Page 1
PORTABLE AIR COOLER SAC 60 A1 PORTABLE AIR COOLER Operation and safety notes PREMIČNI HLADILNIK ZRAKA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila MOBILNÍ CHLADIČ VZDUCHU Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny MOBILNÝ CHLADIČ VZDUCHU Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny MOBILER LUFTKÜHLER...
Page 2
Operation and safety notes Page Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Only use the product in dry indoor rooms . low-risk hazard that if not prevented could result in minor or moderate injury . PORTABLE AIR COOLER SAC 60 A1 This product is only intended for private household use, not for commercial purposes .
Description of parts Battery compartment Before reading, unfold the page containing the 34 * Start/stop humidifying illustrations and familiarise yourself with all the 35 * Start/set/stop cooling style functions of the product . 36 * Set fan speed Display Water gauge 2 ** Humidifying...
Children and persons with Safety instructions disabilities m DANGER! Risk of BEFORE USING THE PRODUCT, suffocation! Never leave PLEASE FAMILIARISE children unsupervised with YOURSELF WITH ALL OF THE the packaging material . The SAFETY INFORMATION AND packaging material represents a INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN danger of suffocation .
Operation Cleaning and user maintenance shall not be made by children Only use the product in dry without supervision . indoor rooms . Children shall not play with the Protect the product, its power product . cord and power plug against Unplug the product during filling dust, direct sunlight, dripping and ...
Cooling packs Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries m CAUTION! Risk of Avoid extreme environmental poisoning! Do not swallow the conditions and temperatures, content of the cooling packs . which could affect batteries / Safety instructions rechargeable batteries, e . g . for batteries / radiators / direct sunlight .
Remove batteries / rechargeable Inserting/Replacing the battery batteries if the product will not be Fig . C: For first time use: Pull out the insulation strip from used for a longer period . the battery compartment 33 . Open the battery compartment 33: Remove the ...
Function overview Button Indicator Function Press to start/stop the humidifying function . NOTE: This function is not available when the water level is 2 ** below the MIN mark . Evaporation conditions Suggested area: ≤ 73 m With high fan speed: 500 ml/h ±15 % ...
Button Indicator Function Press repeatedly to set the fan speed . Fan speed: High Fan speed: Medium Fan speed: Low Press to switch the product on/to standby . Function/Warning active: = Indicator above pictogram on ** = Indicator above pictogram flashes ...
Timer Combining programs Displaying the set hours The programs (see “Function One or more illuminated indicators (1h 7 , 2h 6 , overview”) can be combined with each other . 4h 5 , 8h 4 ) indicate the number of hours set: Fig .
Storage Part Cleaning When not in use, store the product in its original Due to hygienic reasons, change packaging . the water on a regular basis . Before storing the product: Wind the power Decalcify the water tank regularly ...
Environmental damage through Warranty claim procedure incorrect disposal of the batteries / To ensure quick processing of your case, please rechargeable batteries! observe the following instructions: Batteries / rechargeable batteries may not be Please have the till receipt and the item number disposed of with the usual domestic waste .
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno OPOMBA: Ta simbol s signalno besedo besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko »Opomba« nudi nadaljnje koristne v primeru neupoštevanja opozorila informacije .
Opis delov 31 * Zagon/nastavitev/zaustavitev Pred branjem odprite preklopljeno stran s skicami . časovnika Seznanite se z vsemi funkcijami izdelka . 32 * Zagon/ustavitev nihanja Predal za baterije Zaslon 34 * Zagon/ustavitev vlaženja zraka 2 ** Vlaženje zraka 35 * Zagon/nastavitev/zaustavitev načina 3 ** Nihanje...
Otroci in osebe z omejitvami Opis Simbol Vrednost Enota m NEVARNOST! Nevarnost Podatki za stik OWIM GmbH & Co . KG za pridobitev Stiftsbergstraße 1 zadušitve! Otrok ne pustite dodatnih 74167 Neckarsulm nenadzorovanih z embalažnim informacij NEMČIJA materialom . Embalažni material www .owim .com predstavlja nevarnost zadušitve .
Uporaba Otroci brez nadzora naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati . Izdelek uporabljajte le v zaprtih Otroci se ne smejo igrati z notranjih prostorih . napravo . Izdelek, priključni kabel in Med polnjenjem in čiščenjem omrežni vtič zaščitite pred ...
Hladilni vložki Nevarnost puščanja baterij/ polnilnih baterij m PREVIDNO! Nevarnost Izogibajte se izrednim pogojem zastrupitve! Vsebine hladnih in temperaturam, ki bi lahko vložkov ne smete pogoltniti . vplivale na baterije/polnilne Varnostna navodila baterije, npr . na radiatorju/ za baterije/polnilne neposredni sončni svetlobi .
Baterije/polnilne baterije Vstavljanje/zamenjava baterij odstranite iz izdelka če ga ne Sl . C: Pred prvo uporabo: Izvlecite izolirni trakec iz boste uporabljali dalj časa . predala za baterije 33 . Odprite predal za baterije 33: Izvlecite držalo Tveganje poškodb izdelka za baterije (na zadnji strani daljinskega Uporabljajte baterije/polnilne...
Pregled funkcij Tipka Prikaz Funkcija Pritisnite , da aktivirate/izklopite funkcijo vlaženja zraka . OPOMBA: Ta funkcija ni na voljo, če je nivo vode pod 2 ** oznako MIN . Pogoji za izhlapevanje Priporočena površina: ≤ 73 m Pri visoki hitrosti ventilatorja: 500 ml/h ±15 % ...
Tipka Prikaz Funkcija Večkrat pritisnite , da nastavite hitrost ventilatorja . Hitrost ventilatorja: Visok Hitrost ventilatorja: Srednje Hitrost ventilatorja: Nizko Pritisnite , da izdelek vklopite ali preklopite v stanje pripravljenosti . Aktivna funkcija/opozorilo: = Prikaz nad piktogramom sveti ** = Prikaz nad piktogramom utripa ...
Shranjevanje Čiščenje Ko izdelka ne uporabljate, ga skladiščite v Zaradi higienskih razlogov je originalni embalaži . treba vodo redno menjati . Pred shranjevanjem izdelka: Odvijte priključni Redno odstranjujte vodni kamen kabel 24 s pripomočka za navijanje kabla 25 . iz posode za vodo in pred shra- Napajalni kabel zavarujte s trakom s čičkom .
Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij / akumulatorjev! Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki . Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki . Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec .
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Nemčija Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
. MOBILNÍ CHLADIČ VZDUCHU Tento výrobek je určen pro použití v domácnosti; není vhodný pro profesionální použití . SAC 60 A1 Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody Úvod způsobené neodborným použitím . Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku .
Popis dílů 31 * Časovač spustit/zastavit/ukončit Rozložte před čtením poskládanou stránku s výkresy . 32 * Spuštění/ukončení oscilování Seznamte se se všemi funkcemi výrobku . Přihrádka na baterie Displej 34 * Spuštění/ukončení zvlhčování vzduchu 2 ** Vlhčení vzduchu 35 * Způsob chlazení...
Děti a osoby se zdravotním Popis Označení Hodnota Jednotka omezením Maximální rychlost m NEBEZPEČÍ! Riziko metry/s proudění udušení! Nenechte děti hrát si vzduchu bez dozoru s balicími materiály . Norma Obalový materiál představuje pro měření IEC 60879:1986 (opr . 1992) provozní nebezpečí udušení . Děti hodnoty často podceňují...
Obsluha Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez Používejte výrobek jen v suchých dohledu . vnitřních prostorách . Děti si nesmí s výrobkem hrát . Chraňte výrobek, přívodní vedení Při plnění a čištění výrobek a síťovou zástrčku před prachem, ...
Chladicí akumulátory Riziko vytečení baterií/ akumulátorů m OPATRNĚ! Nebezpečí Vyhněte se extrémním otravy! Obsah chladicích podmínkám a teplotám, akumulátorů nesmí být požit . které by mohly mít vliv na Bezpečnostní baterie/akumulátory, např . na pokyny pro baterie/ radiátorech/přímém slunečním akumulátory světle .
Demontujte baterie/akumulátory, Vložení/výměna baterie pokud výrobek nebude delší Obr . C: Před prvním použitím: Vytáhněte izolační pásek dobu používán . z přihrádky na baterie 33 . Otevřete přihrádku na baterie 33: Vytáhněte Nebezpečí poškození držák baterie (na zadní dálkového ovládání výrobku 29) .
Přehled funkcí Tlačítko Indikace Funkce Stlačte tlačítko pro spuštění/ukončení funkce zvlhčování . UPOZORNĚNÍ: Tato funkce není k dispozici, když hladina 2 ** vody leží pod značkou MIN . Podmínky odpařování Doporučená plocha: ≤ 73 m Při vysokých otáčkách ventilátoru: 500 ml/h ±15 % ...
Tlačítko Indikace Funkce Stlačte opakovaně pro nastavení otáček ventilátoru . Otáčky ventilátoru: Vysoký Otáčky ventilátoru: Střední Otáčky ventilátoru: Nízká citlivost Stlačte tlačítko pro zapnutí výrobku nebo přepne jeho přepnutí do pohotovostního režimu . Funkce/Varování je aktivní: = Displej nad piktogramem svítí ** = Displej nad piktogramem bliká...
Skladování Díl Čištění Pokud není výrobek používán, skladujte ho v Z hygienických důvodů by měla originálním obalu . být voda pravidelně měněna . Před uložením výrobku: Naviňte přívodní vedení Pravidelně a před skladováním 24 na naviják kabelu 25 . Zajistěte přípojné odvápňujte nádržku na vodu: vedení...
Ekologické škody v důsledku Postup v případě uplatňování záruky chybné likvidace baterií / Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se akumulátorů! řiďte následujícími pokyny: Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v Pro všechny požadavky si připravte pokladní domácím odpadu . Mohou obsahovat jedovaté těžké stvrzenku a číslo artiklu (např...
ťažké zranenie . MOBILNÝ CHLADIČ VZDUCHU Tento produkt je určený len na použitie v domácnosti; nie je vhodný na komerčné účely . SAC 60 A1 Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody Úvod spôsobené neodborným používaním . Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku .
Popis súčiastok 32 * Otáčanie spustiť/zastaviť Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi . Priehradka na batérie Oboznámte sa so všetkými funkciami produktu . 34 * Zvlhčovanie vzduchu spustiť/zastaviť Displej 35 * Spôsob chladenia spustiť/nastaviť/ zastaviť 2 ** Zvlhčovanie vzduchu 36 * Nastavenie rýchlosti ventilátora 3 **...
Deti a osoby s postihnutím Opis Symbol Hodnota Jednotka m NEBEZPEČENSTVO! Maximálna rýchlosť Nebezpečenstvo udusenia! prúdenia Deti nenechávajte bez dozoru v vzduchu blízkosti obalových materiálov . Norma merania Obalový materiál predstavuje pre prevádzkovú IEC 60879:1986 (kor . 1992) hodnotu nebezpečenstvo udusenia . Deti Kontaktné...
Obsluha Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru . Produkt používajte len v suchých Deti sa nesmú s produktom hrať . interiéroch . Počas plnenia a čistenia produkt Produkt, napájací kábel a sieťovú odpojte zo siete . zástrčku chráňte pred prachom, priamym slnečným žiarením, Elektrická...
Chladiace akumulátory Riziko vytečenia batérií/ nabíjateľných batérií m POZOR! Nebezpečenstvo Vyhnite sa extrémnym otravy! Obsah chladiacich podmienkam a teplotám akumulátorov sa nesmie okolia, ktoré by mohli ovplyvniť prehltnúť . batérie/nabíjateľné batérie, Bezpečnostné napr . radiátory/priame slnečné upozornenia pre žiarenie . batérie/nabíjateľné...
Keď produkt dlhší čas Vloženie/výmena batérií nepoužívate, vyberte batérie/ Obr . C: Pred prvým použitím: Vytiahnite izolačnú pásku nabíjateľné batérie . z priehradky na batérie 33 . Otvorte priehradku na batérie 33: Vytiahnite Nebezpečenstvo poškodenia držiak batérie (na zadnej strane diaľkového produktu ovládania 29) .
Prehľad funkcií Tlačidlo Indikátor Funkcia Stlačte na spustenie/zastavenie funkcie zvlhčovania vzduchu . UPOZORNENIE: Táto funkcia nie je dostupná, ak je hladina 2 ** vody pod značkou MIN . Podmienky odparovania Odporúčaná plocha: ≤ 73 m Pri vysokej rýchlosti ventilátora: 500 ml/h ±15 % ...
Tlačidlo Indikátor Funkcia Stlačte opakovane na nastavenie rýchlosti ventilátora . Rýchlosť ventilátora: Vysoká Rýchlosť ventilátora: Stredná Rýchlosť ventilátora: Nízka Stlačte na zapnutie produktu alebo nastavenia do pohotovostného režimu . Funkcia/výstraha aktívna: = Indikátor nad piktogramom svieti ** = Indikátor nad piktogramom bliká ...
Časovač Kombinovať programy Zobrazenie nastavených hodín Programy , a (pozri „Prehľad Jeden alebo viacero svietiacich indikátorov (1h funkcií“) sa dajú navzájom kombinovať . 7 , 2h 6 , 4h 5 , 8h 4 ) zobrazujú počet Obr . B: nastavených hodín: Príklad: 3 , 4h 5 a 2h 6 ,...
Skladovanie Diel Čistenie Keď produkt nepoužívate, uchovávajte ho v Z hygienických dôvodov by originálnom balení . sa mala voda pravidelne Pred uskladnením produktu: Napájací kábel vymieňať . 24 naviňte okolo navinutia kábla 25 . Napájací Pravidelne odvápňujte nádrž kábel zaistite suchým zipsom .
Nesprávna likvidácia batérií / Postup v prípade poškodenia v záruke akumulátorových batérií ničí Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej životné prostredie! požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný spolu s domovým odpadom . Môžu obsahovať doklad a číslo výrobku (napr .
Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden trockenen Innenräumen . wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann . MOBILER LUFTKÜHLER SAC 60 A1 Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Haushalten vorgesehen; es ist nicht für die gewerbliche Einleitung Verwendung geeignet .
Teilebeschreibung Batteriefach Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit 34 * Luftbefeuchtung starten/beenden den Zeichnungen aus . Machen Sie sich mit allen 35 * Kühlart starten/einstellen/beenden Funktionen des Produkts vertraut . 36 * Lüftergeschwindigkeit einstellen Display Wasserstandanzeige 2 ** Luftbefeuchtung (mit Markierungen MIN und MAX) 3 **...
Kinder und Personen mit Sicherheitshinweise Einschränkungen m GEFAHR! Erstickungsrisiko! MACHEN SIE SICH VOR Lassen Sie Kinder nicht DER VERWENDUNG DES mit dem Verpackungs- PRODUKTS MIT ALLEN material unbeaufsichtigt . Das SICHERHEITSHINWEISEN UND Verpackungsmaterial stellt GEBRAUCHSANWEISUNGEN eine Erstickungsgefahr dar . VERTRAUT! WENN SIE DIESES Kinder unterschätzen die damit PRODUKT AN ANDERE verbundenen Gefahren häufig .
Bedienung Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Verwenden Sie das Produkt nur Beaufsichtigung durchgeführt in trockenen Innenräumen . werden . Schützen Sie Produkt, Kinder dürfen nicht mit dem Anschluss leitung und Netz- Produkt spielen . stecker vor Staub, direkter Trennen Sie das Produkt während Sonnen einstrahlung, Tropf- und ...
Kühlakkus Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus m VORSICHT! Vergiftungs Vermeiden Sie extreme risiko! Der Inhalt der Kühlakkus Bedingungen und Temperaturen, darf nicht verschluckt werden . die auf Batterien / Akkus Sicherheitshinweise für einwirken können, z . B . Batterien / Akkus auf Heizkörpern / direkte m LEBENSGEFAHR! Halten...
Entfernen Sie Batterien / Akkus, Batterie einlegen/wechseln wenn das Produkt längere Zeit Abb . C: Vor der ersten Verwendung: Ziehen Sie den nicht verwendet wird . Isolierstreifen aus dem Batteriefach 33 heraus . Öffnen Sie das Batteriefach 33: Ziehen Sie ...
Funktionsübersicht Taste Anzeige Funktion Drücken Sie , um die Luftbefeuchtungsfunktion zu starten/zu beenden . HINWEIS: Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der 2 ** Wasserstand unterhalb der Markierung MIN liegt . Verdunstungsbedingungen Empfohlene Fläche: ≤ 73 m Bei hoher Lüftergeschwindigkeit: 500 ml/h ±15 % ...
Taste Anzeige Funktion Drücken Sie wiederholt , um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen . Lüftergeschwindigkeit: Hoch Lüftergeschwindigkeit: Mittel Lüftergeschwindigkeit: Niedrig Drücken Sie , um das Produkt einzuschalten oder auf Standby zu stellen . Funktion/Warnung aktiv: = Anzeige über dem Piktogramm leuchtet ** = Anzeige über dem Piktogramm blinkt ...
Timer Programme kombinieren Anzeige der eingestellten Stunden Die Programme Eine oder mehrere leuchtende Anzeigen (1h (siehe „Funktionsübersicht“) können miteinander 7 , 2h 6 , 4h 5 , 8h 4 ) zeigen die Anzahl der kombiniert werden . eingestellten Stunden an: Abb .
Lagerung Teil Reinigung Lagern Sie das Produkt in der Aus hygienischen Gründen sollte Originalverpackung, wenn es nicht verwendet das Wasser regelmäßig gewechselt wird . werden . Vor der Lagerung des Produkts: Wickeln Sie die Entkalken Sie den Wassertank ...
Abwicklung im Garantiefall Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hinweisen: Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und Schwermetalle enthalten und unterliegen der die Artikelnummer (z .
Page 66
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06041 Version: 03/2020 IAN 332622_1907...
Need help?
Do you have a question about the SAC 60 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers