 10 m de largo con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA integrado. Característica direccional cardioide. Utilice siempre la pantalla antiviento suministrada (a no 2.3 Pantalla ser que moleste visualmente).
3 Aplicaciones de los micrófonos Caracterís- Distancia del tica direccio- Posición de los locutor para el Micrófono altavoces micrófono Aplicación CGN 321 E cardioide sólo detrás del 30 - 60 cm sonorización micrófono CGN 323 E hipercardioide lateralmente o dia- 30 - 90 cm sonorización...
Page 45
4 Montaje y conexión 3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo corres- pondiente en el manual de instrucciones de su pupi- tre mezclador.) El micrófono recibe su tensión de alimentación direc- tamente de la alimentación fantasma. 1.
Page 46
4 Montaje y conexión ambiente como de la longitud del cable. Cuanto más corto es el cable, tanto menor es la torsión. • Si trabaja con proyectores, enciéndalos antes de orientar el micrófono. • Después de apagar los proyectores, el micrófono se va a torcer.
Page 47
DPA. Recomendamos los alimenta- sin alimentación dores opcionales AKG B 18, N 62 E y N 66 E. fantasma También es posible incorporar posteriormente una ali- mentación fantasma según DIN 45596 en entradas de micrófono balanceadas y no balanceadas lo que debe...
Page 48
4 Montaje y conexión 4.4.2 Entradas no balanceadas Fig. 6: Etapa de en- trada no balanceada Si las entradas de su pupitre mezclador tienen toma de tie- rra o si no están incorporados transformadores de entrada, Vd. tiene que incorporar condensadores o transformado- res adicionales en las líneas audio para evitar perturbacio- nes de la etapa de entrada por corrientes de fuga.
Page 49
4 Montaje y conexión El adaptador de alimentación fantasma DPA está provis- 4.5 Atenuación de to de una atenuación de los bajos para suprimir perturba- bajos ciones de baja frecuencia. CHM 21 CGN ... E Fig. 7: Tornillo de sujeción 1.
5 Datos técnicos Micrófono CGN 321 E CGN 323 E CGN 521 E CGN 523 E CHM 21 Modo de funcionamiento micrófono de condensador con carga permanente Característica direccional cardioide hipercardioide cardioide Gama de frecuencia 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz...
Page 51
5 Datos técnicos Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 321 E Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 323 E Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 521 E Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 523 E Respuesta de frecuencia &...
2.2 Microfones CGN 321 E (número de pedido 2965Z0001): microfone Veja fig. 9 a 13. de pescoço de cisne de 380 mm de comprimento provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA integrado.
2 Apresentação CHM 21 (número de pedido 2965Z0005): microfone Veja fig. 14. suspenso com clipe de mola e um cabo especial de 10 m de comprimento. Está provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA. Característica hipercardióide. Use sempre o paravento que está incluído na embalagem 2.3 Paravento (a não ser que o paravento possua uma aparência física (2965Z2001)
Page 54
3 Aplicações dos microfones Caracterís- tica direccio- Posição dos alto- Distância de Microfone falantes captação Aplicação CGN 321 E cardióide só detrás do 30 - 60 cm sonorização microfone CGN 323 E hipercardióide posição lateral ou 30 - 90 cm sonorização...
Page 55
4 Montagem e ligação 3. Se a alimentação da sua mesa de mixagem for comu- tável, ligue-a. (Leia o manual da sua mesa de mixa- gem). O microfone recebe a corrente diretamente da ali- mentação fantasma. 1. Retifique o cabo com a mão antes da montagem. 4.3 Microfone Não torça, nem dobre o cabo.
Page 56
4 Montagem e ligação girar. Se ligar os holofotes de novo, o microfone irá girar para a posição inicial ajustado anteriormente. 4.3.1 Colocar o Para colocar o microfone numa posição estável, microfone numa 1. Enfie uma linha de pesca (linha transparente de nylon) posição estável com o respectivo comprimento pelo ilhó...
Page 57
DPA. alimentação Recomendamos os alimentadores opcionais da AKG dos fantasma tipos B 18, N 62 E e N 66 E. É possível, porém, mandar completar as entradas de microfone por uma alimentação fantasma conforme a...
Page 58
4 Montagem e ligação 4.4.2 Entradas não-balanceadas Fig 6: Etapa de entra- da não balanceada Se as entradas da mesa de mixagem estiverem ligadas à terra ou não possuirem transformador de entrada, terá de introduzir ou condensadores ou transformadores adicio- nais nos condutores áudio, a fim de evitar a perturbação da etapa de entrada por corrente de fuga.
Page 59
4 Montagem e ligação O adaptador de alimentação fantasma DPA está provido 4.5 Atenuação dos de um atenuador de graves a fim de suprimir ruídos per- graves turbadores de baixa freqüência. CHM 21 CGN ... E Fig. 7: Parafuso de fixação 1.
Page 60
5 Especificações Microfone CGN 321 E CGN 323 E CGN 521 E CGN 523 E CHM 21 Tipo microfone de condensador com carga permanente Característica direccional cardióide hipercardióide cardióide Resposta de freqüência 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz Sensibilidade 18 mV/Pa...
Page 61
5 Especificações Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 321 E Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 323 E Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 521 E Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 523 E Resposta de freqüência &...
Page 62
Fig. 10: CGN 321 E + H 500 Fig. 9: CGN 321 E + PS3 F-Lock Fig. 12: CGN 321 E + SA 60 + ST 1...
Page 63
Fig. 11: CGN 521 E + H 600 Fig. 14: CHM 21 Fig. 13: CGN 521 E + SA 60 + ST 45...
Need help?
Do you have a question about the CGN 321 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers