Silvercrest SAC 60 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SAC 60 A1 Operation And Safety Notes

Portable air cooler
Hide thumbs Also See for SAC 60 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PORTABLE AIR COOLER SAC 60 A1
PORTABLE AIR COOLER
Operation and safety notes
PREMIČNI HLADILNIK ZRAKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
MOBILNÍ CHLADIČ VZDUCHU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MOBILNÝ CHLADIČ VZDUCHU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MOBILER LUFTKÜHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 332622_1907

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAC 60 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SAC 60 A1

  • Page 1 PORTABLE AIR COOLER SAC 60 A1 PORTABLE AIR COOLER Operation and safety notes PREMIČNI HLADILNIK ZRAKA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila MOBILNÍ CHLADIČ VZDUCHU Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny MOBILNÝ CHLADIČ VZDUCHU Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny MOBILER LUFTKÜHLER...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 6: Warnings And Symbols Used

    Only use the product in dry indoor rooms . low-risk hazard that if not prevented could result in minor or moderate injury . PORTABLE AIR COOLER SAC 60 A1 This product is only intended for private household use, not for commercial purposes .
  • Page 7: Description Of Parts

    ˜ Description of parts Battery compartment Before reading, unfold the page containing the 34 * Start/stop humidifying illustrations and familiarise yourself with all the 35 * Start/set/stop cooling style functions of the product . 36 * Set fan speed Display Water gauge 2 ** Humidifying...
  • Page 8: Safety Instructions

    Children and persons with Safety instructions disabilities m DANGER! Risk of BEFORE USING THE PRODUCT, suffocation! Never leave PLEASE FAMILIARISE children unsupervised with YOURSELF WITH ALL OF THE the packaging material . The SAFETY INFORMATION AND packaging material represents a INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN danger of suffocation .
  • Page 9: Operation

    Operation Cleaning and user maintenance shall not be made by children Only use the product in dry   without supervision . indoor rooms . Children shall not play with the Protect the product, its power   product . cord and power plug against Unplug the product during filling dust, direct sunlight, dripping and  ...
  • Page 10: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Cooling packs Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries m CAUTION! Risk of Avoid extreme environmental poisoning! Do not swallow the   conditions and temperatures, content of the cooling packs . which could affect batteries / Safety instructions rechargeable batteries, e . g . for batteries / radiators / direct sunlight .
  • Page 11: Before Use

    Remove batteries / rechargeable ˜ Inserting/Replacing the battery   batteries if the product will not be Fig . C: For first time use: Pull out the insulation strip from   used for a longer period . the battery compartment 33 . Open the battery compartment 33: Remove the  ...
  • Page 12: Function Overview

    ˜ Function overview Button Indicator Function Press to start/stop the humidifying function . NOTE: This function is not available when the water level is 2 ** below the MIN mark . Evaporation conditions Suggested area: ≤ 73 m   With high fan speed: 500 ml/h ±15 %  ...
  • Page 13: Signal Tone

    Button Indicator Function Press repeatedly to set the fan speed . Fan speed: High   Fan speed: Medium   Fan speed: Low   Press to switch the product on/to standby . Function/Warning active: = Indicator above pictogram on ** = Indicator above pictogram flashes ˜...
  • Page 14: Timer

    ˜ Timer ˜ Combining programs Displaying the set hours The programs (see “Function One or more illuminated indicators (1h 7 , 2h 6 , overview”) can be combined with each other . 4h 5 , 8h 4 ) indicate the number of hours set: Fig .
  • Page 15: Replacing Accessories

    ˜ Storage Part Cleaning When not in use, store the product in its original Due to hygienic reasons, change   packaging . the water on a regular basis . Before storing the product: Wind the power Decalcify the water tank regularly  ...
  • Page 16: Warranty

    Environmental damage through Warranty claim procedure incorrect disposal of the batteries / To ensure quick processing of your case, please rechargeable batteries! observe the following instructions: Batteries / rechargeable batteries may not be Please have the till receipt and the item number disposed of with the usual domestic waste .
  • Page 17 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 18 Uvod .
  • Page 18: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno OPOMBA: Ta simbol s signalno besedo besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko »Opomba« nudi nadaljnje koristne v primeru neupoštevanja opozorila informacije .
  • Page 19: Opis Delov

    ˜ Opis delov 31 * Zagon/nastavitev/zaustavitev Pred branjem odprite preklopljeno stran s skicami . časovnika Seznanite se z vsemi funkcijami izdelka . 32 * Zagon/ustavitev nihanja Predal za baterije Zaslon 34 * Zagon/ustavitev vlaženja zraka 2 ** Vlaženje zraka 35 * Zagon/nastavitev/zaustavitev načina 3 ** Nihanje...
  • Page 20: Varnostni Napotki

    Otroci in osebe z omejitvami Opis Simbol Vrednost Enota m NEVARNOST! Nevarnost Podatki za stik OWIM GmbH & Co . KG za pridobitev Stiftsbergstraße 1 zadušitve! Otrok ne pustite dodatnih 74167 Neckarsulm nenadzorovanih z embalažnim informacij NEMČIJA materialom . Embalažni material www .owim .com predstavlja nevarnost zadušitve .
  • Page 21: Električna Varnost

    Uporaba Otroci brez nadzora naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati . Izdelek uporabljajte le v zaprtih   Otroci se ne smejo igrati z notranjih prostorih . napravo . Izdelek, priključni kabel in   Med polnjenjem in čiščenjem omrežni vtič zaščitite pred  ...
  • Page 22: Varnostna Navodila Za Baterije/Polnilne Baterije

    Hladilni vložki Nevarnost puščanja baterij/ polnilnih baterij m PREVIDNO! Nevarnost Izogibajte se izrednim pogojem zastrupitve! Vsebine hladnih   in temperaturam, ki bi lahko vložkov ne smete pogoltniti . vplivale na baterije/polnilne Varnostna navodila baterije, npr . na radiatorju/ za baterije/polnilne neposredni sončni svetlobi .
  • Page 23: Stran

    Baterije/polnilne baterije ˜ Vstavljanje/zamenjava baterij   odstranite iz izdelka če ga ne Sl . C: Pred prvo uporabo: Izvlecite izolirni trakec iz   boste uporabljali dalj časa . predala za baterije 33 . Odprite predal za baterije 33: Izvlecite držalo   Tveganje poškodb izdelka za baterije (na zadnji strani daljinskega Uporabljajte baterije/polnilne...
  • Page 24: Pregled Funkcij

    ˜ Pregled funkcij Tipka Prikaz Funkcija Pritisnite , da aktivirate/izklopite funkcijo vlaženja zraka . OPOMBA: Ta funkcija ni na voljo, če je nivo vode pod 2 ** oznako MIN . Pogoji za izhlapevanje Priporočena površina: ≤ 73 m   Pri visoki hitrosti ventilatorja: 500 ml/h ±15 %  ...
  • Page 25: Zvočni Signal

    Tipka Prikaz Funkcija Večkrat pritisnite , da nastavite hitrost ventilatorja . Hitrost ventilatorja: Visok   Hitrost ventilatorja: Srednje   Hitrost ventilatorja: Nizko   Pritisnite , da izdelek vklopite ali preklopite v stanje pripravljenosti . Aktivna funkcija/opozorilo: = Prikaz nad piktogramom sveti ** = Prikaz nad piktogramom utripa ˜...
  • Page 26: Časovnik

    ˜ Časovnik ˜ Kombiniranje programov Prikaz nastavljenih ur Programe (glejte »Pregled Eden ali več indikatorjev sveti (1h 7 , 2h 6 , 4h funkcij«) lahko kombinirate med seboj . 5 , 8h 4 ) prikazuje število nastavljenih ur: Sl . B: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Primer: Svetijo 3 , 4h 5 in 2h 6 ,...
  • Page 27: Zamenjava Dodatkov

    ˜ Shranjevanje Čiščenje Ko izdelka ne uporabljate, ga skladiščite v Zaradi higienskih razlogov je   originalni embalaži . treba vodo redno menjati . Pred shranjevanjem izdelka: Odvijte priključni Redno odstranjujte vodni kamen   kabel 24 s pripomočka za navijanje kabla 25 . iz posode za vodo in pred shra- Napajalni kabel zavarujte s trakom s čičkom .
  • Page 28: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij / akumulatorjev! Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki . Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki . Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec .
  • Page 29: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Nemčija Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Page 30 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 31 Úvod .
  • Page 31: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    . MOBILNÍ CHLADIČ VZDUCHU Tento výrobek je určen pro použití v domácnosti; není vhodný pro profesionální použití . SAC 60 A1 Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody ˜ Úvod způsobené neodborným použitím . Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku .
  • Page 32: Popis Dílů

    ˜ Popis dílů 31 * Časovač spustit/zastavit/ukončit Rozložte před čtením poskládanou stránku s výkresy . 32 * Spuštění/ukončení oscilování Seznamte se se všemi funkcemi výrobku . Přihrádka na baterie Displej 34 * Spuštění/ukončení zvlhčování vzduchu 2 ** Vlhčení vzduchu 35 * Způsob chlazení...
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny

    Děti a osoby se zdravotním Popis Označení Hodnota Jednotka omezením Maximální rychlost m NEBEZPEČÍ! Riziko metry/s proudění udušení! Nenechte děti hrát si vzduchu bez dozoru s balicími materiály . Norma Obalový materiál představuje pro měření IEC 60879:1986 (opr . 1992) provozní nebezpečí udušení . Děti hodnoty často podceňují...
  • Page 34: Elektrická Bezpečnost

    Obsluha Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez Používejte výrobek jen v suchých   dohledu . vnitřních prostorách . Děti si nesmí s výrobkem hrát . Chraňte výrobek, přívodní vedení   Při plnění a čištění výrobek a síťovou zástrčku před prachem,  ...
  • Page 35: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    Chladicí akumulátory Riziko vytečení baterií/ akumulátorů m OPATRNĚ! Nebezpečí Vyhněte se extrémním otravy! Obsah chladicích   podmínkám a teplotám, akumulátorů nesmí být požit . které by mohly mít vliv na Bezpečnostní baterie/akumulátory, např . na pokyny pro baterie/ radiátorech/přímém slunečním akumulátory světle .
  • Page 36: Před Použitím

    Demontujte baterie/akumulátory, ˜ Vložení/výměna baterie   pokud výrobek nebude delší Obr . C: Před prvním použitím: Vytáhněte izolační pásek   dobu používán . z přihrádky na baterie 33 . Otevřete přihrádku na baterie 33: Vytáhněte   Nebezpečí poškození držák baterie (na zadní dálkového ovládání výrobku 29) .
  • Page 37: Přehled Funkcí

    ˜ Přehled funkcí Tlačítko Indikace Funkce Stlačte tlačítko   pro spuštění/ukončení funkce zvlhčování . UPOZORNĚNÍ: Tato funkce není k dispozici, když hladina 2 ** vody leží pod značkou MIN . Podmínky odpařování Doporučená plocha: ≤ 73 m   Při vysokých otáčkách ventilátoru: 500 ml/h ±15 %  ...
  • Page 38: Zvukový Signál

    Tlačítko Indikace Funkce Stlačte opakovaně   pro nastavení otáček ventilátoru . Otáčky ventilátoru: Vysoký   Otáčky ventilátoru: Střední   Otáčky ventilátoru: Nízká citlivost   Stlačte tlačítko   pro zapnutí výrobku nebo přepne jeho přepnutí do pohotovostního režimu . Funkce/Varování je aktivní: = Displej nad piktogramem svítí ** = Displej nad piktogramem bliká...
  • Page 39: Časovač

    ˜ Časovač ˜ Kombinace programů Zobrazení nastavených hodin Programy (viz „Přehled funkcí“) Jeden nebo více svítících displeje (1h 7 , 2h 6 , 4h mohou být vzájemně kombinovány . 5 , 8h 4 ) ukazují počet nastavených hodin: Obr . B: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Příklad: 3 , 4h 5 a 2h 6 ,...
  • Page 40: Výměna Příslušenství

    ˜ Skladování Díl Čištění Pokud není výrobek používán, skladujte ho v Z hygienických důvodů by měla   originálním obalu . být voda pravidelně měněna . Před uložením výrobku: Naviňte přívodní vedení Pravidelně a před skladováním   24 na naviják kabelu 25 . Zajistěte přípojné odvápňujte nádržku na vodu: vedení...
  • Page 41: Záruka

    Ekologické škody v důsledku Postup v případě uplatňování záruky chybné likvidace baterií / Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se akumulátorů! řiďte následujícími pokyny: Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v Pro všechny požadavky si připravte pokladní domácím odpadu . Mohou obsahovat jedovaté těžké stvrzenku a číslo artiklu (např...
  • Page 42 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 43 Úvod .
  • Page 43: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    ťažké zranenie . MOBILNÝ CHLADIČ VZDUCHU Tento produkt je určený len na použitie v domácnosti; nie je vhodný na komerčné účely . SAC 60 A1 Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody ˜ Úvod spôsobené neodborným používaním . Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku .
  • Page 44: Popis Súčiastok

    ˜ Popis súčiastok 32 * Otáčanie spustiť/zastaviť Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi . Priehradka na batérie Oboznámte sa so všetkými funkciami produktu . 34 * Zvlhčovanie vzduchu spustiť/zastaviť Displej 35 * Spôsob chladenia spustiť/nastaviť/ zastaviť 2 ** Zvlhčovanie vzduchu 36 * Nastavenie rýchlosti ventilátora 3 **...
  • Page 45: Bezpečnostné Upozornenia

    Deti a osoby s postihnutím Opis Symbol Hodnota Jednotka m NEBEZPEČENSTVO! Maximálna rýchlosť Nebezpečenstvo udusenia! prúdenia Deti nenechávajte bez dozoru v vzduchu blízkosti obalových materiálov . Norma merania Obalový materiál predstavuje pre prevádzkovú IEC 60879:1986 (kor . 1992) hodnotu nebezpečenstvo udusenia . Deti Kontaktné...
  • Page 46: Elektrická Bezpečnosť

    Obsluha Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru . Produkt používajte len v suchých   Deti sa nesmú s produktom hrať . interiéroch . Počas plnenia a čistenia produkt Produkt, napájací kábel a sieťovú     odpojte zo siete . zástrčku chráňte pred prachom, priamym slnečným žiarením, Elektrická...
  • Page 47: Bezpečnostné Upozornenia Pre Batérie/Nabíjateľné Batérie

    Chladiace akumulátory Riziko vytečenia batérií/ nabíjateľných batérií m POZOR! Nebezpečenstvo Vyhnite sa extrémnym otravy! Obsah chladiacich   podmienkam a teplotám akumulátorov sa nesmie okolia, ktoré by mohli ovplyvniť prehltnúť . batérie/nabíjateľné batérie, Bezpečnostné napr . radiátory/priame slnečné upozornenia pre žiarenie . batérie/nabíjateľné...
  • Page 48: Príprava Produktu Na Použitie

    Keď produkt dlhší čas ˜ Vloženie/výmena batérií   nepoužívate, vyberte batérie/ Obr . C: Pred prvým použitím: Vytiahnite izolačnú pásku   nabíjateľné batérie . z priehradky na batérie 33 . Otvorte priehradku na batérie 33: Vytiahnite   Nebezpečenstvo poškodenia držiak batérie (na zadnej strane diaľkového produktu ovládania 29) .
  • Page 49: Prehľad Funkcií

    ˜ Prehľad funkcií Tlačidlo Indikátor Funkcia Stlačte   na spustenie/zastavenie funkcie zvlhčovania vzduchu . UPOZORNENIE: Táto funkcia nie je dostupná, ak je hladina 2 ** vody pod značkou MIN . Podmienky odparovania Odporúčaná plocha: ≤ 73 m   Pri vysokej rýchlosti ventilátora: 500 ml/h ±15 %  ...
  • Page 50: Akustický Signál

    Tlačidlo Indikátor Funkcia Stlačte opakovane na nastavenie rýchlosti ventilátora . Rýchlosť ventilátora: Vysoká   Rýchlosť ventilátora: Stredná   Rýchlosť ventilátora: Nízka   Stlačte   na zapnutie produktu alebo nastavenia do pohotovostného režimu . Funkcia/výstraha aktívna: = Indikátor nad piktogramom svieti ** = Indikátor nad piktogramom bliká ˜...
  • Page 51: Časovač

    ˜ Časovač ˜ Kombinovať programy Zobrazenie nastavených hodín Programy  ,  a   (pozri „Prehľad Jeden alebo viacero svietiacich indikátorov (1h funkcií“) sa dajú navzájom kombinovať . 7 , 2h 6 , 4h 5 , 8h 4 ) zobrazujú počet Obr . B: nastavených hodín: Príklad: 3 , 4h 5 a 2h 6 ,...
  • Page 52: Vymeniť Príslušenstvo

    ˜ Skladovanie Diel Čistenie Keď produkt nepoužívate, uchovávajte ho v Z hygienických dôvodov by   originálnom balení . sa mala voda pravidelne Pred uskladnením produktu: Napájací kábel vymieňať .   24 naviňte okolo navinutia kábla 25 . Napájací Pravidelne odvápňujte nádrž kábel zaistite suchým zipsom .
  • Page 53: Záruka

    Nesprávna likvidácia batérií / Postup v prípade poškodenia v záruke akumulátorových batérií ničí Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej životné prostredie! požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný spolu s domovým odpadom . Môžu obsahovať doklad a číslo výrobku (napr .
  • Page 54 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 55 Einleitung .
  • Page 55: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden trockenen Innenräumen . wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann . MOBILER LUFTKÜHLER SAC 60 A1 Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Haushalten vorgesehen; es ist nicht für die gewerbliche ˜ Einleitung Verwendung geeignet .
  • Page 56: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Batteriefach Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit 34 * Luftbefeuchtung starten/beenden den Zeichnungen aus . Machen Sie sich mit allen 35 * Kühlart starten/einstellen/beenden Funktionen des Produkts vertraut . 36 * Lüftergeschwindigkeit einstellen Display Wasserstandanzeige 2 ** Luftbefeuchtung (mit Markierungen MIN und MAX) 3 **...
  • Page 57: Sicherheitshinweise

    Kinder und Personen mit Sicherheitshinweise Einschränkungen m GEFAHR! Erstickungsrisiko! MACHEN SIE SICH VOR Lassen Sie Kinder nicht DER VERWENDUNG DES mit dem Verpackungs- PRODUKTS MIT ALLEN material unbeaufsichtigt . Das SICHERHEITSHINWEISEN UND Verpackungsmaterial stellt GEBRAUCHSANWEISUNGEN eine Erstickungsgefahr dar . VERTRAUT! WENN SIE DIESES Kinder unterschätzen die damit PRODUKT AN ANDERE verbundenen Gefahren häufig .
  • Page 58: Bedienung

    Bedienung Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Verwenden Sie das Produkt nur   Beaufsichtigung durchgeführt in trockenen Innenräumen . werden . Schützen Sie Produkt,   Kinder dürfen nicht mit dem Anschluss leitung und Netz- Produkt spielen . stecker vor Staub, direkter Trennen Sie das Produkt während Sonnen einstrahlung, Tropf- und  ...
  • Page 59: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Kühlakkus Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus m VORSICHT! Vergiftungs­ Vermeiden Sie extreme risiko! Der Inhalt der Kühlakkus   Bedingungen und Temperaturen, darf nicht verschluckt werden . die auf Batterien / Akkus Sicherheitshinweise für einwirken können, z . B . Batterien / Akkus auf Heizkörpern / direkte m LEBENSGEFAHR! Halten...
  • Page 60: Vor Der Verwendung

    Entfernen Sie Batterien / Akkus, ˜ Batterie einlegen/wechseln   wenn das Produkt längere Zeit Abb . C: Vor der ersten Verwendung: Ziehen Sie den   nicht verwendet wird . Isolierstreifen aus dem Batteriefach 33 heraus . Öffnen Sie das Batteriefach 33: Ziehen Sie  ...
  • Page 61: Funktionsübersicht

    ˜ Funktionsübersicht Taste Anzeige Funktion Drücken Sie , um die Luftbefeuchtungsfunktion zu starten/zu beenden . HINWEIS: Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der 2 ** Wasserstand unterhalb der Markierung MIN liegt . Verdunstungsbedingungen Empfohlene Fläche: ≤ 73 m   Bei hoher Lüftergeschwindigkeit: 500 ml/h ±15 %  ...
  • Page 62: Signalton

    Taste Anzeige Funktion Drücken Sie wiederholt , um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen . Lüftergeschwindigkeit: Hoch   Lüftergeschwindigkeit: Mittel   Lüftergeschwindigkeit: Niedrig   Drücken Sie , um das Produkt einzuschalten oder auf Standby zu stellen . Funktion/Warnung aktiv: = Anzeige über dem Piktogramm leuchtet ** = Anzeige über dem Piktogramm blinkt ˜...
  • Page 63: Timer

    ˜ Timer ˜ Programme kombinieren Anzeige der eingestellten Stunden Die Programme Eine oder mehrere leuchtende Anzeigen (1h (siehe „Funktionsübersicht“) können miteinander 7 , 2h 6 , 4h 5 , 8h 4 ) zeigen die Anzahl der kombiniert werden . eingestellten Stunden an: Abb .
  • Page 64: Zubehör Ersetzen

    ˜ Lagerung Teil Reinigung Lagern Sie das Produkt in der Aus hygienischen Gründen sollte   Originalverpackung, wenn es nicht verwendet das Wasser regelmäßig gewechselt wird . werden . Vor der Lagerung des Produkts: Wickeln Sie die Entkalken Sie den Wassertank  ...
  • Page 65: Garantie

    Abwicklung im Garantiefall Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hinweisen: Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und Schwermetalle enthalten und unterliegen der die Artikelnummer (z .
  • Page 66 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06041 Version: 03/2020 IAN 332622_1907...

This manual is also suitable for:

332622 1907

Table of Contents