электроприводами солнцезащитных маркиз, оконных роллет и рольворот; освещением в помещении; оконной автоматикой (приводы Awin). Применяется также для совмещения пультов DoorHan с приводами других фирм и автоматизации различных приборов. 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 1. Технические характеристики блока управления...
4. Аккуратно закрутите плату устройства управления в корпусе с помощью двух крепежных винтов и закройте крышкой. 5. При монтаже обеспечьте максимальную защиту уст ройства от пыли и влаги. Для подведения монтажных про- водов к плате устройства управления используют кабельные вводы. ВНИМАНИЕ! Минимальное...
бражается индикаторами «Open» и «Close». Индикатор «Power» включен при подаче питающего напряже- ния. Кнопка «P» используется при настройке работы пультов дистанционного управления от встроенного приемника DoorHan. 5.2. НАСТРОЙКА РЕЖИМА РАБОТЫ Выбор режима работы осуществляется нажатием кнопки «Т». Количество миганий светодиода «Open» после...
Page 6
индикатор «Open» мигнет один раз. Запись пульта дистанционного управления завершена. ВНИМАНИЕ! В память встроенного приемника можно записать до 60 пультов DoorHan. При попытке записи 61-го пульта индикатор «Close» мигнет 3 раза, что означает переполнение памяти устройства. Многоканальный пульт занимает две ячейки памяти приемника.
Для удаления всех пультов удерживайте кнопку записи пультов нажатой примерно 20 сек. до тех пор, пока индикатор «Close» не начнет мигать. Это означает успешное удаление всех записанных в память пультов. Рис. 5. Пульты DoorHan 6. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Монтаж и техническое обслуживание устройства управления должны осуществляться только под го товленными...
electrical drives for sunshades, window shutters and rolling doors; lighting; window actuators (Awin drive). It can also be used to provide effective operation of other companies‘ drives with DoorHan remote controls and to auto- mate various devices. 2. SPECIFICATIONS Table 1.
WARNING! Ensure minimum distance of 50 cm between the device and the ground level. Minimum distance between neighbouring control units should be 20 cm at least. Take the receiver antenna out of the casing to ensure proper signal reception. Never install the control device inside the roller shutter box. The cables must be pulled out from the side or bottom of the device housing.
Page 10
Fig. 3. Connection of electrical lock 220V Transformer 220 × 12, 15 W 220V, 50 Hz AC 12 V Electrical lock Fig. 4. Connection of electromagnetic lock Black White Grey Delay controller (0–10 s) Transformer 220V, 50Hz...
The “Open” and “Close” indicators display execution of all commands. The “Power” indicator is on when the supply voltage is applied. The “P” button is used to set up a remote control operation from the built-in DoorHan receiver. 5.2. OPERATING MODE SELECTING The operating mode is selected by pressing the “T”...
Page 12
5.7. TO PROGRAM DOORHAN REMOTE CONTROLS WITH MULTI-CHANNEL REMOTE CONTROL 1. Press the button located on the rear side of a DoorHan multi-channel remote. This button switches the control board to the remote control recording mode (“Close” indicator lights up) provided that this remote control was previously recorded in the control board.
To delete all remote controls from the receiver memory press and hold the recording button for about 20 seconds till the “Close“ indicator starts to blink. It means all the remote controls have been deleted from the receiver memory. Fig. 5. DoorHan remote controls 6. SAFETY RULES 1.
Page 16
ул. Новая, д. 120, стр. 1 Тел.: 8 495 933-24-00 E–mail: Info@doorhan.ru www.doorhan.ru Thank you for purchasing DoorHan product. We believe you will be satisfied with its quality. For information on purchasing, distribution and servicing contact DoorHan central office at: 1 bld., 120 Novaya street, Akulovo village,...
Need help?
Do you have a question about the CV01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers