Download Print this page
Würth ATS 18 AUTOMATIC Operating Instructions Manual
Würth ATS 18 AUTOMATIC Operating Instructions Manual

Würth ATS 18 AUTOMATIC Operating Instructions Manual

Cordless drywall screw gun
Hide thumbs Also See for ATS 18 AUTOMATIC:

Advertisement

Quick Links

Adolf Würth GmbH & Co. KG
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12 – 17
Alle Rechte vorbehalten.
74653 Künzelsau, GERMANY
T +49 (0)7940 15-0
F +49 (0)7940 15-1000
www.wuerth.com
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MCVP-WMPT-010-996-03/24
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen, die aus unserer Sicht
einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung
jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im
Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können. Irrtümer behalten
wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-
TROCKENBAUSCHRAUBER
CORDLESS DRYWALL
SCREW GUN
ATS 18 AUTOMATIC
Art. 5701 409 000
Originalbetriebsanleitung
DE
Translation of the original operating instructions
GB
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
IT
Traduction des instructions de service d'origine
FR
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
ES
Tradução do original do manual de funcionamento
PT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
DK
Original driftsinstruks i oversettelse
NO
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
FI
Översättning av bruksanvisningens original
SE
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
GR
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
TR
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
PL
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
HU
Překlad originálního návodu k obsluze
CZ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SK
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
RO
Prevod originalnega Navodila za uporabo
SI
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
BG
Originaalkasutusjuhendi koopia
EE
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
LT
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
LV
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
RU
Prevod originalnog uputstva za rad
RS
Prijevod originalnih uputa
HR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ATS 18 AUTOMATIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Würth ATS 18 AUTOMATIC

  • Page 1 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Reinhold-Würth-Straße 12 – 17 Alle Rechte vorbehalten. MCVP-WMPT-010-996-03/24 ATS 18 AUTOMATIC 74653 Künzelsau, GERMANY Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen, die aus unserer Sicht T +49 (0)7940 15-0 einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung...
  • Page 2 14 - 18 19 - 23 24 - 28 29 - 33 34 - 38 39 - 43 44 - 48 49 - 53 54 - 58 59 - 63 64 - 68 69 - 74 75 - 79 80 - 85 86 - 90 91 - 95 96 - 100...
  • Page 14: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Die sichere Arbeit mit diesem Gerät ist nur möglich, wenn die Bedienungs- und Sicherheitshinweise vollständig gelesen und die hier enthaltenen Anweisungen streng befolgt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Lesen alle Sicherheitshinweise einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 15 passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C angegebenen Leistungsbereich. können eine Explosion hervorrufen. □ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt □ Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 16: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Funktionen hängen von der Region ab, in der das Produkt verkauft Spezifi kationen des Werkzeugs wird. Das Elektrowerkzeug ist Bluetooth®-fähig. Akku-Trockenbauschrauber ATS 18 AUTOMATIC Die folgenden Produkte sind für die Verwendung der W-Connect- Artikelnummer 5701 409 000 Funktionen erforderlich:...
  • Page 17: Symbole In Der Bedienungsanleitung

    Das Produkt unterstützt NFC-Technologie für LEDs iOS- und Android-Plattformen. LED-Leuchte am Produkt Durch Lesen der Seriennummer mithilfe der NFC-Technologie kann das Gerät in Wenn ein Schutzmodus an dem Produkt greift, blinkt die LED-Leuchte den unterstützten Würth iOS- und Android- am Produkt für 10 Sekunden. Starten Sie das Gerät neu, indem Sie Anwendungen identifi...
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    Bitte geben Sie bei Korrespondenz und Ersatzteilbestellungen immer Minimum-Geschwindigkeit die auf dem Typenschild des Geräts ersichtliche Artikelnummer an. Sie fi nden die aktuelle Ersatzteilliste für dieses Elektrogerät im Internet auf http://www.wuerth.com/partsmanager und können sie auch bei Öff nen Ihrer nächstgelegenen Würth Zweigstelle anfordern. Entsorgung Zum Schutz der Umwelt müssen das Produkt, die Zubehörteile und die Sperren...
  • Page 19: For Your Safety

    For Your Safety Working safely with this product is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. General power tool safety warnings □ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off WARNING Read all safety warnings, instructions, -position before connecting to power source and/or battery...
  • Page 20: Residual Risks

    Tool Specifi cations □ Follow all charging instructions and do not charge the battery Cordless drywall screw gun ATS 18 AUTOMATIC pack or tool outside the temperature range specifi ed in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the...
  • Page 21: Know Your Product

    Reduce the distance between the mobile device and power tool Recommended charger ALG 18/4 BASIC and try again. ALG 18/6 FAST □ Mobile device Check and make sure that Bluetooth® is enabled on your mobile Know Your Product device. See page 3. W-Connect Functionality 1.
  • Page 22: Symbols In This Manual

    Symbols Stop Read all safety warnings and all instructions. Speed, maximum Warning Speed, minimum The product supports NFC technology for iOS Unlock and Android platforms. By reading the serial number using NFC technology, the device can be identifi ed in supported Würth iOS and Android Lock applications.
  • Page 23: Noise/Vibration Information

    ventilation slots clean. If the product should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by a Würth master- Service. In all correspondence and spare parts orders, please always include the article number given on the type plate of the machine. The current spare parts list for this power tool can be viewed in the Internet under “http://www.wuerth.com/partsmanager”...
  • Page 24: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza È possibile lavorare in sicurezza con questo prodotto solo se le informazioni d'uso e di sicurezza sono state lette per intero e le istruzioni ivi contenute vengono seguite rigorosamente. Norme di sicurezza generali AVVERTENZA L’utilizzo di un interruttore RCD limita i rischi di scosse elettriche. Leggere attentamente tutte le avvertenze, le istruzioni e le specifi...
  • Page 25: Rischi Residui

    essere acceso e spento correttamente è pericoloso e pertanto superiori a 130°C può causare esplosioni. deve essere assolutamente riparato. □ Seguire tutte le istruzioni per il caricamento e non caricare □ Prima di eff ettuare regolazioni, di cambiare gli accessori o il pacco batteria o l’utensile al di fuori dell’intervallo di di riporre l’utensile elettrico scollegare la spina dalla presa temperatura specifi...
  • Page 26: Familiarizzare Con Il Prodotto

    Per utilizzare le funzioni W-Connect sono necessari i seguenti prodotti: □ Dispositivo mobile Specifi che dell’utensile • Android 6.0 e versioni successive Avvitatore per cartongesso cordless ATS 18 AUTOMATIC • iOS 11 e versioni successive □ App ORSYonline/W-Connect Codice articolo 5701 409 000 □...
  • Page 27 Schema di Velocità a vuoto lampeggiamento Conformità CE Frequenza 2 volte al secondo Stato e azione da Il pacco batteria non rientra nell'intervallo Marchio di conformità (RCM). Il prodotto intraprendere di temperatura richiesto. Lasciare a riposo il soddisfa i requisiti normativi applicabili. pacco batteria fi...
  • Page 28: Aspirazione Della Polvere

    Solo per i paesi della CE: secondo la Direttiva europea 2012/19/UE sui Rifi uti di Apparecchiature Elettriche ed elettroniche Regolazione di profondità e il suo recepimento nella legislazione nazionale, gli elettroutensili che non sono più utilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in una modalità corretta dal punto di vista ambientale.
  • Page 29: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit uniquement après une lecture intégrale des informations relatives à l'utilisation et à la sécurité et le strict respect des instructions contenues dans le présent document. Avertissements De Sécurité Généraux Pour L’outil Électrique AVERTISSEMENT Sécurité...
  • Page 30: Risques Résiduels

    □ Débrancher la fi che de la source d’alimentation et/ou peut provoquer une explosion. enlever le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout □ Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur batteries hors de électrique.
  • Page 31: Spécifi Cations De L'outil

    Les produits suivants sont requis pour utiliser les fonctions W-Connect : Spécifi cations de l’outil □ Appareil mobile Pistolet à vis pour cloisons sèches ATS 18 AUTOMATIC • Android 6.0 et versions ultérieures sans fi l • iOS 11 et versions ultérieures Numéro de référence...
  • Page 32 Voyant LED de la batterie Courant continu Reportez-vous aux codes de clignotement suivants des témoins LED de la batterie W-Connect. Vitesse à vide Mode de clignotement Conformité CE Marquage de conformité réglementaire (RCM). Le Fréquence 2 fois par seconde produit respecte les exigences réglementaires en Statut et La batterie est en dehors de la plage de vigueur.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Élimination Pour protéger l’environnement, le produit, les accessoires et les Réglage de profondeur emballages doivent être triés. Ne pas jeter les outils électriques avec les ordures ménagères ! Pour les pays de l'UE uniquement : Conformément à la directive européenne 2012/19/ Pièces détachées et accessoires vendus séparément EU relative aux déchets d'équipements électriques...
  • Page 34: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Trabajar de forma segura con este producto solo es posible si se lee en su totalidad la información de uso y seguridad, y si se siguen de forma estricta las instrucciones incluidas en dicha información. Instrucciones generales de seguridad de la herramienta dispositivo diferencial residual (DDR).
  • Page 35: Riesgos Residuales

    □ Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o batería o la herramienta fuera del rango de temperatura extraiga el conjunto de baterías, si se puede sacar, de la especifi cado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a herramienta eléctrica antes de realizar ningún ajuste, de una temperatura fuera del rango especifi...
  • Page 36: Especifi Caciones De La Herramienta

    La funcionalidad dependerá de la región en la que se venda el Especifi caciones de la herramienta producto. La herramienta eléctrica tiene función de Bluetooth®. Pistola atornilladora inalámbrica ATS 18 AUTOMATIC Los siguientes productos son necesarios para utilizar las funciones para paneles de yeso W-Connect: Número de referencia del artículo 5701 409 000 □...
  • Page 37: Símbolos En Este Manual

    indicadores LED de la batería W-Connect. Velocidad sin carga Patrón de parpadeo Conformidad CE Frecuencia 2 veces por segundo Marca de conformidad regulatoria (RCM). El producto cumple los requisitos regulatorios Estado y La batería está fuera del rango de temperatura aplicables.
  • Page 38: Extracción De Polvo

    Eliminación Para proteger el medio ambiente, debe separar el producto, los Ajuste de profundidad accesorios y los embalajes. ¡No deseche las herramientas eléctricas con los residuos domésticos! Solo para países de la CE: Las piezas o accesorios se venden por De acuerdo con lo establecido en la directriz europea separado 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y...
  • Page 39: Para A Sua Segurança

    Para a sua segurança Só é possível trabalhar em segurança com este produto após a leitura e cumprimento na íntegra das informações de utilização e segurança inclusas. Avisos gerais de segurança de ferramentas eléctricas AVISO bom senso quando utiliza uma ferramenta eléctrica. Não Leia com atenção todas as advertências, instruções utilize a sua ferramenta se estiver cansado, sob a infl...
  • Page 40: Riscos Residuais

    eléctrica da ferramenta, desencaixando a fi cha da tomada de não carregue conjuntos de baterias nem ferramentas em rede eléctrica e/ou desmontando o conjunto de baterias (se temperaturas que excedam os valores especifi cados nas for desmontável). Desse modo reduz os riscos de arranque da instruções.
  • Page 41: Utilização Prevista

    São necessários os seguintes produtos para utilizar as funções Especifi cações da ferramenta W-Connect: □ Dispositivo móvel Pistola de parafusos para gesso ATS 18 AUTOMATIC cartonado sem fi os • Android 6.0 e superior • iOS 11 e superior Número do artigo 5701 409 000 □...
  • Page 42 Indicadores LED da bateria Velocidade em vazio Consulte os seguintes códigos de intermitência dos indicadores LED da bateria W-Connect. Conformidade CE Padrão de intermitência Marcação Regulamentar de Conformidade (RCM). O produto cumpre os requisitos regulamentares aplicáveis. Frequência 2 vezes por segundo Estado e ação A bateria está...
  • Page 43: Manutenção E Limpeza

    próximo. Bloqueio Eliminação Para proteger o ambiente, o produto, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados. Não elimine ferramentas elétricas juntamente com resíduos Ajuste de profundidade domésticos! Apenas para países da CE: De acordo com a Diretiva europeia 2012/19/EU para resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos As peças ou acessórios vendem-se e a sua implementação ?a luz do direito nacional, as...
  • Page 44: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Veilig werken met dit product is alleen mogelijk als de bedienings- en veiligheidsinformatie volledig is gelezen en de instructies die deze bevat strikt worden opgevolgd. Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Door toepassing van een aardlekschakelaar wordt het gevaar Lees aandachtig alle waarschuwingen, voor elektrische schokken beperkt.
  • Page 45 □ Gebruik een elektrisch apparaat niet als u het niet meer met aangepaste accu’s kunnen zich onvoorspelbaar gedragen, de schakelaar aan en uit kunt zetten. Een apparaat dat niet wat kan leiden tot brand, explosie of letsel. meer op de normale manier aan-en uitgezet kan worden, is □...
  • Page 46: Ken Uw Product

    De functionaliteit is afhankelijk van de regio waarin het product wordt Specifi caties van gereedschap verkocht. Het elektrische gereedschap is geschikt voor Bluetooth®. Snoerloze schroefautomaat voor ATS 18 AUTOMATIC gipsplaten De volgende producten zijn vereist om de W-Connect-functies te gebruiken: Artikelnummer 5701 409 000 □...
  • Page 47: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    Het product ondersteunt NFC-technologie voor iOS- en Android-platforms. Ledlampje op het product Door het serienummer te lezen met behulp van NFC-technologie, kan het apparaat worden Wanneer een beveiligingsmodus wordt geactiveerd, knippert het geïdentifi ceerd in ondersteunde Würth iOS- en ledlampje op het product gedurende 10 seconden. Laat de trekker los Android-toepassingen.
  • Page 48: Onderhoud En Reiniging

    De actuele lijst met reserveonderdelen voor dit elektrische gereedschap kan op internet worden bekeken via ‘http://www.wuerth.com/ Ontgrendeling partsmanager’ of kan bij uw dichtstbijzijnde Würth-vestiging worden aangevraagd. Verwijdering Vergrendeling Om het milieu te beschermen moeten het product, de accessoires en de verpakking gesorteerd bij een erkend recyclingcentrum worden aangeleverd.
  • Page 49: For Din Sikkerhed

    For din sikkerhed At arbejde sikkert med dette produkt er kun muligt, når drifts- og sikkerhedsoplysningerne læses helt og anvisninger heri følges nøje. Almindelige sikkerhedsregler for elværktøjet ADVARSEL PERSONLIG SIKKERHED Læs alle omhyggeligt alle advarsler, □ Hold opmærksomheden koncentreret om arbejdet, og brug anvisninger og specifi...
  • Page 50 Værktøjsspecifi kationer eller værktøjet uden for det temperaturområde, der er angivet i brugsanvisningen. Forkert opladning eller opladning Trådløs skruepistol til gips ATS 18 AUTOMATIC ved temperaturer uden for det angivne område kan ødelægge batteriet og øge risikoen for brand. Varenummer...
  • Page 51 Isætning af W-Connect-modulet Max moment 5 Nm Se side 5. Vægt - i henhold til EPTA-procedure 1.34 kg (2.0 ah) - 1.6 □ Fjern dummy-modulet fra batteripakken. 01/2014 kg (5.0 ah) □ Sæt W-Connect-modulet (WCM-BT) i batteripakken. Vægt, ekskl. batteripakke 0.91 kg Installation af mobilappen □...
  • Page 52: Symboler I Brugsanvisningen

    Blinkmønster Bortskaf ikke brugte batterier, elektriske dele og elektronisk udstyr som usorteret kommunalt aff ald. Brugte batterier, kasserede elektriske dele og elektronisk udstyr skal indsamles Hyppighed 6 gange i sekundet separat. Brugte batterier, aff aldsakkumulatorer Status og Batteripakken er i en fejltilstand. Frakobl og og lyskilder skal fjernes fra udstyret.
  • Page 53: Vedligeholdelse Og Rengøring

    bestemmes ifølge EN 62841: Batteri Vibrationsemissionsværdi ah = 0,9 m/s , Usikkerhed K=1,5 m/s (Skruemaskine) Et batteri, der er nyt eller ikke er blevet anvendt i en længere periode, udvikler ikke sin fulde kapacitet før efter ca. 2 – 3 opladnings-/ Det angivne niveau for vibrationsemission på...
  • Page 54 Av hensyn til sikkerheten Det er bare mulig å arbeide trygt med dette produktet når drifts- og sikkerhetsinformasjonen er fullstendig lest og instruksjonene den inneholder, følges nøye. Generelle sikkerhetsadvarsler for elektrisk verktøy ADVARSEL □ Bruk verneutstyr. Beskytt alltid øynene. etter Les nøye gjennom alle advarslene, instruksene omstendighetene, bør du også...
  • Page 55 Verktøyspesifi kasjoner verktøyet når temperaturen er utenfor det området som er angitt i bruksanvisningen. Mangelfull lading og lading ved Kabelfri tørrvegg skruepistol ATS 18 AUTOMATIC temperaturer utenfor det angitte området kan ødelegge Artikkelnummer 5701 409 000 batteriet og øke risikoen for brann.
  • Page 56: Tiltenkt Bruk

    Hvis det ikke er mulig å opprette en tilkobling til elektroverktøyet, kan Anbefalt batteritype LI 18V/2 Ah BASIC du kontrollere følgende: LI 18V/4 Ah BASIC □ Innsettingen av modulen LI 18V/5 Ah BASIC Sørg for at modulen er satt inn riktig i batteriet. LI 18V/5Ah □...
  • Page 57: Vedlikehold Og Rengjøring

    Status og Verktøyet er i en feiltilstand. Koble fra tiltak som må batteripakken, og koble den til på nytt. Auto-start utføres Hvis funksjonen fortsatt ikke fungerer, kan du kontakte Würth MASTERSERVICE. Stopp Symboler Hastighet, maks Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene.
  • Page 58 □ For sikkert og forsvarlig arbeid må produktet og ventilasjonsåpningene alltid holdes rene. Hvis produktet skulle svikte til tross for at brukeren har vært påpasselig med å følge produksjons- og prøvingsprosedyrer, bør reparasjon utføres av en Würth master-service. Husk å nevne artikkelnummeret på maskinens typeskilt i all korrespondanse og ved bestilling av reservedeler.
  • Page 59 Turvallisuutesi tähden Tämän porakoneen turvallinen käyttö edellyttää käyttöä ja turvallisuutta koskevien ohjeiden huolellista lukemista ja ehdotonta noudattamista. Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusvaroitukset □ Käytä suojalaitteita. Suojaa aina silmät. Olosuhteista riippuen, VAROITUS Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun käytä myös pölynsuojanaamaria, liukumattomia turvajalkineita, kanssa toimitetut varoitukset, ohjeet ja spesifi kaatiot, ja katso suojakypärää...
  • Page 60 Työkalun tekniset tiedot □ Noudata lataamisesta annettuja ohjeita ja älä lataa akkua tai työkalua ohjeissa määritellyn lämpötila-alueen ulkopuolella. Akkukäyttöinen ATS 18 AUTOMATIC kipsilevyruuvinväännin Väärällä tavalla tai määritellyn lämpötila-alueen ulkopuolella lataaminen saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä tulipalon riskiä. Tuotenumero...
  • Page 61 Jos et saa muodostettua yhteyttä sähkötyökaluun, tarkista seuraavat Suositeltu akkutyyppi LI 18V/2 Ah BASIC asiat: LI 18V/4 Ah BASIC □ Moduulin asennus LI 18V/5 Ah BASIC Varmista, että moduuli on asennettu akkuun oikein. LI 18V/5Ah □ Etäisyys W-CONNECT Lyhennä mobiililaitteen ja sähkötyökalun välistä etäisyyttä ja yritä Suositeltu laturi ALG 18/4 BASIC uudelleen.
  • Page 62 Tila ja Työkalu on virhetilassa. Irrota akku ja kytke se Käsikirjan symbolit suoritettava uudelleen. toimenpide Huom Jos toiminto ei edelleenkään onnistu, ota yhteyttä Würth MASTERSERVICE -palveluun. Symbolit Automaattinen käynnistys Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet. Stop Varoitus Nopeus, maksimimomentti Tuote tukee NFC-tekniikkaa iOS- ja Android- ympäristöissä.
  • Page 63: Huolto Ja Puhdistus

    Noudata maasi omia säädöksiä työstettävistä materiaaleista. rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Adolf Würth GmbH & Co. KG käyttää tällaisia merkkejä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja tuotenimet Huolto ja puhdistus ovat omistajiensa tavaramerkkejä. □ Irrota kosketin virtalähteestä ja/tai akkupaketti sähkötyökalusta aina ennen säätämistä, lisävarusteiden vaihtamista tai sähkötyökalujen säilytykseen laittamista.
  • Page 64: För Din Säkerhet

    För din säkerhet Att arbeta säkert med denna produkt är endast möjligt efter att du läst drift- och säkerhetsinformationen helt och instruktionerna som ryms däri följs strikt. Allmänna säkerhetsföreskrifter för maskinverktyg VARNING bråkdelen av en sekund kan du skada dig allvarligt. Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner □...
  • Page 65: Residual Risk

