Inhalt Seite Deutsch 4-12 English 13-24 Français 25-36 Italiano 37-48 Español 49-60 Nederlands 61-71 Einleitung Das Gerät Bestandteile Kurzanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Garantie Haftungsausschluss Verwendungszweck Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Anforderungen an den Aufstellort Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch Anwendungsvarianten Tipps und Tricks Reinigung Lieferumfang Optionales Zubehör Wartung/Instandhaltung...
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause SPRING entschieden haben. Das Gerät entspricht den höchsten Sicherheitsanforderungen. Dennoch wird, wie bei jedem elektrisch betriebenen Gerät, auch beim Betrieb des RacletteFondue8 CLASSIC besondere Sorgfalt verlangt. Aus diesem Grund bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen und zu beachten. Diese enthält die erforderlichen Informationen zur sicheren Benutzung.
Kurzanleitung 1. Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche. 2. Setzen Sie die Grillplatte ordnungsgemäß unter Berücksichtigung der Aussparungen auf die Halterung. Vergewissern Sie sich, dass diese sicher aufliegt. 3. Stellen Sie den Fondue-Topf auf die Heizplatte und befüllen Sie den Topf zu maximal 2/3 mit Brühe, hochhitzebeständigem Speisefett bzw.
Sicherheitshinweise Obwohl sich das Gerät durch einen hohen Qualitäts- und Sicherheitsstandard auszeichnet, können bei Bedienungs fehlern oder unsachgemäßer Verwendung Verletzungen oder Sachbeschädigungen nicht ausgeschlossen werden. Beachten Sie darum die mit den folgenden Symbolen gekennzeichneten Sicherheits- hinweise: Gefahr! Bei Nichtbeachtung können dauernde Personen- und/oder größere Sachschäden auftreten. Vorsicht! Bei Nichtbeachtung können leichte bis mittlere Personen- und/oder Sachschäden auftreten.
Gefahr! Tauchen Sie weder das Gerät, den Netzstecker noch das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und richten Sie nie einen offenen Wasserstrahl darauf. Reinigen Sie es nicht in der Spülmaschine. Gefahr! Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Beschädigungen feststellen, Wasser in das Gehäuse eingedrungen oder es heruntergefallen ist.
Vor dem ersten Gebrauch - Lesen Sie zuerst die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. - Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile gemäß Kapitel 7 Lieferumfang enthalten sind und diese sich in ordnungsgemäßem Zustand befinden. - Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, ggf. leicht angefeuchteten Tuch ab. Trocknen Sie es anschließend vollständig ab.
Anwendungsvarianten RACLETTE - Drehen Sie den Temperaturregler RACLETTE auf die höchste Stufe, um ein möglichst rasches Aufheizen des Heizelementes zu erreichen. Die Kontrollleuchte leuchtet auf, solange das Gerät heizt. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte. Nach ca. 10 Minuten ist das Gerät betriebsbereit. - Bestreichen Sie Grillplatte, ggf.
Käsefondue - Geben Sie den geriebenen Käse in den Fondue-Topf. Verwenden Sie für ein Käsefondue gut schmelzende, aromatische Käsesorten, wie z.B. Gruyère, Appenzeller und/oder Emmentaler. - Drehen Sie den Temperaturregler FONDUE auf eine mittlere Stufe. Die Kontrollleuchte leuchtet auf, solange das Gerät heizt.
- Reinigen Sie den Fondue-Topf, den Spritzschutz und die Gabeln mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel. Alternativ können Sie diese in der Spülmaschine reinigen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen lassen Sie diese Teile einweichen und verwenden Sie unseren SPRING CLEANER. Beachten Sie die Anwendungs- hinweise auf unserem CLEANER.
Steckdose die benötigte Spannung führt. 2. Interner Defekt 2. Kontaktieren Sie Ihre Verkaufs- oder Servicestelle. Bei Störungen oder Fragen jeglicher Art kontaktieren Sie Ihre Verkaufs- oder Servicestelle oder direkt: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen www.spring.ch E-Mail: info@spring.ch Lagerung Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort sowie außer Reichweite von Kindern auf.
Page 14
KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
Page 15
Content Page Introduction The appliance Components Brief instructions Proper use Warranty Liability exclusion Intended use Safety instructions Initial operation Installation site requirements Before the first use Application possibilities Tips and tricks Cleaning Scope of delivery Optional accessories Servicing/Maintenance Repairs Troubleshooting Storage Disposal Technical specifications...
For this reason, we ask you to read and follow the instructions carefully. They contain the information required for a safe use. Therefore: Persons who have not read and understood the instructions should not use the RacletteFondue8 CLASSIC. Make sure that all persons who use the appliance have had proper instruction. These instructions should always be available for referral and should be passed on if the appliance changes hands.
Brief instructions 1. Place the appliance on a stable, flat and heat-resistant surface. 2. Place the grill plate properly on the support, paying attention to the recesses. Make sure that it lies safely on the support. 3. Place the fondue pot on the heating plate and fill it up to maximum of 2/3 with broth, highly heatable cooking grease resp.
Safety instructions Although the appliance features high quality and safety standards, injuries or damage due to operating errors or improper use cannot be ruled out. Therefore, please note the safety recommendations marked by the following symbols: Danger! Failure to observe can lead to permanent personal injuries and/or major property damage. Caution! Failure to observe can lead to slight to moderate personal injuries and/or property damage.
Danger! Do not immerse the appliance, the power cord or plug in water or any other liquids and never spray water directly onto them. Do not clean it in the dishwasher. Danger! Never use the appliance if you discover damage, if water has penetrated the housing or if the appliance has been dropped.
Before the first use - Read the instructions and safety guidelines carefully before using the appliance. - Remove all packing material and make sure that all parts as in chapter 7 Scope of delivery are present and in proper condition. - Wipe the housing with a soft, slightly moistened cloth.
Application possibilities RACLETTE - Turn the temperature control RACLETTE to the highest level to heat the heating element as quickly as possible. The control lamp lights up as long as the device heats up. As soon as the set temperature is reached, the control lamp goes off.
In the case of stubborn dirt, let the parts soak and use our SPRING CLEANER. Note the instructions for use on our CLEANER. - Wipe the housing with a soft cloth only, slightly damp if necessary.
Scope of delivery The package contains: 1 x Raclette device 1 x Non-stick coated cast aluminium grill plate 1 x Fondue pot 1 x Splash guard 8 x Pans 8 x Scrapers 8 x Fondue forks 1 x Operating instructions Optional accessories The following optional accessories are available from your dealer: 2 x Non-stick coated pans...
2. Internal defect 2. Contact your sales or service office. If you have any problems or questions contact your local point of sale or service or directly: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen Germany www.spring.ch E-Mail: info@spring.ch...
Page 26
KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
Page 27
Contenu Page Introduction L’appareil Composants Notice condensée Utilisation conforme à la destination Garantie Exclusion de responsabilité Usage prévu Consignes de sécurité Mise en service Exigences au lieu d'installation Avant la première utilisation Utilisation Variations d’application Conseils et astuces Nettoyage Contenu de livraison Accessoires en option Entretien / Maintenance Réparations...
L’appareil est conforme aux exigences de sécurité les plus élevées. Cependant, comme pour tous les appareils électriques, des précautions particulières doivent être prises lors de l'utilisation du RacletteFondue8 CLASSIC. C’est pourquoi nous vous prions de bien vouloir lire attentivement le mode d'emploi et de le respecter. Celui-ci contient les informations indispensables pour utiliser l’appareil en toute sécurité.
Notice condensée 1. Mettez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. 2. Placez la plaque à grillades correctement sur le support en respectant les évidements. Assurez-vous qu’elle est bien positionnée. 3. Posez le caquelon à fondue sur la plaque chauffante et remplissez-le à 2/3 au maximum avec du bouillon, de la graisse végétale ou de l’huile hautement résistants à...
Consignes de sécurité Même si l’appareil se caractérise par son haut niveau de qualité et de sécurité, des blessures ou des dégâts matériels ne peuvent pas être exclus en cas d'erreurs de manipulation ou d'une utilisation non conforme. Pour cela, veuillez respecter les consignes de sécurité représentées par les symboles suivants : Danger ! Le non-respect peut provoquer des dommages corporels durables ou des dégâts matériels importants.
Danger ! Ne plongez pas l’appareil, ni la fiche ni le câble électrique dans de l'eau et ne jamais placez-le sous un jet d'eau. Ne le nettoyez pas dans le lave-vaisselle. Danger ! N'utilisez jamais l'appareil si vous détectez des dégâts, si de l'eau s'est infiltrée ou est entrée en contact avec le boîtier.
Avant la première utilisation - Veuillez tout d'abord lire attentivement l'ensemble du mode d'emploi et des consignes de sécurité. - Retirez tout le matériel d'emballage, assurez-vous que les pièces mentionnées dans le chapitre 7 Contenu de livraison s'y trouvent dans leur totalité et qu'elles sont en bon état. - Essuyez le boîtier avec un chiffon doux, légèrement humidifié.
Variations d’application RACLETTE - Réglez le régulateur de température RACLETTE sur le niveau le plus élevé pour que l’élément chauffant se chauffe le plus vite possible. Le voyant de contrôle s’allume tant que l’appareil chauffe. Dès que la température réglée soit atteinte, le voyant de contrôle s’éteint. Après environ 10 minutes l’appareil est prêt à l´emploi. - Badigeonnez la plaque à...
- Nettoyez le caquelon à fondue, la protection anti-éclaboussures et les fourchettes à fondue à l’eau chaude avec un produit vaisselle doux. Ces parties sont aussi lavables au lave-vaisselle. Pour les taches tenaces, laissez tremper les pièces et utilisez notre SPRING CLEANER. Notez les instructions d'utilisation de nos CLEANER.
- Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon doux, légèrement humide si nécessaire. - Pour le nettoyage de l’appareil ou ses composants n'utilisez jamais de racleurs, ni de produits nettoyants abrasifs ou agressifs. - Assurez-vous que l'appareil et tous ses accessoires sont totalement secs avant de les utiliser à nouveau ou de les ranger.
2. Contactez le point de vente ou le service clientèle. En cas de dysfonctionnements ou de questions de tout type, veuillez contacter le point de vente, le service clientèle, ou directement : Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen Allemagne www.spring.ch...
Page 37
RACLETTE FONDUE 8 CLASSIC ISTRUZIONI PER L’USO...
Page 38
KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
Page 39
Indice Pagina Introduzione L’apparecchio Componenti Guida rapida Uso conforme Garanzia Esclusione di responsabilità Uso previsto Istruzioni di sicurezza Messa in funzione Requisiti al luogo di installazione Prima dell'uso iniziale Varianti di applicazione Consigli e trucchi Pulizia Dotazione della fornitura Accessori opzionali Manutenzione Riparazioni Risoluzione degli errori...
L'apparecchio è conforme ai massimi requisiti di sicurezza. Tuttavia, come per qualsiasi altro elettrodomestico, anche per la RacletteFondue8 CLASSIC occorre prestare particolare attenzione al suo funzionamento. Per questa ragione esortiamo a leggere attentamente e a rispettare le istruzioni per l’uso, contenente tutte le informazioni necessarie per utilizzare in sicurezza l'apparecchio.
Guida rapida 1. Collocare l´apparecchio in un luogo stabile, orizzontale e resistente al calore. 2. Appoggiare la piastra di griglia correttamente nel supporto dell’apparecchio, tenendo presenti le cavità. Fare attenzione che sia messa in modo sicuro al supporto. 3. Mettere la pentola da fonduta sulla piastra riscaldante e riempire la pentola fino a un massimo di 2/3 con brodo, grasso di cottura ad alta temperatura ossia olio o formaggio.
Istruzioni di sicurezza Nonostante l’apparecchio sia caratterizzato da un elevato standard di qualità e di sicurezza, non si possono escludere lesioni o danni ai beni in caso di uso errato o improprio dell'apparecchio. Occorre quindi rispettare le istruzioni di sicurezza contrassegnate dai simboli di seguito riportati: Rischio! In caso di mancata osservanza possono insorgere danni alle persone permanenti e/o ai beni di grave entità.
- Staccare la spina di rete dopo ogni utilizzo, nonché: - se l’apparecchio non è sotto la sua diretta supervisione - in caso di anomalie durante l’esercizio - pulizia ciascuna Non tirare mai il cavo di alimentazione, ma sempre la spina di alimentazione stessa. Rischio! Non immergere mai l'apparecchio, la spina di rete e il cavo di rete in acqua o in altro liquido e non dirigervi mai contro un getto d'acqua.
Prima dell'uso iniziale - Innanzitutto leggere attentamente il manuale d'uso e le istruzioni di sicurezza. - Rimuovere tutti i materiali d'imballaggio e assicurarsi della presenza e del buono stato di tutti i pezzi conformemente al capitolo 7 Dotazione della fornitura. - Pulire l’alloggiamento con un panno morbido, leggermente umido se necessario.
Varianti di applicazione RACLETTE - Girare il regolatore di temperatura RACLETTE fino all'arresto per ottenere un riscaldamento più rapido possibile del elemento riscaldatore. La spia di controllo si accende finché il dispositivo si riscalda. Non appena viene raggiunta la temperatura impostata, la spia di controllo si spegne. Dopo circa 10 minuti, l'apparecchio è pronto per essere usato.
- Lavare la pentola da fonduta, il paraspruzzi e le forchette per fonduta con acqua calda e un detergente per stoviglie delicato. Questi parti anche possono essere lavate in lavastoviglie. In caso di sporco ostinato, lasciare le parti in ammollo e usare il nostro SPRING CLEANER. Notare le istruzioni per l'uso su nostro CLEANER.
- Pulire l’alloggiamento solamente con un panno morbido, leggermente umido se necessario. - Per pulire l’apparecchio o le componenti non utilizzare mai oggetti che possano graffiare, detersivi abrasivi o aggressivi. - Accertarsi che l'apparecchio e tutti i suoi accessori siano completamente asciutti prima di utilizzarli nuovamente o di riporli.
2. Contattare il proprio punto vendita o centro di assistenza. In caso di guasti o di domande di qualsiasi tipo, contattare il proprio punto vendita o centro di assistenza o rivolgersi direttamente a: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen Germania www.spring.ch...
Page 49
RACLETTE FONDUE 8 CLASSIC INSTRUCCIONES DE USO...
Page 50
KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
Page 51
Índice Página Introducción El aparato Componentes Guía rápida Uso conforme a lo previsto Garantía Exoneración de responsabilidad Uso previsto Indicaciones de seguridad Puesta en marcha Exigencias al sitio de instalación Antes del primer uso Variantes de aplicación Consejos y trucos Limpieza Volumen de entrega Accesorios opcionales...
Las personas que no hayan leído y comprendido las instrucciones de uso no deben usar la RacletteFondue8 CLASSIC. Asegúrese de que todas las personas que usan el aparato hayan sido instruidas profesionalmente. Estas instrucciones siempre deben estar disponibles como referencia y también deben entregarse cuando se entrega el aparato.
Guía rápida 1. Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y resistente al calor. 2. Ponga la placa de parrilla correctamente en el soporte de forma que encaje en las muescas. Asegúrese de que está colocada de forma segurat. 3.
Indicaciones de seguridad Si bien el aparato se caracteriza por un alto estándar de calidad y seguridad, no se pueden descartar lesiones o daños materiales en caso de errores de funcionamiento o uso inadecuado. Por lo tanto, observe las instrucciones de seguridad marcadas con los siguientes símbolos: ¡Peligro! El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales permanentes y/o...
- Retire el enchufe después de cada uso y también: - cuando el aparato no está bajo su supervisión directa - en caso de fallos durante el funcionamiento - durante cada limpieza Para ello, tire solo del propio enchufe. ¡Peligro! No sumerja el aparato, el enchufe de alimentación o el cable de conexión en agua o en otros líquidos y nunca rocíe agua directamente sobre él.
Antes del primer uso - En primer lugar, lea las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad. - Retire todos los materiales de embalaje. Asegúrese de que todas las partes según el capítulo 7 Volumen de entrega están incluidas y en buen estado. - Limpie la carcasa con un paño suave, ligeramente húmedo en caso necesario, y séquelo completamente.
Variantes de aplicación RACLETTE - Gire el regulador de temperatura RACLETTE a la posición más alta para calentar el elemento calentador lo más rápidamente posible. La luz indicadora se enciende mientras el aparato esté calentando. En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, la luz indicadora se apaga. Después de 10 minutos el aparato está listo para su uso.
- Limpie la olla, el anillo antisalpicaduras y los tenedores para fondue con agua caliente y un detergente suave. Estas partes se pueden también limpiar en el lavavajillas. En caso de suciedad resistente, deje que esta se ablande en agua y utilice nuestro SPRING CLEANER. Tenga en cuenta las instrucciones de uso de nuestro CLEANER.
- Limpie la carcasa únicamente con un paño suave, ligeramente humedecido en caso necesario. - Para la limpieza, no utilice objetos afilados o agudos ni detergentes abrasivos o agresivos. - Asegúrese de que el aparato y sus partes están completamente secos antes de reutilizarlo o de guardarlo. Volumen de entrega El volumen de entrega contiene: 1 x Aparato de Raclette...
2. Defecto interno 2. Póngase en contacto con su centro de ventas o servicio. En caso de fallas o preguntas de cualquier tipo, contacte su centro de ventas/servicio o directamente: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen Alemania www.spring.ch E-Mail: info@spring.ch...
Page 62
KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
Page 63
Inhoud Pagina Inleiding Het apparaat Onderdelen Korte gebruiksaanwijzing Gebruiksvoorschriften Garantie Disclaimer Gebruiksdoel Veiligheidsinstructies Ingebruikname Voorwaarden voor het opstellen Voor het eerste gebruik Gebruik Gebruiksmogelijkheden Tips en trucs Reiniging Leveringsomvang Optionele accessoires Onderhoud/Service Reparaties Oplossen van storingen Opbergen Recycling Technische gegevens...
Inleiding Bedankt dat u voor dit product van SPRING hebt gekozen. Dit apparaat voldoet aan de hoogste veiligheidseisen. Echter, zoals bij elk elektrisch apparaat, is speciale aandacht vereist bij het bedienen van de RacletteFondue8 CLASSIC. Om deze reden is het belangrijk om de gebruiksinstructies zorgvuldig te lezen en op te volgen. Deze bevat...
Korte gebruiksaanwijzing 1. Plaats het apparaat op een stabiel, vlak en hittebestendig oppervlak. 2. Plaats de grillplaat op correcte wijze op de houder, let daarbij op de uitsparingen. Controleer of de grillplaat goed op zijn plaats ligt. 3. Zet de fonduepan op de verwarmingsplaat en vul de pan voor maximaal 2/3 met bouillon, hoog hittebestendig vet of olie, of kaas.
Veiligheidsinstructies Hoewel het apparaat wordt gekenmerkt door een hoge kwaliteits- en veiligheidsstandaard, kunnen verwondingen of materiële schade niet worden uitgesloten in geval van bedieningsfouten of onjuist gebruik. Neem daarom altijd de veiligheidsinstructies in acht die met de volgende symbolen zijn gemarkeerd: Gevaar! Het niet naleven kan leiden tot blijvend persoonlijk letsel en/of grote materiële schade.
Gevaar! Dompel het apparaat, de netstekker of de stroomkabel nooit onder in water of andere vloeistoffen en richt er nooit een open waterstraal op. Reinig het apparaat niet in de vaatwasmachine. Gevaar! Gebruik het apparaat niet wanneer er een beschadiging wordt geconstateerd, indien er water in de behuizing is binnengedrongen of wanneer het toestel is gevallen.
Voor het eerste gebruik - Lees eerst de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies goed door. - Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of alle onderdelen zoals beschreven in hoofdstuk 7 Leveringsomvang zijn inbegrepen en in goede staat zijn. - Veeg de behuizing af met een zachte doek, indien nodig licht bevochtigt en droog het aansluitend goed af. - Reinig de grillplaat, de fonduepan, de anti-spatring, de fonduevorken, de schrapers en de pannetjes alleen met warm water en een mild afwasmiddel.
Page 69
FONDUE Vleesfondue - Voeg de gewenste hoeveelheid hoog hittebestendig plantaardig vet/frituurolie of bouillon toe aan de pan. Gebruik geen boter, margarine of koudgeperste oliën. De fonduepan mag slechts tot ongeveer 2⁄3 gevuld zijn met vloeistof. Let op! Vetten en oliën kunnen ontbranden bij oververhitting. Gebruik de fonduepan alleen onder direct toezicht, zodat deze niet oververhit raakt.
Laat in geval van hardnekkige vervuiling deze inweken en gebruik onze SPRING CLEANER. Neem daarbij de gebruiksaanwijzing van de CLEANER in acht. - Veeg de behuizing alleen af met een zachte, eventueel licht bevochtigde doek.
2. Neem contact op met uw verkoop- of servicekantoor. Neem in geval van storing of vragen van welke aard dan ook contact op met uw verkoop- of servicecentrum of direct met: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen Duitsland www.spring.ch...
Daarom moet het apparaat op de juiste manier worden gerecycled. Neem hierbij de nationale voorschriften in acht. Zorg er bij de afvoer voor dat het apparaat niet opnieuw in gebruik kan worden genomen. Technische gegevens Omschrijving RacletteFondue8 CLASSIC Artikel nummer 32 6733 00 01 Netstekker Geaard stopcontact (EU) Voltage...
Need help?
Do you have a question about the RacletteFondue8 CLASSIC and is the answer not in the manual?
Questions and answers