Page 1
CGN 99 C/S CGN 99 C/L CGN 99 H/S CGN 99 H/L CHM 99 BEDIENUNGSHINWEISE Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOII Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L’USO...
Windschutz. CGN 99 H/S (Best.-Nr. 2965H00120): 380 mm langes Schwanenhalsmikrofon Phantomspeiseadapter DPA. Mikrofon mit hyper- nierenförmiger Richtcharakteristik und Schaumstoff- Windschutz. CGN 99 C/L (Best.-Nr. 2965H00130): 576 mm langes Schwanenhalsmikrofon Phantomspeiseadapter DPA. Mikrofon mit nierenför- miger Richtcharakteristik Windschutz. CGN 99 H/L (Best.-Nr. 2965H00140): 576 mm langes Schwanenhalsmikrofon Phantomspeiseadapter DPA.
Page 3
CHM 99 (Best.-Nr. 2965H00150): Hängemikrofon mit Federklemme und 10 m langem Spezialkabel mit XLR-Phantomspeiseadapter DPA. Nierenförmige Richtcharakteristik. Verwenden Sie immer den mitgelieferten Windschutz (außer der Windschutz würde optisch stören). Er schützt das Mikrofon vor Staub und Feuchtigkeit und unterdrückt Pop- und Windgeräusche weitgehend. Batteriespeisegerät B 18 für alle Discreet Acoustics Compact Mikrofone Montagesockel PS3 F-Lock für alle Discreet Acoustics...
Page 5
3. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schalt- bar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.) Das Mikrofon erhält seine Versorgungsspannung direkt aus der Phantomspeisung. 1. Streifen Sie vor der Montage das Kabel leicht mit der Hand aus.
Page 6
4 Montage und Anschluss 4.3.1 Mikrofon stabilisieren 4.3.2 Anwendungs- hinweise Fig.2: Theater- beschallung Umgebungstemperatur als auch von der Länge des Kabels ab. Je kürzer das Kabel, umso geringer die Verdrehung. • Wenn Sie mit Scheinwerfern arbeiten, schalten Sie diese ein, bevor Sie das Mikrofon ausrichten. •...
Page 7
1. Schließen Sie das Mikrofon mittels eines geschirmten Kabels einen Phantomspeisung an. 2. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schalt- bar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.) Das Mikrofon erhält seine Versorgungsspannung direkt aus der Phantomspeisung. Wenn Ihr Mischpult keine Phantomspeisung besitzt, schalten Sie ein Phantomspeisegerät zwischen Mikro- foneingang und Phantomspeiseadapter DPA.
Page 8
4 Montage und Anschluss 4.4.1 Symmetrische Eingänge Fig. 4: Schaltung mit Eingangsübertrager mit Mitten- anzapfung (erdfrei) Fig. 5: Schaltung mit Eingangsübertrager ohne Mitten- anzapfung (erdfrei) 4.4.2 Asymmetrische Eingänge Fig. 6: Asymmetri- sche Eingangsstufe Sind die Mischpulteingänge geerdet oder keine Eingangsübertrager vorhanden, müssen Sie entweder Kondensatoren oder zusätzliche Transformatoren in die NF-Leitungen einfügen, um eine Beeinträchtigung der Eingangsstufe durch Leckströme zu verhindern.
Page 9
12V ±2V 24V ±2V 48V ±4V * Die Widerstände 2xRv dürfen aus Gründen der Symmetrie max. 0,5% Toleranz aufweisen. Der Phantomspeiseadapter DPA ist mit einer Bass- abschwächung Störgeräusche ausgestattet. CHM 99 99 … 1. Lösen Sie die Befestigungsschraube am Mikrofon bzw.
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. CGN 99 C/S CGN 99 H/S CGN 99 C/L CGN 99 H/L Kondensatormikrofon mit Permanentladung Niere Hyperniere 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz...
Always use the supplied windscreen (unless it would be too visually obtrusive). It protects the microphone from dust and moisture, and reduces pop and wind noise to a minimum. B 18 battery power supply for all Discreet Acoustics Compact microphones. PS3 F-Lock panel mount socket for all Discreet Acoustics Compact gooseneck microphones (not for CHM 99).
Page 15
3. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual for your mixing console.) The microphone is powered directly from the phan- tom power source on the console. 1. Prior to installing the microphone, straighten the cable by carefully pulling it through your fingers.
Page 16
4 Installation and Connection 4.3.1 Stabilizing the Microphone 4.3.2 Applications Fig. 2: Theater stage miking Fig. 3: Miking up a choir • If you use spotlights, be sure to turn them on before aligning the microphone. • When you turn the spotlights off, the microphone will rotate out of alignment.
Page 17
1. Use a shielded balanced cable to connect the micro- phone to a microphone input with phantom power. 2. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual for your mixing console.) The microphone is powered directly from the phan- tom power source.
Page 18
4 Installation and Connection 4.4.2 Unbalanced Inputs Fig. 6: Unbalanced input stage Table 2: Standard val- ues for Rv and 2 x Rv 12 V ±2 V 24 V ±4 V 48 V ±4 V * In order to satisfy the IEC 61938 symmetry requirement, make sure the actual values of the two resistors 2 x Rv do not differ by more than 0.5%! 2 x Rv*...
Page 19
The DPA phantom power adapter is equipped with a bass cut filter to minimize low-frequency noise. CHM 99 99 ... 1. Unscrew the fixing screw on the microphone or DPA phantom power adapter. 2. Pull the circuit board out of the case WITH CAUTION –...
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. CGN 99 C/S CGN 99 H/S CGN 99 C/L CGN 99 H/L Pre-polarized condenser microphone Cardioid Hypercardioid...
Page 21
5 Specifications CGN 99 C/S Frequency Response & Polar Diagram CGN 99 H/S Frequency Response & Polar Diagram CGN 99 C/L Frequency Response & Polar Diagram CGN 99 H/L Frequency Response & Polar Diagram CHM 99 Frequency Response & Polar Diagram...
Page 22
XLR DPA intégré. Microphone à caractéristique hypercardioïde et bon- nette anti-vent en mousse. CGN 99 C/L (N° réf. 2965H00130) : microphone à col- de-cygne de 576 mm de long avec circuit d’adapta- tion pour alimentation fantôme XLR DPA intégré.
Page 23
CHM 99 (N° réf. 2965H00150) : microphone à suspendre avec pince à ressort et 10 m de câble spécial avec cir- cuit d’adaptation pour alimentation fantôme XLR DPA. Caractéristique cardioïde. Utilisez toujours la bonnette anti-vent fournie (sauf si elle se voit trop). Elle protège le micro de la poussière et de l’humidité...
Page 25
ne avec alimentation fantôme au moyen d’un câble blindé. 3. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est commutable, mettez-la en service (consultez à cet effet le mode d’emploi de votre table de mixage). Le microphone est alimenté directement par l’alimen- tation fantôme.
Page 26
4 Montage et raccordement 4.3.1 Stabilisation du micro 4.3.2 Applications Fig. 2: Sonorisation de théâtre Fig. 3: Enregistrement d’une chorale • L’angle de vrillage dépend d’une part de la tempéra- ture ambiante, d’autre part de la longueur du câble. Plus le câble est court, moins le vrillage est important. •...
Page 27
1. Raccordez le microphone à l’aide d’un câble blindé sur une entrée micro avec alimentation fantôme. 2. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est commutable, mettez-la en service (consultez à cet effet le mode d’emploi de votre table de mixage). Le microphone est alimenté...
Page 28
4 Montage et raccordement 4.4.2 Entrées asy- métriques Fig. 6: Etage d’entrée asymétrique Tableau 2: Valeurs standard pour Rv (ou 2 x Rv) Si les entrées de la table de mixage sont mises à la terre ou qu’on ne dispose pas de transformateurs d’entrée, il est nécessaire d’insérer des condensateurs ou des trans- formateurs supplémentaires dans les lignes audio pour protéger l’étage d’entrée d’éventuels courants de fuite.
Page 29
L’adaptateur fantôme DPA possède un atténuateur de grave neutralisant les parasites à basse fréquence. CHM 99 99 ... 1. Desserrez la vis de fixation du microphone ou de l’adaptateur d’alimentation fantôme DPA. 2. Extrayez avec PRÉCAUTIONS la carte du boîtier. 3.
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. CGN 99 C/S CGN 99 H/S CGN 99 C/L CGN 99 H/L microphone électrostatique à charge permanente cardioïde hypercardioïde 70-18.000 Hz...
Page 31
CGN 99 C/S Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 99 H/S Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 99 C/L Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 99 H/L Réponse en fréquence & diagramme polaire CHM 99...
380 mm con integrato adatta- tore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono con direttività ipercardioide e antisoffio in schiuma. CGN 99 C/L (numero d’ordine 2965H00130): Microfono a collo di cigno lungo 576 mm con integrato adatta- tore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono con direttività...
Page 33
Usate sempre l’antisoffio in dotazione (salvo il caso che l’antisoffio disturberebbe dal punto di vista estetico). L’antisoffio protegge il microfono da polvere ed umidità e sopprime largamente i rumori pop e quelli prodotti dal vento. Alimentatore a batteria B 18 per tutti i microfoni Discreet Acoustics Compact Zoccolo di montaggio PS3 F-Lock per tutti i microfoni a collo di cigno Discreet Acoustics Compact (non per il...
Page 35
3. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a propo- sito le istruzioni per l’uso del vostro mixer). Il microfono riceve la sua tensione d’alimentazione direttamente dall’alimentazione phantom. 1. Prima di montare il cavo, lisciarlo leggermente con la mano.
Page 36
4 Montaggio e collegamento 4.3.1 Come stabi- lizzare il microfono 4.3.2 Applicazioni Fig. 2: Sonorizzazione teatro Fig. 3: Ripresa coro • Dopo aver spento i riflettori, il cavo del microfono si torcerà. Quando riaccendete i riflettori, il microfono ritorna nella stessa posizione in cui l’avevate portato prima.
Page 37
1. Collegate il microfono mediante un cavo schermato ad un ingresso microfonico con alimentazione phan- tom. 2. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a propo- sito le istruzioni per l’uso del vostro mixer). Il microfono riceve la sua tensione d’alimentazione direttamente dall’alimentazione phantom.
Page 38
4 Montaggio e collegamento 4.4.2 Ingressi asimmetrici Fig. 6: Stadio d’in- gresso asimmetrico Tabella 2: Valori nor- mali per Rv (oppure 2 x Rv) 4.5 Attenuazione dei bassi Vedi fig. 7. Se gli ingressi del mixer sono collegati a terra o se non ci sono trasformatori d'ingresso, bisogna inserire conden- satori o trasformatori addizionali nelle linee audio per evi- tare che lo stadio d’ingresso venga disturbato da correnti...
Page 39
CHM 99 99 ... 3. Per attivare l’attenuazione dei bassi, inserite il ponti- cello J1 nel paio di contatti centrale disposto sul cir- cuito stampato. 4 Montaggio e collegamento Fig. 7: Vite di fissaggio Fig. 8: Circuito stampato del DPA Vedi fig.
Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all’indirizzo email sales@akg.com. CGN 99 C/S CGN 99 H/S CGN 99 C/L CGN 99 H/L microfono a condensatore con carica permanente cardioide ipercardioide 70-18.000 Hz...
Page 41
CGN 99 C/S Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 99 H/S Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 99 C/L Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 99 H/L Risposta in frequenza & diagramma polare CHM 99...
DPA integrado. Micrófono con característica direccional hipercardioide y pantalla antiviento de goma espuma. CGN 99 C/L (nr. de pedido 2965H00130): micrófono cuello de cisne de 576 mm con adaptador XLR de ali- mentación fantasma DPA integrado. Micrófono con característica direccional cardioide y pantalla anti-...
Page 43
CHM 99 (nr. de pedido 2965H00150): micrófono suspen- dido con borne elástico y cable especial de 10 m de largo con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA integrado. Característica direccional cardioide. Utilice siempre la pantalla antiviento suministrada (a no ser que moleste visualmente). Protege el micrófono con- tra polvo y humedad y reprime ruidos pop y de viento.
3 Aplicaciones de los micrófonos Caracterís- tica direccio- Micrófono CGN 99 C/S cardioide CGN 99 H/S hipercardioide CGN 99 C/L cardioide CGN 99 H/L hipercardioide CHM 99 cardioide Cuadro 1: Aplicaciones de los micrófonos 4 Montaje y conexión 4.1 Introducción 4.2 Micrófonos...
Page 45
3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo corres- pondiente en el manual de instrucciones de su pupi- tre mezclador.) El micrófono recibe su tensión de alimentación direc- tamente de la alimentación fantasma. 1.
Page 46
4 Montaje y conexión 4.3.1 Estabilizar el micrófono 4.3.2 Aplicaciones Fig. 2: Sonorización de un teatro Fig. 3: Toma de coros ambiente como de la longitud del cable. Cuanto más corto es el cable, tanto menor es la torsión. • Si trabaja con proyectores, enciéndalos antes de orientar el micrófono.
Page 47
1. Conecte el micrófono a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado. 3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo corres- pondiente en el manual de instrucciones de su pupi- tre mezclador.) El micrófono recibe su tensión de alimentación direc- tamente de la alimentación fantasma.
Page 48
4 Montaje y conexión 4.4.2 Entradas no balanceadas Fig. 6: Etapa de en- trada no balanceada Cuadro 2: Valores normalizados para Rv (o 2 x Rv) Si las entradas de su pupitre mezclador tienen toma de tie- rra o si no están incorporados transformadores de entrada, Vd.
Page 49
El adaptador de alimentación fantasma DPA está provis- to de una atenuación de los bajos para suprimir perturba- ciones de baja frecuencia. CHM 99 99 ... 1. Suelte el tornillo de sujeción en el micrófono o en el adaptador de alimentación fantasma DPA, respecti- vamente.
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformi- dad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. CGN 99 C/S CGN 99 H/S CGN 99 C/L CGN 99 H/L micrófono de condensador con carga permanente hipercardioide 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz...
Page 51
CGN 99 C/S Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 99 H/S Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 99 C/L Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 99 H/L Respuesta de frecuencia & diagrama polar CHM 99...
XLR de alimentação fantasma DPA integrado. Microfone com característica hiper- cardióide e com paravento de material esponjoso. CGN 99 C/L (número de pedido 2965H00130): microfo- ne de pescoço de cisne de 576 mm de comprimento provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA integrado.
CHM 99 (número de pedido 2965H00150): microfone suspenso com clipe de mola e um cabo especial de 10 m de comprimento. Está provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA. Característica hipercardióide. Use sempre o paravento que está incluído na embalagem (a não ser que o paravento possua uma aparência física desfavorável).
Page 54
3 Aplicações dos microfones Caracterís- tica direccio- Microfone CGN 99 C/S cardióide CGN 99 H/S hipercardióide CGN 99 C/L cardióide CGN 99 H/L hipercardióide CHM 99 cardióide Tabela 1: Aplicações dos microfones 4 Montagem e ligação 4.1 Introdução 4.2 Microfones de pescoço de cisne...
Page 55
3. Se a alimentação da sua mesa de mixagem for comu- tável, ligue-a. (Leia o manual da sua mesa de mixa- gem). O microfone recebe a corrente diretamente da ali- mentação fantasma. 1. Retifique o cabo com a mão a a n n t t e e s s d d a a m m o o n n t t a a g g e e m m . Não torça, nem dobre o cabo.
Page 56
4 Montagem e ligação 4.3.1 Colocar o microfone numa posição estável 4.3.2 Dicas de aplicação Fig. 2: Sonorização num teatro Fig. 5: Captação de um coro girar. Se ligar os holofotes de novo, o microfone irá girar para a posição inicial ajustado anteriormente. Para colocar o microfone numa posição estável, 1.
Page 57
1. Ligue o microfone por meio de um cabo blindado a uma entrada de microfone com alimentação fantas- 2. Se a alimentação fantasma da sua mesa de mixagem for comutável, ligue-a (leia o manual da sua mesa de mixagem). O microfone recebe a corrente diretamente da ali- mentação fantasma.
Page 58
4 Montagem e ligação 4.4.2 Entradas não-balanceadas Fig 6: Etapa de entra- da não balanceada Tabela 2: Valores- padrão para Rv (2x Rv respetivamente) Se as entradas da mesa de mixagem estiverem ligadas à terra ou não possuirem transformador de entrada, terá de introduzir ou condensadores ou transformadores adicio- nais nos condutores áudio, a fim de evitar a perturbação da etapa de entrada por corrente de fuga.
Page 59
O adaptador de alimentação fantasma DPA está provido de um atenuador de graves a fim de suprimir ruídos per- turbadores de baixa freqüência. CHM 99 99 ... 1. Solte o parafuso de fixação no microfone ou no adap- tador de alimentação fantasma DPA. 2.
Page 60
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. CGN 99 C/S CGN 99 H/S CGN 99 C/L CGN 99 H/L microfone de condensador com carga permanente hipercardióide 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz...
Page 61
CGN 99 C/S Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 99 H/S Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 99 C/L Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 99 H/L Resposta de freqüência & diagrama polar CHM 99...
Page 62
Fig. 9: CGN 99 C/S + PS3 F-Lock Fig. 12: CGN 99 C/S + SA 60 + ST 1 Fig. 10: CGN 99 C/S + H 500...
Page 63
Fig. 11: CGN 99 C/L + H 600 Fig. 13: CGN 99 C/L + SA 60 + ST 45 Fig. 14: CHM 99...
Need help?
Do you have a question about the CGN 99 C/L and is the answer not in the manual?
Questions and answers