Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Zusätzliche Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Wartung und Reinigung
  • Gewährleistung
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Norme DI Sicurezza
  • Uso Conforme alle Norme
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione E Pulizia
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Pour Votre Sécurité
  • Avertissements de Sécurité
  • Avertissements Supplémentaires
  • Utilisation Conforme
  • Instructions D'utilisation
  • Aspiration des Poussières
  • Garantie Légale
  • Nettoyage Et Entretien
  • Déclaration de Conformité
  • Para Su Seguridad
  • Instrucciones de Seguridad Adicio- Nales
  • Utilización Reglamentaria
  • Indicaciones para el Manejo
  • Aspiración de Polvo
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Información sobre Ruidos y Vibraciones
  • Declaración de Conformidad
  • Para Sua Segurança
  • Indicações de Segurança
  • Utilização Conforme as Disposições
  • Instruções de Serviço
  • Garantia de Qualidade
  • Manutenção E Limpeza
  • Declaração de Conformidade
  • Voor Uw Veiligheid
  • Extra Waarschuwingen
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Garantie
  • Onderhoud en Reiniging
  • For Din Egen Sikkerheds Skyld
  • Tilsigtet Anvendelse
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Formålsmessig Bruk
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Huolto Ja Puhdistus
  • För Din Säkerhet
  • Ändamålsenlig Användning
  • Underhåll Och Rengöring
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Güvenliğiniz Için
  • Usulüne Uygun KullanıM
  • BakıM Ve Temizlik
  • Uygunluk Beyanı
  • Dla Własnego Bezpieczeństwa
  • Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa
  • Dodatkowe Wskazówki Bezpiec- Zeństwa
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Dotyczące Obsługi
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Usuwanie Odpadów
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Biztonsági Előírások
  • Biztonsági InformáCIók
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Pokyny K Obsluze
  • OdsáVání Prachu
  • Údržba a ČIštění
  • Prohlášení O Shodě
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
  • Používanie Podľa Určenia
  • Návod Na Používanie
  • Odsávanie Prachu
  • Údržba a Čistenie
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Pentru Siguranţa Dumneavoastră
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Aspirarea Prafului
  • Întreţinere ŞI Curăţare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Za Vašo Varnost
  • Varnostna Navodila
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Navodila Za Uporabo
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Izjava O Skladnosti
  • Указания За Безопасна Работа
  • Декларация За Съответствие
  • Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus
  • Jūsų Saugumui
  • Saugos Nuorodos
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Atitikties Deklaracija
  • Jūsu Drošībai
  • Drošības Noteikumi
  • Atbilstības Deklarācija
  • Для Вашей Безопасности
  • Указания По Безопасности
  • Заявление О Соответствии

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

OBJ_DOKU-0000002746-001.fm Page 1 Monday, November 26, 2012 11:29 AM
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12–17
74653 Künzelsau
info@wuerth.com
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
www.wuerth.com
Alle Rechte vorbehalten
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-OSW-11/12
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
BLECHKNABBER
NIBBLER
EK 16-E
Art. 0702 717 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EK 16-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Würth EK 16-E

  • Page 1 OBJ_DOKU-0000002746-001.fm Page 1 Monday, November 26, 2012 11:29 AM BLECHKNABBER NIBBLER EK 16-E Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-OSW-11/12 Adolf Würth GmbH & Co. KG Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Reinhold-Würth-Straße 12–17...
  • Page 2 ......113 … 117 ....... 24 … ......118 … 122 ....... 29 … ......123 … 127 ....... 34 … ....... 39 … EK 16-E 0702 717 X ....... 44 … ....... 49 … /min 1500 ....... 54 … m/min Fe 400 .......
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 3 Monday, November 26, 2012 11:30 AM 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 4 Monday, November 26, 2012 11:30 AM 8x45°...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 5 Monday, November 26, 2012 11:30 AM 1–5 1–5...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 6 Monday, November 26, 2012 11:30 AM...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 7 Monday, November 26, 2012 11:30 AM...
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 8 Monday, November 26, 2012 11:30 AM...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 9 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe Symbol, Zeichen Erklärung Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshin- weise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
  • Page 10: Zu Ihrer Sicherheit

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 10 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Zeichen Einheit Einheit national Erklärung international max. Werkstoffdicke in Aluminium bis 250 N/mm Al 250 Durchmesser der Vorbohrung für Innenausschnitte Kurvenradius innen, mindestens Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schalldruckpegel Schallleistungspegel Spitzenschalldruckpegel pCpeak K...
  • Page 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    OBJ_DOKU-0000002750-001.fm Page 11 Wednesday, November 28, 2012 9:43 AM  Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht  Empfehlung: Betreiben Sie das Elek- speziell vom Elektrowerkzeughersteller trowerkzeug immer über einen Fehler- entwickelt oder freigegeben wurde. stromschutzschalter (RCD) mit Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, Bemessungsfehlerstrom von 30 mA oder dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt.
  • Page 12: Wartung Und Reinigung

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 12 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Wartung und Reinigung Entsorgung Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt Staub im Innern des Elektrowerkzeugs absetzen. Die werden.
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 13 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Technische Unterlagen bei: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, Germany T. Klenk A. Kräutle General Manager General Manager Künzelsau: 24.10.2012 Änderungen vorbehalten.
  • Page 14 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 14 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Symbols, abbreviations and terms used Symbol, character Explanation Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the Gen- eral Safety Instructions.
  • Page 15: For Your Safety

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 15 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Character Unit of measurement, Unit of measurement, Explanation international national Max. work-piece thickness for steel with Fe 400 up to 400 N/mm Max. work-piece thickness for steel with Fe 600 up to 600 N/mm Max.
  • Page 16: Safety Notes

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 16 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Safety Notes Special safety instructions.  Do not use accessories which are not spe- cifically designed and recommended by  Use auxiliary handle(s), if supplied with the power tool manufacturer. Safe opera- the tool.
  • Page 17: Dust Extraction

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 17 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Dust Extraction Guarantee Dusts from materials such as lead-containing coatings, For this Würth power tool, we provide a guarantee in some wood types, minerals and metal can be harmful accordance with the legal/country-specific regulations to one’s health.
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 18 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this prod- uct is in conformity with the following standards: EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000- 3-3 in accordance with the Directives 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG.
  • Page 19 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 19 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati Simbolo Descrizione Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 20: Per La Vostra Sicurezza

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 20 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Simbolo Unità Unità nazionale Descrizione internazionale Ø Diametro di un componente rotondo Spessore max. del materiale in acciaio fino a Fe 400 400 N/mm Spessore max. del materiale in acciaio fino a Fe 600 600 N/mm Spessore max.
  • Page 21: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 21 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Norme di sicurezza Norme speciali di sicurezza.  Non utilizzare nessun tipo di accessorio che non sia stato appositamente svilup-  Utilizzare le impugnature supplementari pato oppure esplicitamente approvato fornite insieme all’elettroutensile. La per- dalla casa costruttrice dell’elettrouten- dita di controllo dell’elettroutensile può...
  • Page 22: Manutenzione E Pulizia

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 22 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Per aumentare la durata di punzone e matrice si consi- Manutenzione e pulizia glia di applicare un lubrificante lungo la linea di taglio prevista: In caso di condizioni di impiego estreme •...
  • Page 23: Dichiarazione Di Conformità

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 23 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Reclami possono essere riconosciuti esclusivamente se Dichiarazione di conformità l’apparecchio viene consegnato non smontato ad una filiale Würth, al Vostro rivenditore di fiducia Würth Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che oppure ad un Centro di Assistenza Clienti autorizzato il presente prodotto è...
  • Page 24 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 24 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Symboles, abréviations et termes utilisés Symbole, signe Explication Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Page 25: Pour Votre Sécurité

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 25 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Signe Unité Unité nationale Explication internationale Ø Diamètre d’un élément Epaisseur max. du matériau en acier jusqu’à Fe 400 400 N/mm Epaisseur max. du matériau en acier jusqu’à Fe 600 600 N/mm Epaisseur max.
  • Page 26: Avertissements De Sécurité

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 26 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Avertissements de sécurité Instructions particulières de  N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas été spécialement conçus ou autorisés sécurité. par le fabricant de l’outil électrique. Le seul  Utilisez la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fait qu’un accessoire puisse être monté...
  • Page 27: Aspiration Des Poussières

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 27 Monday, November 26, 2012 11:30 AM N’arrêtez l’outil électrique qu’après l’avoir retiré de la Pour la France, si vous avez une machine à faire répa- trace de coupe. rer, vous pouvez contacter le Master Service Würth France en appelant au numéro vert : 0800 505 967 Une dégradation de la vitesse de coupe laisse présa- (appel gratuit depuis un poste fixe).
  • Page 28: Déclaration De Conformité

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 28 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Niveau sonore et vibrations L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’outils électriques. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire.
  • Page 29 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 29 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Simbología, abreviaturas y términos empleados Símbolo Definición ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servi- cio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
  • Page 30: Para Su Seguridad

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 30 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Símbolo Unidad Unidad nacional Definición internacional Ø Diámetro de una pieza redonda Grosor máx. en acero hasta 400 N/mm Fe 400 Grosor máx. en acero hasta 600 N/mm Fe 600 Grosor máx. en acero hasta 800 N/mm Fe 800 Grosor máx.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad Adicio- Nales

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 31 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad especia-  No use accesorios que no hayan sido especialmente desarrollados u homolo- les. gados por el fabricante de la herra-  Emplee las agarraderas auxiliares que se mienta eléctrica.
  • Page 32: Aspiración De Polvo

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 32 Monday, November 26, 2012 11:30 AM No desconecte la herramienta eléctrica hasta haberla En caso de que se dañe el cable de conexión de la sacado del punto de corte. herramienta eléctrica es necesario sustituirlo por un cable de repuesto original adquirible a través de uno Síntoma de que es excesivo el desgaste del punzón y de los servicios técnicos Würth.
  • Page 33: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 33 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Sólo para los países de la UE: Expediente técnico en: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW Conforme a la Directiva Europea Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 2002/96/CE sobre aparatos eléctri- 74653 Künzelsau, Germany cos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán...
  • Page 34 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 34 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Símbolos utilizados, abreviações e termos Símbolo, sinal Explicação Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
  • Page 35: Para Sua Segurança

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 35 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Sinal Unidade Unidade Explicação internacional nacional Ø Diâmetro para uma peça redonda máx. espessura do material de aço com até Fe 400 400 N/mm máx. espessura do material de aço com até Fe 600 600 N/mm máx.
  • Page 36: Indicações De Segurança

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 36 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Indicações de segurança Indicações especiais de segurança.  Não utilizar acessórios que não foram especialmente desenvolvidos ou homolo-  Utilizar os punhos adicionais fornecidos gados pelo fabricante da ferramenta com a ferramenta eléctrica. A perda de con- eléctrica.
  • Page 37: Garantia De Qualidade

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 37 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Só desligar a ferramenta eléctrica depois de tirá-la da As seguintes peças podem ser substituídas linha de corte. pelo utente: Ferramentas de aplicação O sinal de punções e matrizes gastos é a necessidade de um avanço cada vez mais alto com um resultado de Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos trabalho reduzido.
  • Page 38: Declaração De Conformidade

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 38 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Processo técnico em: Informação sobre ruídos/ Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW vibrações Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, Germany O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos.
  • Page 39 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 39 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen Symbool, teken Verklaring Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de alge- mene veiligheidsvoorschriften. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert.
  • Page 40: Voor Uw Veiligheid