    □ Utsätt inte ett batteri eller verktyg för eld eller för höga Verktygsspecifi kationer temperaturer. Exponering för brand eller temperaturer över 130°C kan orsaka explosion. Sladdlös gipsskruvpistol ATS 18 AUTOMATIC □ Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteriet Artikelnummer 5701 409 000 eller verktyget utöver det temperaturintervall som anges i anvisningarna.
  • Page 66 /W-Connect-appen. Signalerna kan störas beroende på omgivningen. Rekommenderad omgivningstemperatur 5 - 40°C Om det inte går att ansluta elverktyget kontrollerar du följande: vid laddning □ Modulens isättning Rekommenderad batterityp LI 18V/2 Ah BASIC Kontrollera att modulen är korrekt isatt i batteriet. LI 18V/4 Ah BASIC □...
  • Page 67 Status och Verktyget är i ett feltillstånd. Koppla bort och Symboler i manualen åtgärd som anslut batteriet igen. ska vidtas Notera Om funktionen fortfarande inte fungerar kontaktar du Würth MASTERSERVICE. Symboler Autostart Läs alla säkerhetsvarningar och anvisningar. Stopp Varning Hastighet, maximum Produkten har stöd för NFC-teknik för iOS och Android.
  • Page 68: Rengöring Och Underhåll

    som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana Rengöring och underhåll märken av Adolf Würth GmbH & Co. KG sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare. □ Ta ut kontakten ur eluttaget och/eller batteripaketet från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller förvarar elverktyget.
  • Page 69 Για την ασφάλειά σας Για ασφαλή εργασία με το μηχάνημα αυτό, είναι απαραίτητη η προσεκτική ανάγνωση και η αυστηρή τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και ασφάλειας. Γενικές συστάσεις ασφαλείας χρήσης ηλεκτροκίνητων εργαλείων σε υγρό περιβάλλον, συνδεθείτε σε μια παροχή ρεύματος Διαβάστε προσεκτικά...
  • Page 70 καθαρό νερό. Αν πέσει στα μάτια σας, συμβουλευθείτε επίσης εργαλείο σας θα είναι αποτελεσματικότερο και ασφαλέστερο αν γιατρό. Το υγρό που διαρρέει από μια μπαταρία μπορεί να το χρησιμοποιήσετε στην ταχύτητα για την οποία έχει σχεδιαστεί. προκαλέσει ερεθισμούς ή εγκαύματα. □...
  • Page 71: Προοριζόμενη Χρήση

    κατάλληλα προστατευτικά ανάλογα με τον τύπο πριονιδιού. Το ηλεκτρικό εργαλείο διαθέτει Bluetooth®. Προδιαγραφές εργαλείου Για τη χρήση των λειτουργιών W-Connect απαιτούνται τα ακόλουθα προϊόντα: Ηλεκτρικό κατσαβίδι μπαταρίας για ATS 18 AUTOMATIC □ Κινητή συσκευή γυψοσανίδα • Android 6.0 και νεότερη έκδοση Αριθμός αντικειμένου 5701 409 000 •...
  • Page 72 Λειτουργικότητα W-Connect Σύμβολα Η μονάδα W-Connect υποστηρίζει τις ακόλουθες λειτουργίες: □ Διαχείριση πόρων Διαβάστε όλες τις συστάσεις ασφαλείας και □ Συντηρηση τις οδηγίες. □ Προσδιορισμός θέσης (τελευταία γνωστή θέση) □ Έλεγχος πληρότητας Προειδοποιηση Φωτεινή ένδειξη LED στο προϊόν Το προϊόν υποστηρίζει τεχνολογία NFC για Όταν...
  • Page 73: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    □ Συνιστάται να φοράτε μάσκα κατηγορίας P2 Σύμβολα στο εγχειρίδιο Ενημερωθείτε για τους ισχύοντες κανονισμούς στην χώρα σας αναφορικά με τα χρησιμοποιούμενα υλικά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Συντήρηση και καθαρισμός □ Πριν από τη διεξαγωγή οποιωνδήποτε ρυθμίσεων, την αλλαγή εξαρτημάτων ή την αποθήκευση, αποσυνδέετε το φις Αυτόματη...
  • Page 74 να λαμβάνεται υπ' όψη ο αριθμός των φορών όπου το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί αλλά χωρίς να εκτελείται εργασία. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική περίοδο εργασίας. Εντοπίστε και άλλα μέτρα ασφάλειας για να προστατέψετε τον χειριστή από...
  • Page 75: Güvenliğiniz İçin

    Güvenliğiniz İçin Bu ürünle güvenli çalışmak, ancak işletme ve güvenlik bilgilerinin bütünüyle okunması ve içerdikleri talimatlara kesinlikle uyulmasıyla mümkündür. Elektrikli alet için genel güvenlik talimatları alkol veya uyuşturucuların etkisi altında olduğunuzda, ya da UYARI Bu aletle birlikte verilen tüm uyarı, talimat ve ilaç...
  • Page 76 □ Bütün şarj talimatlarına uyun ve pil takımını veya aleti Aletin Teknik Özellikleri talimatlarda belirtilen ısı aralığının dışında şarj etmeyin. Uygunsuz ya da belirtilen ısı aralığının dışında şarj pile hasar Kablosuz alçıpan vidalama tabancası ATS 18 AUTOMATIC verebilir ve yangın riskini artırabilir. Parça numarası 5701 409 000 BAKIM □...
  • Page 77: Kullanım Amacı

    Google Play Store’dan indirin. Alet ve pil takımı çalıştırılması ve -15 - 40°C □ Elektrikli aletin ve akü grubunun W-Connect işlevlerini kullanmadan depolanması için ortam ısısı önce kaydı tamamlamak için uygulamadaki talimatları izleyin. (0°C altında ürün performansı düşebilir) W-Connect modülü, ORSYonline/W-Connect uygulamasına düzenli Şarj için tavsiye edilen ortam ısısı...
  • Page 78 Yanıp sönme Kitapçıktaki semboller şekli Frekans Saniyede 6 kez Durum ve Alet bir hata durumundadır. Akü grubunun yapılacak bağlantısını kesip tekrar bağlayın. Otomatik başlatma işlem İşlev başarısız olmaya devam ederse lütfen Würth MASTERSERVICE ile iletişime geçin. Semboller Hız, en Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Hız, minimum Uyari Kilidi açma...
  • Page 79: Bakım Ve Temizlik

    Bluetooth® sözcük işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.ye ait Bakım ve Temizlik tescilli ticari markalardır ve bu markaların Adolf Würth GmbH & Co. KG tarafından her tür kullanımı lisans kapsamındadır. Diğer ticari □ Elektrikli aletlerde herhangi bir ayar yapmadan, aksesuar markalar ve ticari ünvanlar ilgili sahiplerine aittir.
  • Page 80: Dla Twojego Bezpieczeństwa

    Dla Twojego bezpieczeństwa Bezpieczna praca z tym produktem jest możliwa tylko wtedy, gdy użytkownik dokładnie zapozna się z wszystkimi informacjami dotyczącymi użytkowania oraz bezpieczeństwa i będzie ściśle przestrzegać zawartych w nich wskazówek. Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych zewnątrz. W ten sposób unikniecie ryzyka porażenia prądem. Prosimy o uważne zapoznanie się...
  • Page 81 SPOSÓB UŻYCIA I KONSERWACJA ELEKTRONARZĘDZI również porady lekarza. Płyn, który wyprysnął z akumulatora może spowodować podrażnienia skóry lub poparzenie. □ Nie przeciążajcie waszego narzędzia. Należy używać □ Nie należy stosować akumulatorów i narzędzi, które uległy narzędzia dostosowanego do prac, które chcecie wykonać. uszkodzeniu lub były modyfi...
  • Page 82: Informacje O Produkcie

