Download Print this page

Spring GOURMET PARTY Operating Instructions Manual

Raclette 2

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

RACLETTE2
GOURMET
PARTY
GEBRAUCHSANWEISUNG

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GOURMET PARTY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spring GOURMET PARTY

  • Page 1 RACLETTE2 GOURMET PARTY GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause SPRING entschieden haben. Die erstklassige Verarbeitung und hochwertige Materialien werden höchsten Ansprüchen gerecht. Für langlebigen Genuss beachten Sie die nachfolgenden Hinweise. Sicherheitshinweise Obwohl sich das Produkt durch einen hohen Qualitäts- und Sicherheitsstandard auszeichnet, können bei Bedienungs fehlern oder unsachgemäßer Verwendung Verletzungen oder Sachbeschädigungen nicht...
  • Page 3: Vor Dem Ersten Gebrauch

    - Verwenden Sie lange Zündhölzer oder Stabfeuerzeuge zum Anzünden. Handfeuerzeuge sind dazu ungeeignet. - Tragen Sie die Brenner nicht mit offener Flamme herum, auch nicht in der Bodenplatte. Durch Stolpern, Fallenlassen, einen Windzug oder Unvorsichtigkeit besteht Brand- und Verbrennungsgefahr. - Betreiben Sie die Pastenbrenner nur unter Aufsicht und nur für den vorgesehenen Zweck. - Die Brenner dürfen nur in sicherer Entfernung zu brennbaren Stoffen betrieben werden.
  • Page 4 Sie die Pastenbrenner nur an den Griffen an und stellen Sie diese auch nur auf hitzebeständigen Untersetzern ab. Verwenden Sie bei Bedarf unsere SPRING GRIPS Topflappen oder Handschuhe. - Platzieren Sie die Bodenplatte auf einer stabilen, ebenen und nicht brennbaren Oberfläche. Benutzen Sie ggf.
  • Page 5: Optionales Zubehör

    - Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass die Brenner vollständig erloschen sind und lassen Sie alle Teile abkühlen. - Wir empfehlen, die Pastenbrenner nach jedem Gebrauch mit Wasser und Spülmittel oder dem SPRING CLEANER zu reinigen. Schmutzrückstände können die Regulierfähigkeit der Brenner einschränken.
  • Page 6: Garantie

    Einsatz, produziert wird nach den neuesten Verfahren. Bevor Sie dieses Produkt in den Händen halten können, wird es strengen Qualitätskontrollen sowie einer sorgfältigen Endprüfung unterzogen. Daher gewährt Spring International GmbH Ihnen eine 5-jährige Garantie auf die einwandfreie Funktion, Materialbeschaffenheit und Verarbeitung.
  • Page 7 RACLETTE2 GOURMET PARTY OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 8: Safety Instructions

    Very high temperatures are generated during use, the paste burners are hot. Residual heat remains even after use. Touch the paste burners by the handle only and place them on heat-resistant coasters only. Use our SPRING GRIPS pot holders or gloves, if necessary.
  • Page 9: Before The First Use

    - Use long matches or stick lighters for lighting. Hand-held lighters are not suitable. - Do not carry the burners with an open flame, even if they are placed in the bottom plate. There is a fire hazard from stumbling, dropping the appliance, an air blow or carelessness. - Never leave the burners unattended during operation and use them for their intended purpose only.
  • Page 10 Very high temperatures are generated during use, the warmer, the heat distribution plate and the paste burners become hot. Residual heat remains even after use. Touch the paste burners by the handles only and place them on heat-resistant coasters only. Use our SPRING GRIPS pot holders or gloves, if necessary.
  • Page 11: Scope Of Delivery

    - Before cleaning, assure that the burners have extinguished completely and allow all parts to cool down. - We recommend cleaning the paste burners after each use with water and a mild detergent or the SPRING CLEANER. Residues of dirt may impair the adjustability of the burners.
  • Page 12: Warranty

    Only highest quality and fault-free materials are used for the production of this Cheese Raclette according to the latest technology. The product is subject to strict quality control and a careful final inspection before it reaches you. Therefore, Spring International GmbH grants a 5-year warranty on the fault-free function, material characteristics and workmanship.
  • Page 13 RACLETTE2 GOURMET PARTY MODE D’EMPLOI...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Merci d'avoir choisi un produit de la marque SPRING. Le traitement haut de gamme et des matériaux de qualité supérieure répondent aux exigences les plus sévères. Pour avoir le plaisir pour longtemps, respectez les consignes qui suivent. Consignes de sécurité...
  • Page 15: Avant La Première Utilisation

    - Utilisez des allumettes longues ou des allumeurs à tige pour allumer. Les petits briquets ne conviennent pas. - Ne transportez pas les brûleurs quand ils sont allumés, même dans la plaque de base. Il y a risque d'incendie et de brûlure en cas de chopper, de chute, de courant d'air ou de manque d'attention. - N'utilisez les brûleurs que sous surveillance et uniquement conformément à...
  • Page 16 Prenez le caquelon et les brûleurs à pâte uniquement par les manches et posez-les exclusivement sur des dessous-de-plat résistants à la chaleur. En cas de besoin, utilisez nos maniques ou des gants SPRING GRIPS. - Posez la plaque de base sur un support stable, équilibré, résistant à la chaleur et non combustible. Utilisez le cas échéant un support lavable, résistant à...
  • Page 17: Contenu De Livraison

    - Nous recommandons de nettoyer le brûleur à pâte après chaque utilisation avec de l'eau et du liquide vaisselle ou en utilisant le SPRING CLEANER. Des résidus peuvent gêner la régulation. - Essuyez toutes les pièces en bois uniquement avec un chiffon légèrement humide. Laissez la plaque de base sécher debout.
  • Page 18: Exclusion De Responsabilité

    été produit selon les méthodes les plus modernes. Avant que vous ne puissiez le tenir entre vos mains, il a subi des contrôles qualité sévères, ainsi qu'un contrôle final minutieux. Par conséquent, Spring International GmbH vous offre une garantie de 5 ans sur le fonctionnement, la qualité des matériaux et le traitement.
  • Page 19 RACLETTE2 GOURMET PARTY ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 20: Istruzioni Di Sicurezza

    Durante l’uso, si generano temperature molto alte, i bruciatori diventano molto caldo. Il calore residuo rimane anche dopo l’uso. Afferrarli esclusivamente in corrispondenza della impugnatura e posizionarli solo su basi resistenti al calore. Se necessario, utilizzare le nostre presine o guanti SPRING GRIPS.
  • Page 21: Prima Dell'uso Iniziale

    - Per accendere usare fiammiferi o accendini lunghi. Gli accendini manuali non sono adatti a questo scopo. - Non trasportare i bruciatori con fiamme aperte, nemmeno nella piastra di base. Nel caso si inciampi, i bruciatori siano fatti cadere, in presenza di raffiche di vento o in caso di disattenzione sussiste infatti il pericolo di incendi o ustioni.
  • Page 22 Afferrare i bruciatori esclusivamente in corrispondenza delle impugnature e posizionarli solo su basi resistenti al calore. Se necessario, utilizzare le nostre presine o guanti SPRING GRIPS. - Collocare la piastra di base su una superficie stabile, orizzontale e non combustibile. Utilizzare una base lavabile e sufficientemente resistente al calore, per proteggere le superfici delicate dall’eventuale spruzzi.
  • Page 23: Dotazione Della Fornitura

    - Prima della pulizia assicurarsi che i bruciatori siano completamente spenti e lasciar raffreddare tutte le parti. - Dopo ogni utilizzo, si consiglia di pulire i bruciatori con acqua e un detergente oppure il detergente SPRING CLEANER. Eventuali residui di sporco possono limitare la regolabilità.
  • Page 24: Garanzia

    Prima di poter tenerlo in mano il prodotto è stato sottoposto a rigorosi controlli qualità e ad un accurato test finale. Pertanto Spring International GmbH concede una garanzia di 5 anni che copre i vizi del funzionamento, dei materiali e della lavorazione.
  • Page 25 RACLETTE2 GOURMET PARTY INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 26: Indicaciones De Seguridad

    Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la casa SPRING. Su excelente acabado y los materiales de alta calidad satisfacen las exigencias más altas. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su uso, observe las siguientes indicaciones.
  • Page 27: Antes Del Primer Uso

    - Use cerillas largas o encendedores largos para la iluminación. Los encendedores cortos no son adecuados para este fin. - No transporte los quemadores con una llama abierta, ni siquiera en la placa de base. Por el traspié, dejar caer, una ráfaga de viento o descuido puede provocar un incendio y quemaduras. - Los quemadores solo deben utilizarse bajo vigilancia directa y para el fin previsto.
  • Page 28 En caso necesario, utilice nuestros guantes de cocina o manoplas SPRING GRIPS. - Coloque la placa de base sobre una superficie estable, plana y no inflamable. En caso necesario, utilice una base lavable, suficientemente resistente al calor para proteger superficies sensibles contra salpicaduras.
  • Page 29: Volumen De Entrega

    - Antes de la limpieza, asegúrese de que los quemadores estén completamente apagados y deje enfriar todas las partes. - Recomendamos limpiar los quemadores con agua y detergente o con el SPRING CLEANER después de cada uso. Los residuos de suciedad pueden limitar la ajustabilidad.
  • Page 30 Por ello, Spring International GmbH le ofrece una garantía de 5 años con respecto a su funcionamiento perfecto, la calidad del material y el acabado.
  • Page 31 RACLETTE2 GOURMET PARTY GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 32 Tijdens het gebruik ontstaan zeer hoge temperaturen, de pastabranders worden heet. Zelfs na gebruik blijft er restwarmte over. Raak de pastabranders alleen aan de greep aan en plaats deze alleen op hittebestendige onderzetters. Gebruik, indien nodig, onze SPRING GRIPS pannenlappen of handschoenen.
  • Page 33: Voor Het Eerste Gebruik

    - Gebruik lange lucifers of een lange aansteker om de brandpasta aan te steken. Standaard aanstekers zijn niet geschikt. - Verplaats de branders niet met open vuur, zelfs niet als de vlam brandt in de bodemplaat. Er bestaat brand- en verbrandingsgevaar door struikelen, het laten vallen van het apparaat, door tocht of onvoorzichtigheid.
  • Page 34 Zelfs na gebruik blijft er restwarmte over. Raak de pastabranders alleen aan de greep aan en plaats deze alleen op hittebestendige onderzetters. Gebruik, indien nodig, onze SPRING GRIPS pannenlappen of handschoenen. - Plaats de bodemplaat op een stevig, vlak en niet ontvlambaar oppervlak. Gebruik indien nodig een afwasbare, voldoende hittebestendige ondergrond om gevoelige oppervlakken te beschermen tegen mogelijk spatten.
  • Page 35: Optionele Accessoires

    - Controleer vóór de reiniging of de branders goed zijn uitgedoofd en laat alle delen volledig afkoelen. - Wij adviseren om de branders na elk gebruik met water en afwasmiddel of de SPRING CLEANER te reinigen. - Veeg alle houten delen alleen af met een licht vochtige doek. Laat de bodemplaat rechtop stand drogen.
  • Page 36 Voordat u over de fondue garnituur kunt beschikken, wordt deze aan strenge kwaliteitscontroles alsmede aan een grondige eindcontrole onderworpen. Daarom verleent Spring International GmbH 5 jaar garantie op een foutloze werking, een perfecte kwaliteit van het materiaal en een perfecte afwerking.

This manual is also suitable for:

3035107002