Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Adolf Würth GmbH & Co. KG
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12 – 17
Alle Rechte vorbehalten.
74653 Künzelsau, GERMANY
T +49 (0)7940 15-0
F +19 (0)7940 15-1000
www.wuerth.com
Wurth UK Ltd.
1 Centurion Way, Erith
Kent, DA18 4AE,
UNITED KINGDOM
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MCVP-WMPT-011-965-07/22
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen, die aus unserer Sicht
einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung
jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im
Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können. Irrtümer behalten
wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU STICHSÄGE
CORDLESS JIGSAW
APS 18 COMPACT
Art. 5701 413 00X
Originalbetriebsanleitung
DE
Translation of the original operating instructions
GB
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
IT
Traduction des instructions de service d'origine
FR
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
ES
Tradução do original do manual de funcionamento
PT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
DK
Original driftsinstruks i oversettelse
NO
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
FI
Översättning av bruksanvisningens original
SE
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
GR
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
TR
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
PL
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
HU
Překlad originálního návodu k obsluze
CZ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SK
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
RO
Prevod originalnega Navodila za uporabo
SI
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
BG
Originaalkasutusjuhendi koopia
EE
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
LT
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
LV
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
RU
Prevod originalnog uputstva za rad
RS
Prijevod originalnih uputa
HR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the APS 18 COMPACT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Würth APS 18 COMPACT

  • Page 1 AKKU STICHSÄGE CORDLESS JIGSAW APS 18 COMPACT Adolf Würth GmbH & Co. KG © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Reinhold-Würth-Straße 12 – 17 Alle Rechte vorbehalten. MCVP-WMPT-011-965-07/22 74653 Künzelsau, GERMANY Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
  • Page 2 15 - 18 19 - 22 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38 39 - 42 43 - 46 47 - 50 51 - 54 55 - 58 59 - 62 63 - 66 67 - 69 70 - 74 75 - 78 79 - 82...
  • Page 6 0º 0º...
  • Page 9 900 min 1200 min 1700 min 2200 min 2900 min 1650~2900 min...
  • Page 13 90º 90º...
  • Page 14 90º 90º...
  • Page 15: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Die sichere Arbeit mit diesem Gerät ist nur möglich, wenn die Bedienungs- und Sicherheitshinweise vollständig gelesen und die hier enthaltenen Anweisungen streng befolgt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Fehlerstromschutzschalters vermindert Risiko eines Lesen alle Sicherheitshinweise elektrischen Schlages. und Anweisungen.
  • Page 16 ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen □ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen erhöhen.
  • Page 17: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Leerlauf laufen. Schalte danach das Gerät aus und wieder ein. Nun Spezifi kationen des Werkzeugs sollte die Automatik-Funktion wieder funktionieren. Bestimmungsgemäße Verwendung Akku-Stichsäge APS 18 COMPACT Mit geeignetem Sägeblatt kann das Produkt Holz, Kunststoff , Artikelnummer 5701 413 00X Gipskarton und Metall bis zu der, in der Spezifi kationstabelle...
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    Kaufs (durch Rechnung oder Lieferdokument belegt). Aufgetretene Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Schäden werden durch Ersatz oder Reparatur behoben. Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese Schäden durch normalen Verschleiß, Überlastung und fehlerhafte an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Handhabung sind von der Garantie ausgeschlossen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde Ansprüche können...
  • Page 19: For Your Safety

    For Your Safety Working safely with this product is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. General power tool safety warnings WARNING -position before connecting to power source and/or battery Read all safety warnings, instructions, pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 20: Jigsaw Safety Warnings

    □ Never service damaged battery packs. Service of battery packs Tool Specifi cations should only be performed by the manufacturer or authorized service providers. Cordless jigsaw APS 18 COMPACT Jigsaw safety warnings Article number 5701 413 00X □ Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when...
  • Page 21: Intended Use

    Ambient operating storage -15°C - 40 °C temperature for the tool and battery Warning pack (Limited performance at temperatures < 0°C) Volts Recommended ambient charging 5 - 40°C Direct current temperature Recommended battery type LI 18V/2 Ah BASIC No-load speed LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC CE conformity...
  • Page 22: Noise/Vibration Information

    Service. Subject to change without notice. In all correspondence and spare parts orders, please always include the article number given on the type plate of the machine. The current spare parts list for this power tool can be viewed in the Internet under “http://www.wuerth.com/partsmanager”...
  • Page 23: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza È possibile lavorare in sicurezza con questo prodotto solo se le informazioni d'uso e di sicurezza sono state lette per intero e le istruzioni ivi contenute vengono seguite rigorosamente. Norme di sicurezza generali SICUREZZA PERSONALE AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le avvertenze, □...
  • Page 24: Rischi Residui

    di riporre l’utensile elettrico scollegare la spina dalla presa temperatura specifi cato nelle istruzioni. Un caricamento errato di corrente e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, o svolto a temperature al di fuori dell’intervallo specifi cato può dall’utensile. In questo modo è possibile ridurre i rischi di avvio danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendi.
  • Page 25 “A“. Specifi che dell’utensile Utilizzo Seghetto senza fi li APS 18 COMPACT Con le lame appropriate montate, il prodotto è pensato per tagliare Codice articolo 5701 413 00X legno, plastica, cartongesso e metallo fi no alla profondità descritta nella tabella delle specifi...
  • Page 26: Aspirazione Della Polvere

    I danni causati da normale usura, sovraccarico o utilizzo improprio I prodotti elettrici non devono essere smaltiti sono esclusi dalla garanzia. con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per Le richieste possono essere accettate solo se l'utensile viene inviato smaltire tali prodotti.
  • Page 27: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit uniquement après une lecture intégrale des informations relatives à l'utilisation et à la sécurité et le strict respect des instructions contenues dans le présent document. Avertissements De Sécurité Généraux Pour L’outil Électrique Sécurité...
  • Page 28: Risques Résiduels

    réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil la plage de températures spécifi ée dans les instructions. Un électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le chargement incorrect ou à des températures hors de la plage risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. spécifi...
  • Page 29: Spécifi Cations De L'outil

    Spécifi cations de l’outil Utilisation prévue Scie sauteuse sans fi l APS 18 COMPACT Lorsque des lames adéquates sont installées, le produit est conçu pour couper du bois, du plastique, des plaques de plâtre et du métal, Numéro de référence 5701 413 00X jusqu’à...
  • Page 30 Les produits électriques hors d’usage ne Garantie doivent pas être jetés avec les ordures Pour cet outil électrique Würth, nous proposons une garantie conforme ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire aux réglementations juridiques/spécifi ques au pays à compter de des structures disponibles. Contactez les la date d'achat (indiquée sur la facture ou le bon de livraison).
  • Page 31: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Trabajar de forma segura con este producto solo es posible si se lee en su totalidad la información de uso y seguridad, y si se siguen de forma estricta las instrucciones incluidas en dicha información. Instrucciones generales de seguridad de la herramienta □...
  • Page 32: Riesgos Residuales

    funciona correctamente. Una herramienta que no se puede □ No exponga la batería o herramienta al fuego ni a una poner en marcha y apagar correctamente es peligrosa y debe temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una repararse obligatoriamente. temperatura superior a los 130°C puede provocar una explosión.
  • Page 33: Especifi Caciones De La Herramienta

    Especifi caciones de la herramienta funcione a ralentí durante unos pocos minutos. A continuación, encienda el producto otra vez para deshabilitar la velocidad «A». Sierra de calar inalámbrica APS 18 COMPACT Número de referencia del artículo 5701 413 00X Uso previsto Si cuenta con las cuchillas adecuadas, el producto está...
  • Page 34: Mantenimiento Y Limpieza

    Los productos eléctricos de desperdicio no Garantía deben desecharse con desperdicios caseros. Para esta herramienta eléctrica de Würth, ofrecemos una garantía que Por favor recíclelos donde existan dichas está de acuerdo con lo establecido en la normativa legal/específi ca instalaciones. Compruebe con su autoridad del país y que es válida desde la fecha de compra (verifi...
  • Page 35: Para A Sua Segurança

    Para a sua segurança Só é possível trabalhar em segurança com este produto após a leitura e cumprimento na íntegra das informações de utilização e segurança inclusas. Avisos gerais de segurança de ferramentas eléctricas AVISO utilize a sua ferramenta se estiver cansado, sob a infl uência de Leia com atenção todas as advertências, instruções bebidas alcoólicas ou de drogas ou se tomar medicamentos.
  • Page 36: Riscos Residuais

    ferramenta por descuido. poderá danifi car a bateria e aumentar o risco de incêndio. □ Arrume as ferramentas eléctricas fora do alcance das crianças. MANUTENÇÃO Não deixe as pessoas que não conhecem a ferramenta ou que □ As reparações devem ser efectuadas por um técnico não leram estas instruções de segurança utilizar a ferramenta.
  • Page 37: Especifi Cações Da Ferramenta

    “A”. Especifi cações da ferramenta Utilização prevista Serra tico-tico sem fi os APS 18 COMPACT Com as lâminas corretas instaladas, o produto foi concebido para Número do artigo 5701 413 00X cortar madeira, plástico, estuque e metal até à profundidade descrita no quadro de especifi...
  • Page 38: Manutenção E Limpeza

    ferramenta for enviada intacta a uma sucursal da Würth, ao seu Bateria representantes de vendas Würth ou a um agente de apoio ao cliente para ferramentas elétricas e de ar comprimido da Würth. Uma bateria nova ou que não tenha sido utilizada durante um período de tempo prolongado não desenvolve a sua total capacidade até, Eliminação aproximadamente, 2 –...
  • Page 39: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Veilig werken met dit product is alleen mogelijk als de bedienings- en veiligheidsinformatie volledig is gelezen en de instructies die deze bevat strikt worden opgevolgd. Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING voor elektrische schokken beperkt. Lees aandachtig alle waarschuwingen, aanwijzingen en specifi caties die bij deze machine worden PERSOONLIJKE VEILIGHEID meegeleverd en bestudeer de afbeeldingen.
  • Page 40 gevaarlijk en moet absoluut worden gerepareerd. overmatige temperaturen. Blootstelling brand temperaturen boven 130°C kan een explosie veroorzaken. □ Koppel de stekker los van de stroombron en/of verwijder de accu, indien deze afneembaar is, van het gereedschap □ Volg alle laadinstructies op en laad de accu of het gereedschap voordat u instellingen aanpast, accessoires wijzigt of voordat niet op buiten het temperatuurbereik dat in de instructies staat u elektrisch gereedschap opbergt.
  • Page 41: Beoogd Gebruik

    Specifi caties van gereedschap product dan nogmaals in zodat snelheid ‘A’ wordt gedeactiveerd. Beoogd gebruik Draadloze decoupeerzaag APS 18 COMPACT Met geschikte zaagbladen is het product bestemd voor het zagen van Artikelnummer 5701 413 00X hout, plastic, gipsplaat en metaal tot op de diepte aangegeven in de...
  • Page 42: Onderhoud En Reiniging

    voorschriften (gecontroleerd via factuur of leveringsdocument). Elektrisch afval mag niet samen met ander Ontstane schade wordt gecorrigeerd door vervanging of reparatie. huishoudafval worden weggegooid. Gelieve Schade die wordt veroorzaakt door normale slijtage, overbelasting of te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. onjuiste behandeling valt niet onder de garantie.
  • Page 43: For Din Sikkerhed

    For din sikkerhed At arbejde sikkert med dette produkt er kun muligt, når drifts- og sikkerhedsoplysningerne læses helt og anvisninger heri følges nøje. Almindelige sikkerhedsregler for elværktøjet ADVARSEL PERSONLIG SIKKERHED Læs alle omhyggeligt alle advarsler, □ Hold opmærksomheden koncentreret om arbejdet, og brug anvisninger og specifi...
  • Page 44 □ Opbevar elektrisk værktøj utilgængeligt for børn. Lad ikke Batteripakker må kun repareres af producenten eller af andre, som ikke kender redskabet eller værktøjet, og som autoriserede serviceudbydere. ikke har læst disse sikkerhedsregler, bruge det. Elektrisk Sikkerhedsadvarsler vedr. stiksave. værktøj er farligt, hvis det kommer i ukyndige hænder. □...
  • Page 45 Værktøjsspecifi kationer Tiltænkt anvendelsesformål Med montering af korrekt klinger er produktet beregnet til skæring i Trådløs stiksav APS 18 COMPACT træ, plast, tørvæg og metal med en dybde op til den tykkelse, der er Varenummer 5701 413 00X beskrevet i specifi kationstabellen.
  • Page 46: Vedligeholdelse Og Rengøring

    □ Sørg for god ventilation på arbejdsstedet. Vibrationsemissionsværdi ah, WB = 6,7 m/s , Usikkerhed K=1,5 m/ . (Ved skæring af metalplader) □ Det anbefales at brug åndedrætsværn med fi lterklasse P2. Det angivne niveau for vibrationsemission på denne oplysningsside Overhold de relevante regler i dit land for de materialer, der arbejdes er blevet målt iht.
  • Page 47 Av hensyn til sikkerheten Det er bare mulig å arbeide trygt med dette produktet når drifts- og sikkerhetsinformasjonen er fullstendig lest og instruksjonene den inneholder, følges nøye. Generelle sikkerhetsadvarsler for elektrisk verktøy ADVARSEL sko, hjelm eller hørselvern for å beskytte deg mot alvorlige Les nøye gjennom alle advarslene, instruksene personskader.
  • Page 48 □ Ikke foreta vedlikehold på et batteri som er skadd. Vedlikehold på batterier skal bare utføres av produsenten eller en autorisert Verktøyspesifi kasjoner serviceleverandør. Trådløs stikksag APS 18 COMPACT Løvsag sikkerhetsadvarsler Artikkelnummer 5701 413 00X □ Hold det elektriske verktøyet på de isolerte gripefl atene når du foretar arbeid der skjæreredskapen kan få...
  • Page 49: Tiltenkt Bruk

    Vekt (i henhold til EPTA-prosedyren 2.3 kg (2.0 ah) - 01/2014) 2.6 kg (5.0 ah) Advarsel Vekt (uten batteripakke) 1.9 kg Volt Omgivelsestemperatur for drift og -15°C - 40 °C lagring for batteriet og batteripakken Likestrøm (Produktytelsen kan falle under 0°C) Anbefalt omgivelsestemperatur ved 5 - 40°C Hastighet ubelastet...
  • Page 50 utføres av en Würth master-service. og tilbehøret, hold hendene varme, organiser arbeidsmønsteret. Husk å nevne artikkelnummeret på maskinens typeskilt i all korrespondanse og ved bestilling av reservedeler. Kan endres uten varsel. Gjeldende reservedelsliste for dette elektroverktøyet er lagt ut på nettet på...
  • Page 51 Turvallisuutesi tähden Tämän porakoneen turvallinen käyttö edellyttää käyttöä ja turvallisuutta koskevien ohjeiden huolellista lukemista ja ehdotonta noudattamista. Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusvaroitukset VAROITUS suojakypärää ja kuulonsuojaimia vakavien ruumiinvammojen Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun välttämiseksi. kanssa toimitetut varoitukset, ohjeet ja spesifi kaatiot, ja katso □...
  • Page 52 □ Älä koskaan käytä vaurioitunutta akkua. Akkua saa huoltaa Työkalun tekniset tiedot vain sen valmistaja tai valtuutettu palveluntarjoaja. Johdoton lehtisaha APS 18 COMPACT Kuviosahan turvallisuusvaroitukset Tuotenumero 5701 413 00X □ Pidä kiinni sähkötyökalusta...
  • Page 53: Huolto Ja Puhdistus

    Alumiini 20 mm Symbolit Paino (EPTA-menettelyn 01/2014 2.3 kg (2.0 ah) - mukaisesti) 2.6 kg (5.0 ah) Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet. Paino ilman akkua 1.9 kg Työkalun ja akkupakkauksen käyttö- ja -15°C - 40 °C varastointilämpötila Varoitus (Laitteen suorituskyky voi pudota, kun lämpötila on alle 0 °C) Lataamiselle suositeltu lämpötila 5 - 40°C...
  • Page 54 vähentävät vaaraa koneen käynnistymisestä vahingossa. varsinaiseen työskentelyyn. Tämä voi vähentää kokonaisaltistumista huomattavasti koko työjakson kuluessa. □ Varmista turvallinen ja asianmukainen työskentely pitämällä kone ja tuuletusaukot aina puhtaina. Sen vuoksi laitetta Käytä muitakin suojakeinoja turvataksesi käyttäjän tärinävaikutukselta, täytyy säännöllisesti puhaltaa paineilmalla. kuten: huolla laite ja lisälaitteet, pidä...
  • Page 55: För Din Säkerhet

    För din säkerhet Att arbeta säkert med denna produkt är endast möjligt efter att du läst drift- och säkerhetsinformationen helt och instruktionerna som ryms däri följs strikt. Allmänna säkerhetsföreskrifter för maskinverktyg VARNING på arbetsförhållandena bör du även använda en skyddsmask mot Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner damm, halksäkra skor, en skyddshjälm eller hörselskydd för att och specifi...
  • Page 56: Residual Risk

    Verktygsspecifi kationer □ Utför aldrig service på ett skadat batteri. Service på batterier får bara utföras av tillverkaren eller auktoriserade Sladdlös sticksåg APS 18 COMPACT serviceleverantörer. Artikelnummer 5701 413 00X Viktiga säkerhetsvarningar för lövsåg Spänning...
  • Page 57 Metall 8 mm Symboler Aluminium 20 mm Vikt (enligt EPTA 01/2014) 2.3 kg (2.0 ah) - Läs alla säkerhetsvarningar och anvisningar. 2.6 kg (5.0 ah) Vikt, exklusive batteri 1.9 kg Arbets- och omgivningstemperatur för -15°C - 40 °C Varning batteriet och batteripaketet (Produktens prestanda kan sjunka vid under 0 °C) Volt...
  • Page 58 regelbundet blåsa rent produkten med pneumatisk luft. av vibrationer är: underhållning av verktyget och tillbehören, hålla händerna varma och organisera arbetssättet. □ Efter att du fullbordat skärningen i huvudhöjd, måste du blåsa rent verktyget och dra i frigöringsspaken till bladet fl era gånger. Om produkten inte startar trots den försiktighet som tagits vid Kan ändras utan föregående meddelande.
  • Page 59 Για την ασφάλειά σας Για ασφαλή εργασία με το μηχάνημα αυτό, είναι απαραίτητη η προσεκτική ανάγνωση και η αυστηρή τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και ασφάλειας. Γενικές συστάσεις ασφαλείας χρήσης ηλεκτροκίνητων εργαλείων εξοπλισμένη με διάταξη παραμένοντος ρεύματος (DDR). Η Διαβάστε προσεκτικά όλες...
  • Page 60 □ Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο εάν δεν μπορείτε να □ Μη χρησιμοποιείτε μπαταρίες ή εργαλεία που φέρουν φθορές ή έχουν υποστεί μετατροπές. Μπαταρίες με φθορές το θέσετε σε λειτουργία και εκτός λειτουργίας με το διακόπτη. Ένα εργαλείο που δεν μπορεί να τεθεί σωστά σε λειτουργία και ή...
  • Page 61: Προοριζόμενη Χρήση

    αφήστε το προϊόν για λίγα λεπτά να σταματήσει. Στη συνέχεια, θέστε σε λειτουργία ξανά το προϊόν ώστε να απενεργοποιηθεί η ταχύτητα Προδιαγραφές εργαλείου «Α». Σέγα μπαταρίας APS 18 COMPACT Προοριζόμενη χρήση Αριθμός αντικειμένου 5701 413 00X Με κατάλληλα τοποθετημένες πριονολάμες, το εργαλείο έχει σχεδιαστεί...
  • Page 62: Απορρόφηση Σκόνης

    Εγγύηση Συμμόρφωση CE Για το παρόν εργαλείο Würth, παρέχουμε εγγύηση σύμφωνα με τους νομικούς και εθνικούς κανονισμούς της κάθε χώρας, με ισχύ από την Βρετανικό σήμα συμμόρφωσης ημερομηνία αγοράς (όπως αυτή επιβεβαιώνεται στο τιμολόγιο ή στο έγγραφο παράδοσης). Οποιαδήποτε βλάβη προκύψει θα διορθωθεί με...
  • Page 63: Güvenliğiniz İçin

    Güvenliğiniz İçin Bu ürünle güvenli çalışmak, ancak işletme ve güvenlik bilgilerinin bütünüyle okunması ve içerdikleri talimatlara kesinlikle uyulmasıyla mümkündür. Elektrikli alet için genel güvenlik talimatları yaralanmanız için bir saniyelik dikkatsizliğin bile yeterli olduğunu UYARI Bu aletle birlikte verilen tüm uyarı, talimat ve asla unutmayın.
  • Page 64 □ Hasar görmüş pil takımlarına asla bakım yapmayın. Pil takımlarının bakımı sadece üretici veya yetkili hizmet sağlayıcılar Aletin Teknik Özellikleri tarafından yapılmalıdır. Kablosuz dekupaj testeresi APS 18 COMPACT Kılıç testere güvenlik uyarıları Parça numarası 5701 413 00X □ Kesici aksesuarlar gizli kablo tesisatını kesebileceği için, matkapla çalışırken izolasyonlu tutma yüzeylerinden tutun.
  • Page 65 Azami kesme kapasitesi: Semboller Ahşap 135 mm Metal 8 mm Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Alüminyum 20 mm Ağırlık (EPTA prosedürü 01/2014 2.3 kg (2.0 ah) - uyarınca) 2.6 kg (5.0 ah) Uyari Ağırlık, batarya kutusu hariç 1.9 kg Volt Alet ve pil takımı...
  • Page 66: Elden Çıkarma

    Ürün üretim ve test süreçlerindeki özene rağmen arızalı çıkarsa, Operatörü titreşimlerden daha iyi korumak için ilave emniyet tedbirleri onarımı bir Würth ana servisince yapılmalıdır. koyun; örneğin: aletin ve aksesuarların bakıma alınması, ellerin kuru tutulması, çalışma düzeninin organize edilmesi. Tüm yazışmalarda ve yedek parça siparişlerinde lütfen makinenin tip plakasında belirtilen parça numarasını...
  • Page 67: Dla Twojego Bezpieczeństwa

    Dla Twojego bezpieczeństwa Bezpieczna praca z tym produktem jest możliwa tylko wtedy, gdy użytkownik dokładnie zapozna się z wszystkimi informacjami dotyczącymi użytkowania oraz bezpieczeństwa i będzie ściśle przestrzegać zawartych w nich wskazówek. Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych wilgotnym otoczeniu, podłączcie się...
  • Page 68 które nie może być poprawnie włączone i wyłączone jest temperaturę powyżej 130°C może spowodować wybuch. niebezpieczne i musi być obowiązkowo naprawione. □ Należy przestrzegać wszystkich instrukcji dotyczących □ Przed regulacją, wymianą akcesoriów lub składowaniem ładowania i nie ładować akumulatora lub narzędzia w temperaturach innych niż...
  • Page 69: Elementy Urządzenia

    „A”. Specyfi kacja narzędzia Przeznaczenie Wyrzynarka bezprzewodowa APS 18 COMPACT Produkt przeznaczony jest do cięcia drewna, tworzyw sztucznych, płyt gipsowo-kartonowych i metalu na głębokość opisaną w tabeli specyfi kacji, Numer artykułu 5701 413 00X pod warunkiem zamontowania odpowiednich brzeszczotów.
  • Page 70 Gwarancja Symbol zgodności z przepisami brytyjskimi W przypadku tego narzędzia z napędem marki Würth udzielamy gwarancji zgodnie z przepisami prawa i regulacjami krajowymi od daty Zużyte produkty elektryczne nie powinny być zakupu (potwierdzonej fakturą lub dokumentem dostawy). Powstałe utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy uszkodzenia zostaną...
  • Page 71: Általános Biztonsági Előírások

    A biztonsága érdekében A termékkel való biztonságos munkavégzés csak akkor lehetséges, ha a működtetésre és biztonságra vonatkozó minden információt elolvasott és az abban szereplő utasításokat szigorúan betartja. Általános biztonsági előírások nagyban csökkenti az áramütés veszélyét. FIGYELMEZTETÉS Figyelmesen olvassa el az ehhez a szerszámhoz mellékelt összes fi...
  • Page 72 □ Ne használja az elektromos szerszámot, ha a be -ki vagy szerszámot. A sérült vagy módosított akkumulátorok kapcsológomb nem teszi lehetővé a szerszám bekapcsolását kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, ami tüzet, robbanást vagy illetve leállítását. Egy olyan szerszám, amelyet nem lehet sérülésveszélyt okozhat. megfelelőképp be-és kikapcsolni, az veszélyes, és feltétlenül meg □...
  • Page 73: Rendeltetésszerű Használat

    „A” sebességet. Szerszám-specifi kációk Rendeltetésszerű használat Vezeték nélküli szúrófűrész APS 18 COMPACT Megfelelő fűrészlapok felszerelése esetén a termék fa, műanyag, gipszkarton és fém specifi kációs táblázatban szereplő mélységű Cikkszám 5701 413 00X vágására alkalmas.
  • Page 74 helytelen kezelésből eredő károkat. A kiselejtezett elektromos termékeket nem A garanciaigények csak akkor fogadhatók el, ha az elektromos szabad a háztartási hulladékkal együtt kéziszerszámot a Würth-fi ókiroda, a Würth értékesítési képviselője kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá vagy a Würth sűrítettlevegős és elektromos kéziszerszámokkal lehetőség.
  • Page 75: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Bezpečná práce s tímto nářadím je možná pouze po úplném přečtení provozních a bezpečnostních informací a přísném dodržování v nich obsažených pokynů. Obecná bezpečnostní varování k poháněným nástrojům děláte, a řiďte se zdravým rozumem. Nepoužívejte elektrické Přečtěte si pozorně upozornění, pokyny a nářadí, pokud jste unavení, pod vlivem alkoholu, drog nebo technické...
  • Page 76: Zbytková Rizika

    □ Provádějte pravidelnou údržbu náčiní a příslušenství. Bezpečnostní upozornění pro přímočarou Zkontrolujte, zda jsou pohyblivé prvky stroje v zákrytu. pilu Zkontrolujte, zda žádný díl není zlomený. Zkontrolujte správnost montáže nářadí a funkčnost všech dílů, které □ Držte elektricky poháněný nástroj za izolované úchopové mohou narušit bezpečný...
  • Page 77: Zamýšlené Použití

    Technické vlastnosti nářadí Zamýšlené použití S náležitými kotouči je produkt určen k řezání dřeva, plastů, Akumulátorová přímočará pila APS 18 COMPACT sádrokartonu a kovu do hloubky uvedené ve specifi kační tabulce. Číslo zboží 5701 413 00X Toto nářadí je určeno k ručnímu používání. Pokud výrobce pily neposkytuje konkrétní...
  • Page 78: Údržba A Čištění

    Řiďte se příslušnými předpisy pro zpracovávané materiály ve vaší naměřena standardizovaným testem podle EN 62841 a ji použít zemi. k porovnání s hodnotami jiných nástrojů. Může se používat k předběžnému odhadu vystavování vibracím. Údržba a čištění Uznaná hodnota vibračních emisí reprezentuje hlavní použití nástroje. Nicméně...
  • Page 79: Pre Vašu Bezpečnosť

    Pre vašu bezpečnosť Bezpečná práca s týmto výrobkom je možná len po úplnom prečítaní informácií o obsluhe a bezpečnosti a pri striktnom dodržiavaní uvedených pokynov. Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrický nástroj VAROVANIE drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľa nepozornosti počas Prečítajte si všetky výstrahy, pokyny, prevádzkovania elektrických nástrojov môže spôsobiť...
  • Page 80 prevádzkovali. Elektrické nástroje sú v rukách neškolených osôb Lupienková pílka – bezpečnostné výstrahy nebezpečné. □ Vykonávajte údržbu elektrického náradia a príslušenstva. □ Pri vykonávaní operácie, kedy môže rezacie príslušenstvo Kontrolujte, či sú pohyblivé časti vyrovnané alebo nie sú prísť do kontaktu so skrytým vedením, držte nástroj za ohnuté, či jeho časti nie sú...
  • Page 81: Odsávanie Prachu

    Parametre náradia Účel použitia S nainštalovanými správnymi čepeľami je výrobok určený na rezanie Akumulátorová priamočiara píla APS 18 COMPACT dreva, plastov, sadrokartónu a kovu do hĺbky uvedenej v tabuľke so Číslo položky 5701 413 00X špecifi káciami. Tento produkt bol navrhnutý na ručné používanie. Tento výrobok sa Napätie...
  • Page 82: Údržba A Čistenie

    (chróman, prípravok na konzervovanie dreva). S materiálmi, ktoré Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) stanovené obsahujú azbest, smú pracovať len špecialisti. podľa normy EN 62841: □ Zabezpečte dobré vetranie pracoviska. Hodnota emisií vibrácií ah, B = 5,2 m/s , Neurčitosť K=1,5 m/s (Rezanie dosky) □...
  • Page 83 Pentru siguranța dumneavoastră Exploatarea în condiții de siguranță a acestui produs este posibilă numai atunci când informațiile privind funcționarea și siguranța sunt citite complet, iar instrucțiunile conținute în acestea sunt respectate cu strictețe. Avertizări de siguranţă generale pentru aparat AVERTISMENT sunteţi obosit, aţi băut alcool sau aţi consumat droguri, sau Citiţi, cu atenţie, toate avertismentele, dacă...
  • Page 84: Riscuri Reziduale

    □ Întreţineţi uneltele şi accesoriile. Controlaţi alinierea pieselor Avertizări de siguranţă ale ferăstrăului mobile. Verifi caţi că nici o piesă nu este stricată. Controlaţi circular. montarea şi toate celelalte elemente care ar putea afecta funcţionarea maşinii. Dacă există piese defecte, reparaţi □...
  • Page 85 Instrucțiuni specifi ce Domeniu de aplicaţii Cu ajutorul lamelor corespunzătoare, produsul este conceput pentru Ferăstrău cu acumulator APS 18 COMPACT a tăia lemn, plastic, gips carton și metal până la adâncimea descrisă Număr articol 5701 413 00X în tabelul cu specifi cații.
  • Page 86: Întreținerea Și Curățarea

    Doar pentru țările CE: Exhaustoarele În conformitate cu Orientarea europeană 2012/19/ Pulberile provenite de la materiale precum straturile de acoperire cu UE privind eliminarea echipamentelor electrice și conținut de plumb, unele tipuri de lemn, mineralele și metalul pot fi electronice și punerea sa în aplicare în legislația dăunătoare sănătății.
  • Page 87: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost Varno delo s tem izdelkom je mogoče le, če v celoti preberete informacije o delovanju in varnosti in če vsebovana navodila strogo upoštevate. Splošna varnostna navodila za električna orodja □ Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno nosite zaščito OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, za oči.
  • Page 88: Preostala Tveganja

    □ Nikoli ne servisirajte poškodovanih baterijskih sklopov. Podatki o orodju Baterijske sklope naj servisira samo proizvajalec ali pooblaščeni serviserji. Brezžična vbodna žaga APS 18 COMPACT Varnostna opozorila za uporabo vbodne Številka artikla 5701 413 00X žage Napetost 18 V/DC □...
  • Page 89: Elementi Naprave

    da je osnovna ploščica ob povratku v položaj 0° dobro pritrjena. 135 mm Simboli Kovina 8 mm Aluminij 20 mm Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Teža (skladno s postopkom EPTA 2.3 kg (2.0 ah) - 01/2014) 2.6 kg (5.0 ah) Teža brez vključene baterije 1.9 kg Opozorilo...
  • Page 90 izdelek redno izpihovati s pnevmatskim zrakom. kolikokrat je bilo orodje izključeno ali v delovanju in pravzaprav ne opravlja svojega dela. To lahko občutno zmanjša nivo izpostavljenosti □ Po dokončanju rezanja nad glavo je treba orodje izpihati in v skupnem delovnem času. večkrat premakniti sprostilno ročico rezila.
  • Page 91 За Вашата сигурност Можете да работите безопасно с този продукт само ако прочетете напълно информацията за безопасност и за експлоатация и стриктно следвате инструкциите в нея. Основни предупреждения за безопасност при работа с електрически инструменти □ Ако не можете да избегнете използването на електрически Прочетете...
  • Page 92 Използване и обслужване на електрическия инструмент ключове, гвоздеи, гайки или други малки метални обекти, които могат да направят връзка между клемите. Късото □ Не насилвайте продукта. Използвайте електрическия съединение от клемите може да доведе до изгаряния или инструмент, съобразно неговото предназначение.
  • Page 93 ЗАБЕЛЕЖКА: Ако скоростта „A“ се активира сама, оставете Спецификации на инструмента продукта да работи на празен ход за няколко минути. След това включете продукта отново, за да деактивирате скоростта „A“. Безжичен прободен трион APS 18 COMPACT Артикулен номер 5701 413 00X Предназначение Напрежение...
  • Page 94 продукта не е дал конкретни инструкции как да се направи това. Спазвайте съответните разпоредби в страната си за материалите, върху които работите. Потребителят носи отговорност за всякакви повреди, причинени от неправилна употреба. Поддръжка и почистване Ако основата е регулирана за наклонен срез, уверете се, че основата...
  • Page 95 95,0 dB(A). Променливост (K): 5 dB(A) Носете антифони! Общи вибрационни стойности (векторна сума от три посоки), определени в съответствие с EN 62841: Стойност на вибрационните емисии ah, B = 5,2 m/s Променливост (K): 1,5 m/s .(Рязане на дъски) Стойност на вибрационните емисии ah, WB = 6,7 m/s Променливост...
  • Page 96: Teie Ohutuse Huvides

    Teie ohutuse huvides Selle toote ohutu kasutamine on võimalik ainult siis, kui töö- ja ohutusteave on täielikult läbi loetud ja selles sisalduvaid juhiseid järgitakse rangelt. Üldised ohutusreeglid HOIATUS! □ Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke silmade Lugege läbi kõik mehaanilise tööriista kohta kaitsevahendeid. Kui tööolud seda nõuavad tuleb kasutada esitatud ohuhoiatused ning tutvuge tööriista jooniste ja tehniliste isikukaitsevahendeid, näiteks...
  • Page 97 Tööriista tehniline kirjeldus Tikksae ohutusjuhised Juhtmeta vineerisaag APS 18 COMPACT □ Töötamisel kohtades, kus lõikeriist võib kokku puutuda Artikli number 5701 413 00X varjatud elektrijuhtmetega, hoidke tööriista kinni ainult Pinge 18 V/DC isoleeritud käepidemetest.
  • Page 98: Seadme Elemendid

    Metall 8 mm Sümbolid Alumiinium 20 mm Kaal - vastavalt EPTA-protseduurile 2.3 kg (2.0 ah) - Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi. 01/2014 2.6 kg (5.0 ah) Mass ilma akupaketita 1.9 kg Tööriista ja akukomplekti ümbritsev -15°C - 40 °C Hoiatus keskkonnatemperatuur töö...
  • Page 99 □ Hoidke ohutuse ja nõuetekohase töö tagamiseks toode ja suureneda märgatavalt. õhutusavad alati puhtad. Seetõttu tuleb toodet regulaarselt Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal, kui tööriist pneumaatilise õhuga puhuda. on välja lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei tee tööoperatsiooni. □...
  • Page 100: Jūsų Saugumui

    Jūsų saugumui Saugus darbas su šiuo įrenginiu įmanomas tik perskaičius visą naudojimo ir saugos instrukciją bei griežtai vadovaujantis joje pateiktais nurodymais. Bendrosios elektrinio įrankio saugos taisyklės □ Būkite atsargūs, kad įrankis atsitiktinai neįsijungtų. Prieš Perskaitykite visus saugos įspėjimus, visas įjungdami į maitinimo šaltinį ir (arba) įdėdami baterijos instrukcijas, paveikslėlius ir techninius reikalavimus, pateikiamus paketą, pakeldami arba nešdami įrankį, patikrinkite, ar su šiuo elektriniu įrankiu.
  • Page 101 įgaliotiesiems techninės priežiūros paslaugų teikėjams. Įrankio specifi kacijos Pjūklelio saugos įspėjimai Akumuliatorinis siaurapjūklis APS 18 COMPACT □ Elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų paviršių, kad darbo metu pjovimo įrankio priedas nesusiliestų su paslėptais Gaminio numeris 5701 413 00X laidais.
  • Page 102: Naudojimo Paskirtis

    Aliuminis 20 mm Ženklai Svoris (pagal EPTA procedūrą 2.3 kg (2.0 ah) - 01/2014) 2.6 kg (5.0 ah) Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir visą Svoris be baterijų paketo 1.9 kg instrukciją. Įrankio ir akumuliatoriaus darbo ir -15°C - 40 °C saugojimo aplinkos temperatūra Įspėjimas (Esant 0 °C temperatūrai, įrenginio...
  • Page 103 priemonės sumažina pavojų netyčia įjungti elektrinį įrankį. pavojaus įvertinimui. □ Norint saugiai ir tinkamai dirbti, įrankis ir ventiliacijos angos Deklaruotas vibracijos emisijos lygis priskiriamas pagrindinėms įrankio visada privalo būti švarūs. Todėl įrenginį būtina reguliariai taikymo sritims. Tačiau, jei įrankis naudojamas kitiems tikslams, su kitokiais priedais ar įrankis prastai prižiūrimas, vibracijos emisija gali prapūsti suslėgtojo oro srove.
  • Page 104: Jūsu Drošībai

    Jūsu drošībai Droša rīkošanās ar šo produktu ir iespējam tikai pēc pilnīgas lietošanas un drošības informācijas izlasīšanas un tajā ietverto norāžu stingras ievērošanas. Vispārējie drošības brīdinājumi lietojot elektroinstrumentus, var izraisīt nopietnas traumas. Izlasiet visus drošības brīdinājumus, □ Izmantojiet individuālo aizsardzības aprīkojumu. Obligāti instrukcijas, specifi...
  • Page 105 Finierzāģa drošības brīdinājumi Instrumenta specifi kācijas □ Darbos, kuros instruments var saskarties ar slēptiem vadiem, turiet instrumentu aiz izolētajām satveršanas virsmām. Akumulatoru fi gurzāģis APS 18 COMPACT Griezējinstrumenta saskare ar strāvu vadošajām vietām var...
  • Page 106: Paredzētā Lietošana

    plastikāta, riģipša un metāla zāģēšanai līdz dziļumam, kas aprakstīts Artikula numurs 5701 413 00X specifi kāciju tabulā. Spriegums 18 V/DC Produkts ir paredzēts lietošanai, turot rokās. Produktu nedrīkst uzstādīt uz darba sola, ja vien produkta ražotājs nav sniedzis īpašas norādes Kustības ātrums bez slodzes 900 - 2900 min par to, kā...
  • Page 107 Ievērojiet jūsu valsts atbilstošos normatīvos aktus par darbu ar Šajā datu lapā norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā attiecīgajiem materiāliem. ar standartizēto testu, kas ietverts EN62841 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot iedarbības Uzturēšana un kopšana iepriekšējam novērtējumam.
  • Page 108: Для Вашей Безопасности

    Для вашей безопасности Безопасная работа с данным изделием возможна только после полного ознакомления с информацией о порядке эксплуатации и технике безопасности, а также при строгом соблюдении всех инструкций. Общие указания по технике безопасности д ля электроинструментов в сыром помещении, подключайте электроинструмент через Прочтите...
  • Page 109 Применение электроинструмента и обращение с ним может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее □ Не перегружайте электроинструмент. Используйте место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то для вашей работы предназначенный для этого дополнительно обратитесь за...
  • Page 110: Остаточные Риски

    Технические характеристики поработать на холостом ходу несколько минут. Затем выполните инструмента включение изделия еще раз для отключения скорости «А». Беспроводная сабельная пила APS 18 COMPACT Назначение Артикул 5701 413 00X При использовании подходящих полотен изделие предназначено для распила древесины, пластика, гипсокартона и металла на...
  • Page 111: Условные Обозначения

    или перед хранением. Такие профилактические меры Условные обозначения предосторожности уменьшают риск случайного включения электроинструмента. □ Для обеспечения качественной и безопасной работы Прочтите все указания и инструкции по следует постоянно содержать электроинструмент и технике безопасности. вентиляционные щели в чистоте. По этой причине необходимо...
  • Page 112 АО «Вюрт-Русь» Совокупные вибрационные значения (векторная сумма по трем направлениям) рассчитывается по стандарту EN 62841: ул. Фридриха Энгельса, д. 75, стр. 3, комната 10 Значение вибрации ah, B = 5,2 m/s , Погрешность K=1,5 m/ Москва .(Режет доски) 105082 Значение вибрации ah, WB = 6,7 m/s , Погрешность...
  • Page 113: Za Vašu Bezbednost

    Za vašu bezbednost Bezbedno korišćenje ovog proizvoda je moguće samo ako u potpunosti pročitate informacije o funkcionisanju i bezbednosti, i ako se strogo pridržavate navedenih uputstava. Opšta upozorenja o bezbednosti električnih alata UPOZORENJE neklizajuće zaštitne cipele, šlem ili zaštita za uši smanjuju rizik Pročitajte sva bezbednosna upozorenja, od povreda.
  • Page 114: Ostali Rizici

    štitnike za uši. Bezbednosna upozorenja za testeru za Specifi kacije alata metal Bežična testera za metal APS 18 COMPACT □ Držite alat samo za izolovane površine predviđene za držanje kada obavljate neku operaciju tokom koje dodatak za Broj stavke 5701 413 00X sečenje može da dođe u kontakt sa skrivenim žicama.
  • Page 115 Ako je ploča osnove podešena za sečenje pod nagibom, uverite se da Dužina udara 23 mm je ploča osnove ispravno postavljena kada se vrati u položaj od 0°. Maks. kapacitet sečenja: Simboli Drvo 135 mm Metal 8 mm Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sva uputstva.
  • Page 116 iz električnog alata, pre nego što izvršite bilo kakva Navedeni nivo emisije vibracija odnosi se na osnovnu namenu alata. podešavanja, zamenu dodataka ili skladištenje. Ove Međutim, ako se alat koristi za druge namene, sa različitim dodacima preventivne mere bezbednosti smanjuju rizik od slučajnog ili ako se slabo održava, emisija vibracija može da se razlikuje.
  • Page 117: Za Vašu Sigurnost

    Za vašu sigurnost Siguran rad s ovim proizvodom moguć je samo nakon potpunog čitanja informacija o radu i sigurnosti i strogog pridržavanja uputa koje se nalaze u njima. Opća sigurnosna pravila za korištenje AKU alata UPOZORENJE ozlijedili. Pažljivo pročitajte sva upozorenja, upute □...
  • Page 118 Specifi kacije alata Sigurnosna upozorenja vezano za ubodnu pilu Akumulatorska ubodna pila APS 18 COMPACT □ Kad izvodite radove na mjestima gdje pribor za rezanje može Broj artikla 5701 413 00X doći u kontakt sa skrivenim ožičenjem ili svojim vlastitim kabelom, držite alat za izoliranu površinu za hvatanje.
  • Page 119 Metal 8 mm Simboli Aluminij 20 mm Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve Težina (U skladu s EPTA postupkom 2.3 kg (2.0 ah) - 01/2014) 2.6 kg (5.0 ah) upute. Težina, bez baterije 1.9 kg Okolna radna temperatura -15°C - 40 °C Upozorenje temperatura skladištenja za alat i baterijski sklop...
  • Page 120 □ Za siguran i pravilan rad, održavajte čistoću proizvoda i se razlikovati. Ovo može značajno povećati razinu izloženosti tijekom ventilacijskih proreza. Stoga je proizvod potrebno redovito ukupnog radnog razdoblja. propuhivati zrakom. U procjeni razine izloženosti na vibraciju također treba uzeti u obzir □...
  • Page 121 EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit Akku-Stichsäge folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * EC Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated prod- ucts comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following Cordless jigsaw...
  • Page 122 EG-försäkran om överens- Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller stämmelse kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Sladdlös sticksåg Teknisk dokumentation: * Δηλώνουμε, με αποκλειστικά δική μας ευθύνη, ότι το παρακάτω Δήλωση...
  • Page 123 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama. Akumulatorska ubodna pila Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * APS 18 COMPACT Art. 5701 413 00X 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-11:2016+A1:2020 3063260XXXX000001X–...
  • Page 124 Cordless jigsaw standards. APS 18 COMPACT Art. 5701 413 00X S.I. 2008/1597 (as amended) BS EN 62841-1:2015 S.I. 2016/1091 (as amended) BS EN 62841-2-11:2016+A1:2020 3063260XXXX000001X–...

This manual is also suitable for:

57014130045701413000