    Specyfi kacja narzędzia Do obsługi funkcji W-Connect wymagane są następujące produkty: □ urządzenie mobilne Bezprzewodowa wkrętarka do płyt ATS 18 AUTOMATIC • system Android w wersji 6.0 lub nowszej gipsowo-kartonowych • system iOS w wersji 11 lub nowszej Numer artykułu 5701 409 000 □...
  • Page 83 mobilnym. Symbole Funkcje W-Connect Moduł W-Connect obsługuje następujące funkcje: Zapoznaj się ze wszystkimi zasadami □ Zarządzanie sprzętem bezpieczeństwa i instrukcjami. □ Serwis □ Określanie lokalizacji (ostatniego znanego położenia) □ Kontrola kompletności Ostrzeżenie Produkt obsługuje technologię NFC dla Kontrolka LED na urządzeniu platform iOS i Android.
  • Page 84 □ Zaleca się noszenie półmaski fi ltrującej klasy P2. Symbole w instrukcji Przy obróbce materiałów należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych. Uwaga Konserwacja i czyszczenie □ Przed przystąpieniem do regulacji lub wymiany akcesoriów bądź przechowywania należy odłączyć wtyczkę od źródła Autostart zasilania i/lub odłączyć...
  • Page 85 wykonywana żadna praca. Może to znacznie zmniejszyć poziom narażenia na drgania w całym czasie pracy. Określić dodatkowe środki ochrony operatora przed wpływem drgań, takie jak: odpowiednio konserwować narzędzie i przystawki, zapewnić odpowiednią temperaturę dłoni, zorganizować odpowiednio cykl pracy. Dokument może zostać zmieniony bez uprzedniego powiadomienia.
  • Page 86: Általános Biztonsági Előírások

    A biztonsága érdekében A termékkel való biztonságos munkavégzés csak akkor lehetséges, ha a működtetésre és biztonságra vonatkozó minden információt elolvasott és az abban szereplő utasításokat szigorúan betartja. Általános biztonsági előírások olyan hálózatra, amelyben maradékáram-működtetésű FIGYELMEZTETÉS Figyelmesen olvassa el az ehhez a áramvédő-kapcsoló...
  • Page 87 hatékonysága, valamint az igénybevétel biztonsága akkor orvoshoz is. Az akkumulátorból kikerülő folyadék irritációt maximális, ha rendeltetésének és teljesítményének megfelelően válthat ki, és égési sérüléseket okozhat. használja. □ Ne használjon sérült vagy módosított akkucsomagot □ Ne használja az elektromos szerszámot, ha a be -ki vagy szerszámot.
  • Page 88: Rendeltetésszerű Használat

    Az elektromos szerszám Bluetooth®-kompatibilis. A W-Connect funkciók használatához a következő termékek Szerszám-specifi kációk szükségesek: □ Mobileszköz Akkumulátoros gipszkarton ATS 18 AUTOMATIC csavarozó • Android 6.0 vagy újabb verzió Cikkszám 5701 409 000 • iOS 11 vagy újabb verzió □ ORSYonline/W-Connect alkalmazás Feszültség...
  • Page 89 A termék támogatja az NFC-technológiát iOS és Android platformokon. A termék LED-jelzőfénye A sorozatszám NFC-technológiával történő beolvasásával az eszköz azonosítható a támogatott A biztonsági mód bekapcsolásakor a termék LED-jelzőfénye 10 Würth iOS és Android alkalmazásokban. másodpercig villog. Engedje el a kioldókapcsolót, és indítsa újra a készüléket.
  • Page 90: Karbantartás És Tisztítás

    Az elektromos kéziszerszám jelenlegi pótalkatrészlistája az interneten Fordulatszám, minimális megtekinthető a „http://www.wuerth.com/partsmanager” alatt, vagy a legközelebbi Würth-fi ókirodától igényelheti. Ártalmatlanítás Szétnyitás Környezetvédelmi megfontolásból az elhasználódott terméket és tartozékokat, valamint a csomagolóanyagokat szelektív módon kell gyűjteni. Retesz Az elektromos szerszámokat ne helyezze a háztartási hulladékba! Csak az EK-országok számára: elektromos és...
  • Page 91: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Bezpečná práce s tímto nářadím je možná pouze po úplném přečtení provozních a bezpečnostních informací a přísném dodržování v nich obsažených pokynů. Obecná bezpečnostní varování k poháněným nástrojům OSOBNÍ BEZPEČNOST Přečtěte si pozorně upozornění, pokyny a □ Buďte opatrní, při práci s elektronářadím pozorně sledujte, co technické...
  • Page 92: Zbytková Rizika

    □ Dodržujte pokyny pro nabíjení a baterii či výrobek nabíjejte pouze v teplotním rozmezí uvedeném v pokynech. Nesprávné nabíjení či nabíjení při teplotě jiné, než je uvedeno v pokynech, Sádrokartonářský aku šroubovák ATS 18 AUTOMATIC může poškodit baterii a zvýšit riziko vzniku požáru. Číslo zboží 5701 409 000 ÚDRŽBA...
  • Page 93: Zamýšlené Použití

    Vložení modulu W-Connect Maximální utahovací moment 5 Nm Viz strana 5. Hmotnost v souladu s postupem EPTA 1.34 kg (2.0 ah) - 1.6 □ Z baterie vyjměte maketu modulu. 01/2014 kg (5.0 ah) □ Vložte do baterie modul W-Connect (WCM-BT). Hmotnost, bez akumulátorového 0.91 kg Instalace mobilní...
  • Page 94 Vzor blikání Nelikvidujte vybité baterie a elektrické a elektronické zařízení společně s netříděným komunálním odpadem. Vybité baterie a elektrický a elektronický odpad musí být Frekvence 6krát za sekundu shromažďovány odděleně. Vybité baterie, Stav a činnost, Akumulátor je v chybovém stavu. Akumulátor akumulátory a odpadní...
  • Page 95: Údržba A Čištění

    Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet ve třech směrech) určeny Baterie podle EN 62841: Úroveň emisí vibrací ah = 0,9 m/s , Nejistota K=1,5 m/s . (Šroubovák) Baterie, která je nová nebo nebyla dlouho používána, nevykazuje plnou kapacitu dokud neprojde přibližně dvěma až třemi cykly Hodnota vibračních emisí...
  • Page 96: Pre Vašu Bezpečnosť

    Pre vašu bezpečnosť Bezpečná práca s týmto výrobkom je možná len po úplnom prečítaní informácií o obsluhe a bezpečnosti a pri striktnom dodržiavaní uvedených pokynov. Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrický nástroj VAROVANIE rozum pri prevádzkovaní elektrického nástroja. Elektrický Prečítajte si všetky výstrahy, pokyny, nástroj nepoužívajte, keď...
  • Page 97 SERVIS Parametre náradia □ Nechajte svoj elektrický nástroj opraviť kvalifi kovanému servisnému technikovi len s použitím identických náhradných Akumulátorový skrutkovač na ATS 18 AUTOMATIC dielov. Týmto sa zabezpečí, že sa zachová bezpečnosť montáž sadrokartónu...
  • Page 98: Účel Použitia

    □ Aplikácia ORSYonline/W-Connect Číslo položky 5701 409 000 □ Akumulátor M-Cube W-Connect Napätie 18 V/DC □ Modul W-Connect □ Elektrický nástroj, ktorý je kompatibilný s W-Connect Rýchlosť bez záťaže 0 - 5000 min Pozrite si príslušný návod na použitie pre každý samostatný výrobok. Max.
  • Page 99: Symboly V Návode

    Vzor blikania Značka Regulatory Compliance Mark (RCM). Výrobok spĺňa príslušné regulačné požiadavky. Frekvencia 2-krát za sekundu Odpadové batérie a akumulátory a odpadové elektrické a elektronické zariadenia Stav Nástroj je mimo rozsahu požadovanej teploty. nelikvidujte ako netriedený komunálny odpad. a opatrenia, Nechajte nástroj v pokoji, kým jeho teplota Odpadové...
  • Page 100: Odsávanie Prachu

    Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a jej implementácii do vnútroštátnych predpisov sa elektrické Prispôsobenie hĺbky náradie po svojej životnosti musí odovzdať do separovaného zberu a zlikvidovať spôsobom, ktorý nepoškodzuje životné prostredie. Diely alebo príslušenstvo predávané Informácie o hluku/vibráciách samostatne Namerané...
  • Page 101 Pentru siguranța dumneavoastră Exploatarea în condiții de siguranță a acestui produs este posibilă numai atunci când informațiile privind funcționarea și siguranța sunt citite complet, iar instrucțiunile conținute în acestea sunt respectate cu strictețe. Avertizări de siguranţă generale pentru aparat electrice cu discernământ. Nu utilizaţi maşina electrică dacă AVERTISMENT Citiţi, cu atenţie, toate avertismentele, sunteţi obosit, aţi băut alcool sau aţi consumat droguri, sau...
  • Page 102: Riscuri Reziduale

    Veţi putea Instrucțiuni specifi ce astfel să vă utilizaţi maşina electrică în deplină siguranţă. □ Nu încercaţi să reparaţi acumulatorii deterioraţi. Repararea Bormașină fără fi r ATS 18 AUTOMATIC acumulatorilor deterioraţi trebuie efectuată doar de producător...
  • Page 103 • iOS 11 sau mai recent Număr articol 5701 409 000 □ Aplicația ORSYonline/W-Connect Tensiune 18 V/DC □ Baterie M-Cube W-Connect □ Modul W-Connect Viteză fără sarcină 0 - 5000 min □ Unealtă electrică compatibilă cu W-Connect Cuplu maxim 5 Nm Consultați instrucțiunile de utilizare specifi...
  • Page 104 Model de A nu se arunca deșeurile de echipamente iluminare electronice și electrice și bateriile epuizate intermitentă la gunoiul menajer. Deșeurile formate din echipamente electrice și electronice și bateriile Frecvență De 2 ori pe secundă epuizate trebuie colectate separat. Sursele Situația și Unealta nu se afl...
  • Page 105: Întreținerea Și Curățarea

    În conformitate cu Orientarea europeană 2012/19/ UE privind eliminarea echipamentelor electrice și Piese sau accesorii vândute separat electronice și punerea sa în aplicare în legislația națională, uneltele electrice care nu mai pot fi utilizate trebuie să fi e colectate separat și eliminate într-o Baterie manieră...
  • Page 106: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost Varno delo s tem izdelkom je mogoče le, če v celoti preberete informacije o delovanju in varnosti in če vsebovana navodila strogo upoštevate. Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO zdravila. Ne pozabite, da se lahko že trenutek nepozornosti Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, konča z resno telesno poškodbo.
  • Page 107: Preostala Tveganja

    Podatki o orodju opredeljenega v navodilih. Nepravilno polnjenje ali polnjenje pri temperaturah zunaj opredeljenega razpona lahko privede do Brezžična vijačna pištola za mavčno- ATS 18 AUTOMATIC poškodb baterije in poveča nevarnost požara. kartonske plošče SERVISIRANJE Številka artikla 5701 409 000 □...
  • Page 108: Namen Uporabe

    Namestitev aplikacije za mobilne naprave Okoliška temperatura delovanja in -15 - 40°C shranjevanja orodja ter baterijskega □ Prenesite aplikacijo ORSYonline/W-Connect iz trgovine App vložka Store ali Google Play. (Učinkovitost izdelka se lahko pri □ Pred uporabo funkcij W-Connect električnega orodja in temperaturi, nižji od 0 °C, zmanjša) baterijskega sklopa sledite navodilom v aplikaciji in dokončajte registracijo.
  • Page 109 Frekvenca 6-krat na sekundo Odpadnih baterij in odpadne električne in elektronske opreme ne odlagajte med Stanje in Baterijski sklop je v stanju napake. Baterijski sklop nesortirane gospodinjske odpadke. Odpadne potreben odstranite in ga znova namestite. baterije in odpadno električno in elektronsko ukrep opremo je treba zbirati ločeno.
  • Page 110: Odsesavanje Prahu

    62841. Običajne povprečno uravnotežene stopnje hrupa orodja so: Raven Deli ali dodatki so na prodaj ločeno zvočnega tlaka 78,0 dB(A); Raven zvočnega tlaka 86,0 dB(A) Negotovost K=3 dB (A). Uporabljajte zaščito sluha! Baterija Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota vseh treh smeri) določene v skladu z EN 62841: Novo baterijo ali baterijo, ki je niste uporabljali dalj časa, polnite pribl.
  • Page 111 За Вашата сигурност Можете да работите безопасно с този продукт само ако прочетете напълно информацията за безопасност и за експлоатация и стриктно следвате инструкциите в нея. Основни предупреждения за безопасност при работа с електрически инструменти □ Ако не можете да избегнете използването на електрически Прочетете...
  • Page 112 Използване и обслужване на електрическия инструмент ключове, гвоздеи, гайки или други малки метални обекти, които могат да направят връзка между клемите. Късото □ Не насилвайте продукта. Използвайте електрическия съединение от клемите може да доведе до изгаряния или инструмент, съобразно неговото предназначение.
  • Page 113 средства в зависимост от вида на праха. Потребителят носи отговорност за всякакви повреди, причинени от неправилна употреба. Спецификации на инструмента W-Connect Безжична бормашина за ATS 18 AUTOMATIC Функционалността зависи от региона, в който се продава гипсокартон продуктът. Артикулен номер 5701 409 000 Електрическият...
  • Page 114 □ Следвайте инструкциите в приложението, за да завършите Модел на регистрацията, преди да използвате функциите W-Connect на мигане електрическия инструмент и акумулаторната батерия. Модулът изпраща сигнал до приложението W-Connect Честота 6 пъти в секунда ORSYonline/W-Connect на редовни интервали. В зависимост от...
  • Page 115 Не изхвърляйте отпадъците от батерии, електрическо и електронно оборудване като несортирани битови отпадъци. Регулиране на дълбочината Отпадъците от батерии и електрически и електронно оборудване трябва да се събират отделно. Отпадъците от батерии, акумулатори и светлинни източници трябва Частите или принадлежностите се продават да...
  • Page 116 Изхвърляне Аксесоарите и опаковката на продукта трябва да се сортират за рециклиране с цел опазване на околната среда. Не изхвърляйте електрически инструменти в битовите отпадъци! Само за държави от ЕО: Съгласно европейската Директива 2012/19/ЕС относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване...
  • Page 117: Teie Ohutuse Huvides

    Teie ohutuse huvides Selle toote ohutu kasutamine on võimalik ainult siis, kui töö- ja ohutusteave on täielikult läbi loetud ja selles sisalduvaid juhiseid järgitakse rangelt. Üldised ohutusreeglid HOIATUS! põhjustada raske kehavigastuse. Lugege läbi kõik mehaanilise tööriista kohta □ Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke silmade esitatud ohuhoiatused ning tutvuge tööriista jooniste ja tehniliste...
  • Page 118 Kokkupuude tulega või üle 130°C temperatuur võivad põhjustada plahvatuse. Tööriista tehniline kirjeldus □ Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut või tööriista väljaspool juhendis määratletud temperatuurivahemikku. Juhtmevaba kruvipüstol kipsplaadile ATS 18 AUTOMATIC Vale laadimine või laadimine väljaspool määratletud...
  • Page 119: Otstarbekohane Kasutamine

    Kui elektritööriistaga pole võimalik ühendust luua, siis kontrollige Soovitatav aku tüüp LI 18V/2 Ah BASIC järgnevat: LI 18V/4 Ah BASIC □ Mooduli sisestamine LI 18V/5 Ah BASIC Veenduge, et moodul on aku külge õigesti kinnitatud. LI 18V/5Ah □ Vahemaa W-CONNECT Vähendage vahemaad mobiilseadme ja elektritööriista vahel ning Soovitatav laadija ALG 18/4 BASIC...
  • Page 120 Olek ja teostatav Tööriist veaolekus. Ühendage Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid toiming akukomplekt lahti ja ühendage see uuesti. Kui funktsioon endiselt ei tööta, siis võtke ühendust Würth MÄRKUS MASTERSERVICE’iga. Sümbolid Automaatne start Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi. Stop Hoiatus Käik, maksimaalne Toode toetab NFC-tehnoloogiat iOS-i ja Androidi platvormide jaoks.
  • Page 121: Hooldus Ja Puhastamine

    Võib muutuda ette teatamata. Hooldus ja puhastamine □ Enne mistahes reguleerimist, lisaseadmete vahetamist või Sõna ja logo Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc.’ile kuuluv elektriliste tööriistade ladustamist võtke pistik toiteallikast registreeritud kaubamärk ja Adolf Würth GmbH & Co. KG kasutab välja ja/või akuplokk elektritööriista küljest lahti. Need selliseid märke litsentsi alusel.
  • Page 122: Jūsų Saugumui

    Jūsų saugumui Saugus darbas su šiuo įrenginiu įmanomas tik perskaičius visą naudojimo ir saugos instrukciją bei griežtai vadovaujantis joje pateiktais nurodymais. Bendrosios elektrinio įrankio saugos taisyklės avalynė, šalmas arba klausos apsaugos priemonės, sumažins Perskaitykite visus saugos įspėjimus, visas riziką susižaloti. instrukcijas, paveikslėlius ir techninius reikalavimus, pateikiamus □...
  • Page 123 – Priklausomai nuo dulkių tipo reikia dėvėti tinkamus nurodytame temperatūros diapazone. Įkraunant netinkamai apsauginius drabužius bei priemones. arba kitokioje nei nurodyta temperatūroje kyla pavojus sugadinti Įrankio specifi kacijos akumuliatorių ir sukelti gaisrą. REMONTAS Akumuliatorinis gipskartonio ATS 18 AUTOMATIC įrankį □ Jūsų elektros turi remontuoti kvalifi kuotas suktuvas remontininkas, naudojantis tik identiškas atsargines detales.
  • Page 124: Naudojimo Paskirtis

    programą „ORSYonline“ / „W-Connect“. Atsižvelgiant į aplinką gali Rekomenduojamas akumuliatoriaus LI 18V/2 Ah BASIC pasireikšti signalo trukdžių. tipas LI 18V/4 Ah BASIC Jeigu neįmanoma užmegzti ryšio su elektriniu įrankiu, patikrinkite LI 18V/5 Ah BASIC toliau išvardytus dalykus. LI 18V/5Ah □ Kaip įdėtas modulis W-CONNECT Pasirūpinkite, kad modulis būtų...
  • Page 125 Mirksėjimas Neišmeskite senų akumuliatorių, elektros ir elektroninės įrangos atliekų kartu su nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis. Seni akumuliatoriai, elektros ir elektroninės įrangos Dažnis 6 kartus per sekundę atliekas privaloma surinkti atskirai. Senos Nustatyta įrankio klaidos būsena. Atjunkite Būsena ir baterijos, akumuliatoriai ir šviesos šaltinių atliktinas akumuliatorių...
  • Page 126: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Informacija apie keliamą triukšmą / Detalės arba priedai yra parduodami atskirai vibraciją Išmatuotos garso vertės nustatytos pagal EN 62841. Įrankio nustatytieji A triukšmo lygiai dažniausiai yra: Garso slėgio lygis Baterija 78,0 dB(A); Garso slėgio lygis 86,0 dB(A) Nepastovumas K=3 dB Naujas arba ilgesnį...
  • Page 127: Jūsu Drošībai

    Jūsu drošībai Droša rīkošanās ar šo produktu ir iespējam tikai pēc pilnīgas lietošanas un drošības informācijas izlasīšanas un tajā ietverto norāžu stingras ievērošanas. Vispārējie drošības brīdinājumi lietojot elektroinstrumentus, var izraisīt nopietnas traumas. Izlasiet visus drošības brīdinājumus, □ Izmantojiet individuālo aizsardzības aprīkojumu. Obligāti instrukcijas, specifi...
  • Page 128 Nepareiza lādēšana vai lādēšana temperatūrās, kas ir ārpus norādītā diapazona, var izraisīt Instrumenta specifi kācijas akumulatora bojājumus un palielināt aizdegšanās risku. Akumulatora reģipša skrūvju pistole ATS 18 AUTOMATIC APKOPE Artikula numurs 5701 409 000 □ Elektroinstrumentu kopšana drīkst veikt tikai kvalifi cēts remonta speciālists, kas izmanto tikai pareizās rezerves...
  • Page 129: Paredzētā Lietošana

    Mobilās lietotnes instalēšana Apkārtējās vides temperatūra -15 - 40°C instrumenta un akumulatora lietošanai □ Lejupielādējiet lietotni ORSYonline/W-Connect no sava App un uzglabāšanai Store vai Google Play veikala. (Produkta veiktspēja temperatūrā zem □ Veiciet lietotnē sniegtos norādījumus, lai pabeigtu reģistrāciju, 0°C var samazināties) pirms izmantojat elektroinstrumenta un akumulatora bloka W-Connect funkcijas.
  • Page 130 Biežums 6 reizes sekundē Neizmetiet akumulatoru atkritumus kā nešķirotus sadzīves atkritumus. Akumulatoru Statuss un Akumulatoru bloks ir kļūdas statusā. Atvienojiet atkritumi, elektrisko un elektronisko iekārtu veicamā akumulatoru bloku un pievienojiet vēlreiz. atkritumi jāsavāc atsevišķi. Bateriju, darbība akumulatoru un gaismas avotu atkritumi ir jāizņem no iekārtām.
  • Page 131 Kopējās vibrāciju vērtības (vektoru summa trijos virzienos), kas Akumulators noteiktas saskaņā ar EN 62841: Vibrāciju emisijas vērtība ah = 0,9 m/s , Nenoteiktība K=1,5 m/ Akumulators, kas ir jauns vai nav izmantots ilgāku laika posmu, .(Skrūvgriezis) neattīsta pilnu tā jaudu agrāk par 2 - 3 uzlādēšanas/izlādes cikliem. Šajā...
  • Page 132: Для Вашей Безопасности

    Для вашей безопасности Безопасная работа с данным изделием возможна только после полного ознакомления с информацией о порядке эксплуатации и технике безопасности, а также при строгом соблюдении всех инструкций. Общие указания по технике безопасности для электроинструментов в сыром помещении, подключайте электроинструмент через Прочтите...
  • Page 133 Применение электроинструмента и обращение с ним □ При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с □ Не перегружайте электроинструмент. Используйте ней. При случайном контакте промойте соответствующее для вашей работы предназначенный для этого место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то электроинструмент.
  • Page 134: Применение По Назначению

    Технические характеристики инструмента Ответственность за ущерб, причиненный в результате ненадлежащей эксплуатации, несет пользователь. Беспроводной шуруповерт для ATS 18 AUTOMATIC гипсокартона W-Connect Артикул 5701 409 000 Доступность функций зависит от региона продажи изделия. На электроинструменте включен Bluetooth®. Напряжение 18 V/DC Для использования функций W-Connect необходимо следующее: Скорость...
  • Page 135: Условные Обозначения

    электроинструмента и аккумуляторного блока. Состояние и Аккумуляторный блок находится в состоянии Модуль W-Connect регулярно отправляет сигналы в приложение необходимые ошибки. Отсоедините и снова подсоедините ORSYonline/W-Connect. В зависимости от условий окружающей действия аккумуляторный блок. среды возможны перебои в передаче сигналов. Если подключиться к электроинструменту невозможно, проверьте Схема...
  • Page 136 Утилизация аккумуляторов, электрического Детали или принадлежности, и электронного оборудования в месте с приобретаемые отдельно несортированными бытовыми отходами не допускается. Сбор аккумуляторов, электрического и электронного оборудования Аккумулятор в целях утилизации должен осуществляться Новый и неиспользовавшийся в течение долгого времени отдельно. Перед утилизацией необходимо аккумулятор...
  • Page 137 □ при хранении необходимо избегать резкого перепада В соответствии с Европейской Директивой температур об отходах электрического и 2012/19/EU □ хранение без упаковки не допускается электронного оборудования и ее имплементацией в □ подробные требования к условиям хранения смотрите в национальное законодательство сбор и утилизация ГОСТ...
  • Page 138 ОсОО «Вюрт Кыргызстан» Бульвар Эркиндик, дом 3 г.Бишкек www.wurth.kg Армения ООО «Вюрт» шоссе Аштараки, 20/2 г. Ереван 0088 www.wurth.am Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков компанией Adolf Würth GmbH & Co. KG регулируется лицензионным...
  • Page 139: Za Vašu Bezbednost

    Za vašu bezbednost Bezbedno korišćenje ovog proizvoda je moguće samo ako u potpunosti pročitate informacije o funkcionisanju i bezbednosti, i ako se strogo pridržavate navedenih uputstava. Opšta upozorenja o bezbednosti električnih alata UPOZORENJE Upotreba zaštitne opreme kao što su maska za zaštitu od prašine, Pročitajte sva bezbednosna upozorenja, neklizajuće zaštitne cipele, šlem ili zaštita za uši smanjuju rizik uputstva, ilustracije i specifi...
  • Page 140: Ostali Rizici

    Nepravilno punjenje ili punjenje izvan predviđenog temperaturnog opsega može da ošteti bateriju i poveća rizik od Specifi kacije alata požara. Akumulatorski pištolj za vijke za gips ATS 18 AUTOMATIC Servisiranje kartonske zidove □ Neka vaš električni alat servisira osoba kvalifi kovana za Broj stavke 5701 409 000 popravke, uz korišćenje originalnih rezervnih delova.
  • Page 141 Instalacija mobilne aplikacije Ambijentalna radna temperatura i -15 - 40°C temperatura skladištenja alata i baterije □ Preuzmite aplikaciju ORSYonline/W-Connect pomoću aplikacije App store ili Google Play prodavnice. (Performanse proizvoda mogu pogoršati na temperaturi ispod 0 °C) □ Pre korišćenja funkcija W-Connect električnog alata i baterije pratite uputstvo u aplikaciji kako biste dovršili registraciju.
  • Page 142 Status i Baterija prikazuje grešku. Isključite i ponovo Otpadne baterije, otpadnu električnu ili potrebna priključite bateriju. elektronsku opremu nemojte da odlažete kao akcija nesortirani komunalni otpad. Otpadne baterije i otpadna električna i elektronska oprema Šablon moraju odvojeno da se prikupljaju. Otpadne treperenja baterije, otpadni akumulatori i izvori svetlosti moraju da se uklone sa opreme.
  • Page 143: Održavanje I Čišćenje

    78,0 dB(A); Nivo zvučnog pritiska 86,0 dB(A); Neizvesno K=3 dB Baterija (A). Nosite zaštitu za uši! Baterija koja je nova ili nije korišćena tokom dužeg vremenskog perioda, razviće svoj pun kapacitet tek posle 2-3 ciklusa punjenja/ Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma tri pravca) utvrđene u pražnjenja.
  • Page 144: Za Vašu Sigurnost

    Za vašu sigurnost Siguran rad s ovim proizvodom moguć je samo nakon potpunog čitanja informacija o radu i sigurnosti i strogog pridržavanja uputa koje se nalaze u njima. Opća sigurnosna pravila za korištenje AKU alata dovoljna samo jedna sekunda nepažnje kako biste se teško UPOZORENJE Pažljivo pročitajte sva upozorenja, upute ozlijedili.
  • Page 145 Specifi kacije alata baterija ili alat izvan temperaturnog raspona navedenog u uputama. Nepravilno punjenje ili punjenje pri temperaturama Akumulatorski pištolj za zabijanje ATS 18 AUTOMATIC izvan specifi ciranog raspona može oštetiti bateriju i povećati rizik vijaka u suhomontažne stijene od požara.
  • Page 146 Modul W-Connect aplikaciji ORSYonline/W-Connect šalje signale u Preporučena vrsta baterije LI 18V/2 Ah BASIC redovitim intervalima. Ovisno o okruženju, signali mogu biti pogođeni smetnjama. LI 18V/4 Ah BASIC Ako veza s alatom nije moguća, provjerite sljedeće: LI 18V/5 Ah BASIC □...
  • Page 147 Uzorak Otpadne akumulatore, otpadnu električnu treperenja i elektroničku opremu nemojte odlagati kao nesortirani komunalni otpad. Otpadni akumulatori i otpadna električna i elektronička Učestalost 6 puta u sekundi oprema moraju se prikupljati odvojeno. Status i Alat je u stanju pogreške. Odspojite i ponovno Otpadne baterije, otpadni akumulatori i radnja koju povežite bateriju.
  • Page 148 Informacije o buci/vibracijama Dijelovi ili pribor prodan odvojeno Mjerena vrijednost zvuka određena je prema EN 62841. Tipično, A-ponderirane vrijednosti razine buke proizvoda iznose: Razina zvučnog tlaka 78,0 dB(A); Razina zvučnog tlaka 86,0 dB(A). Baterija Neodređenost K=3 dB (A). Nosite zaštitu za sluh! Baterija koja je nova ili koja nije korištena tijekom dužeg vremenskog razdoblja ne razvija svoj puni kapacitet sve do pribl.
  • Page 149 EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit Akku-Trockenbauschrauber folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * EC Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated prod- ucts comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following Cordless drywall screw gun...
  • Page 150 EG-försäkran om överens- Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller stämmelse kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Sladdlös gipsskruvpistol Teknisk dokumentation: * Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Δηλώνουμε, με...
  • Page 151 Akumulatorski pištolj za zabijanje Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * vijaka u suhomontažne stijene ATS 18 AUTOMATIC Art. 5701 409 000 2006/42/EC EN 62841-1:2015+A11:2022 2014/30/EU EN 62841-2-2:2014 3063260XXXX000001X–...
  • Page 152 Cordless drywall screw gun standards. ATS 18 AUTOMATIC Art. 5701 409 000 S.I. 2008/1597 (as amended) BS EN 62841-1:2015+A11:2022 S.I. 2016/1091 (as amended) BS EN 62841-2-2:2014 3063260XXXX000001X–...

This manual is also suitable for:

5701 409 000