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 40 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Teken Eenheid Eenheid Verklaring internationaal nationaal Ø Diameter van een rond deel Max. materiaaldikte in staal tot 400 N/mm Fe 400 Max. materiaaldikte in staal tot 600 N/mm Fe 600 Max. materiaaldikte in staal tot 800 N/mm Fe 800 Max.
  • Page 41: Extra Waarschuwingen

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 41 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Veiligheidsvoorschriften Bijzondere veiligheidsvoorschrif-  Gebruik geen toebehoren dat niet spe- ciaal door de fabrikant van het elektri- ten. sche gereedschap is ontwikkeld of  Gebruik de bij het gereedschap gele- vrijgegeven. Een veilig gebruik is niet alleen verde extra handgrepen.
  • Page 42: Garantie

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 42 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Schakel het elektrische gereedschap pas uit nadat u De volgende delen kunt u indien nodig zelf het uit het knipspoor heeft getrokken. vervangen: Inzetgereedschappen Het teken voor versleten stempels en matrijzen is een duidelijk toegenomen vereiste aandrukkracht en een Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvul- geringe werksnelheid.
  • Page 43 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 43 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Informatie over geluid en trillingen Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsni- veau is gemeten met een volgens EN 60745 genor- meerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Deze is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
  • Page 44 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 44 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Anvendte symboler, forkortelser og begreber Symbol, tegn Forklaring Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikker- hedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikker- hedsforskrifter.
  • Page 45: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 45 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Tegn Enhed Enhed national Forklaring international Ø Diameter på en rund del Maks. materialetykkelse i stål op til 400 N/mm Fe 400 Maks. materialetykkelse i stål op til 600 N/mm Fe 600 Maks.
  • Page 46: Tilsigtet Anvendelse

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 46 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Sikkerhedsinstrukser Specielle sikkerhedsforskrifter.  Anvend ikke tilbehør, hvis det ikke er udviklet eller frigivet specielt af el-værk-  Brug de ekstrahåndtag, der følger med tøjets fabrikant. Sikker drift er ikke kun givet værktøjet.
  • Page 47: Vedligeholdelse Og Rengøring

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 47 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Støvopsugning Reklamationsret Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle Vi yder garanti på dette Würth el-værktøj i henhold til træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfar- de lovbestemmelser, som gælder i det enkelte land, fra ligt.
  • Page 48 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 48 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Overensstemmelses- erklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder: EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000- 3-3 iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG. Teknisk dossier hos: Adolf Würth GmbH &...
  • Page 49 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 49 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk Symbol, tegn Forklaring Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet.
  • Page 50: For Din Egen Sikkerhet

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 50 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Tegn Enhet Enhet nasjonalt Forklaring internasjonalt Max. materialtykkelse i stål opp til 400 N/mm Fe 400 Max. materialtykkelse i stål opp til 600 N/mm Fe 600 Max. materialtykkelse i stål opp til 800 N/mm Fe 800 Max.
  • Page 51: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 51 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Sikkerhetsinformasjon Spesielle sikkerhetsinformasjoner.  Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og godkjent av produsenten. En  Bruk ekstrahåndtakene som leveres sikker bruk kan ikke garanteres selv om annet tilbe- sammen med elektroverktøyet.
  • Page 52: Vedlikehold Og Rengjøring

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 52 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Støvavsug Reklamasjonsrett Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresor- For dette Würth elektroverktøyet gir vi reklamasjonsrett ter, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring i henhold til lovens hhv. landets bestemmelser fra kjøps- eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner dato (bevis er regning eller følgebrev).
  • Page 53 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 53 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansvarlig at dette produktet stem- mer overens med følgende normer: EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG. Tekniske underlag hos: Adolf Würth GmbH &...
  • Page 54 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 54 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto Piktogrammit Selitys Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Page 55 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 55 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Sall. työkappaleen paksuus, teräs kork. Fe 400 400 N/mm Sall. työkappaleen paksuus: teräs kork. Fe 600 600 N/mm Sall. työkappaleen paksuus: teräs kork. Fe 800 800 N/mm Sall.
  • Page 56: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 56 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Turvallisuusohjeita Erityiset varotoimenpiteet.  Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkötyökalun valmistajan  Käytä laitteen mukana toimitettuja lisä- alkuperäisosia tai muutoin valmistajan kahvoja. Jos laite luiskahtaa otteesta, seurauk- hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen sena voi olla tapaturma.
  • Page 57: Huolto Ja Puhdistus

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 57 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Jos voimaa tarvitaan normaalia enemmän ja työstö on Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatila- siitä huolimatta hitaampaa, se on merkki pistimen ja uksissa tuotenumero, joka löytyy sähkötyökalun tyyppi- tyynyn kulumisesta. kilvestä. Pistintä...
  • Page 58 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 58 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Tärinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käyn- nissä, mutta sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauk- sessa tärinätaso voi nousta selvästi koko työkohteessa.
  • Page 59 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 59 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Använda symboler, förkortningar och begrepp Symbol, tecken Förklaring Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisning- arna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
  • Page 60: För Din Säkerhet

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 60 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Tecken Internationell Nationell enhet Förklaring enhet max. materialtjocklek i stål upp till 400 N/mm Fe 400 max. materialtjocklek i stål upp till 600 N/mm Fe 600 max. materialtjocklek i stål upp till 800 N/mm Fe 800 Material i aluminium upp till 250 N/mm Al 250...
  • Page 61: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 61 Monday, November 26, 2012 11:30 AM  Säkra arbetsstycket. Arbetsstycket ligger säk-  Kontrollera före start att nätsladden och rare i en uppspänningsanordning än i handen. stickproppen inte skadats.  Det är förbjudet att med skruvar eller ...
  • Page 62: Försäkran Om Överensstämmelse

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 62 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Smörj med fett lätt glidytorna mellan matrisstödet Buller-/vibrationsdata och stansen. När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna med en speciellt förberedd nätsladd som Würth-kund- anvisning har utförts enligt en mätmetod som är stan- servicen tillhandahåller.
  • Page 63 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 63 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Βγάλτε...
  • Page 64: Για Την Ασφάλειά Σας

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 64 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Χαρακτήρας Διεθνής μονάδα Εθνική μονάδα Ερμηνεία M... μέτρο, μετρικό σπείρωμα Ø Διατομή ενός στρογγυλού εξαρτήματος μέγ. πάχος χαλύβδινου υπό κατεργασία υλικού Fe 400 έως 400 N/mm μέγ. πάχος χαλύβδινου υπό κατεργασία υλικού Fe 600 έως...
  • Page 65: Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 65 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Υποδείξεις ασφαλείας Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας.  Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και συμβόλων επάνω  Να χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες λαβές στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια τυχόν που συνοδεύουν το μηχάνημα. Η απώλεια χαλασμένη...
  • Page 66: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 66 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Να οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο ομοιόμορφα και με Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας ελαφριά προώθηση προς την κατεύθυνση κοπής. για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Πολύ ισχυρή προώθηση ελαττώνει σε μεγάλο βαθμό τη διάρκεια...
  • Page 67 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 67 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Τυχόν παράπονα αναγνωρίζονται μόνο όταν το την προστασία του χειριστή/της χειρίστριας από την ηλεκτρικό εργαλείο αποσταλεί ή παραδοθεί, χωρίς να επίδραση των κραδασμών, για παράδειγμα: έχει προηγουμένως αποσυναρμολογηθεί, σε ένα συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων και υποκατάστημα...
  • Page 68 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 68 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar Sembol, işaret Açıklama Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
  • Page 69: Güvenliğiniz Için

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 69 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Sembol Uluslar arası Ulusal birim Açıklama birim Ø Yuvarlak bir parçanın çapı 400 N/mm kadar olan çelikte maksimum Fe 400 malzeme kalınlığı 600 N/mm kadar kadar olan çelikte maksimum Fe 600 malzeme kalınlığı...
  • Page 70: Usulüne Uygun Kullanım

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 70 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Güvenlik Talimatı Özel güvenlik talimatı.  Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak geliştirilmemiş veya  Aletle birlikte teslim edilen ek tutamağı onaylanmamış aksesuar kullanmayın. kullanın. Aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize uyması neden olabilir.
  • Page 71: Bakım Ve Temizlik

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 71 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Toz emme Garanti Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve Bu Würth elektrikli el aleti için satın alma tarihinden metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz itibaren yasal çerçevelerde ve ülkelere özgü sağlığa zararlı...
  • Page 72: Uygunluk Beyanı

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 72 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Kullanıcıyı...
  • Page 73 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 73 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Użyte symbole, skróty i pojęcia Symbol, znak Objaśnienie Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać.
  • Page 74: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 74 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Znak Jednostka Jednostka Objaśnienie międzynarodowa lokalna maks. grubość materiału w stali do 400 N/mm Fe 400 maks. grubość materiału w stali do 600 N/mm Fe 600 maks. grubość materiału w stali do 800 N/mm Fe 800 maks.
  • Page 75: Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 75 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Wskazówki bezpieczeństwa Szczególne przepisy  Nie należy używać osprzętu, który nie został wyprodukowany lub bezpieczeństwa. dopuszczony przez producenta  Należy stosować dodatkowe rękojeści elektronarzędzia. Fakt, iż dany osprzęt pasuje znajdujące się w wyposażeniu na elektronarzędzie nie gwarantuje standardowym urządzenia.
  • Page 76: Konserwacja I Czyszczenie

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 76 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Nie należy przecinać blach na spawach. Nie należy Konserwacja i czyszczenie ciąć blach wielowarstwowych, jeżeli ich łączna grubość przekracza dopuszczalną grubość materiału Obróbka metali w ekstremalnych przeznaczonego do obróbki. warunkach może spowodować osadzenie W celu przedłużenia żywotności stempla i matrycy się...
  • Page 77: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 77 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Prawo do roszczeń gwarancyjnych uznawane jest bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora tylko wtedy, gdy elektronarzędzie zostanie przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: dostarczone w stanie nierozebranym do oddziału konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, firmy Würth, do przedstawiciela handlowego firmy zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, Würth lub do autoryzowanego punktu serwisowego...
  • Page 78 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 78 Monday, November 26, 2012 11:30 AM A használt jelölések és fogalmak Szimbólumok, jelek Magyarázat Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó...
  • Page 79 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 79 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Nemzetközi Magyarországon Magyarázat egység használatos egység M... Méret, metrikus menet Ø Egy körkeresztmetszetű alkatrész átmérője max. anyagvastagság legfeljebb 400 N/mm Fe 400 szilárdságú acélban max. anyagvastagság legfeljebb 600 N/mm Fe 600 szilárdságú...
  • Page 80: Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 80 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Biztonsági előírások Biztonsági információk.  Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az elektromos  Használja a berendezéssel együtt kéziszerszámot gyártó cég fejlesztett ki, szállított pótfogantyúkat. Ha elveszti az vagy amelynek használatát az nem uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez engedélyezte.
  • Page 81: Karbantartás És Tisztítás

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 81 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Egy belső kivágás létrehozásához egy előfuratra van Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke szükség, a furat átmérőjét lásd „Műszaki adatok”. megrongálódott, azt egy speciálisan előkészített csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a Würth Az elektromos kéziszerszámot csak azután kapcsolja Vevőszolgálaton keresztül szerezhető...
  • Page 82: Megfelelőségi Nyilatkozat

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 82 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Csak az EU-tagországok számára: A műszaki dokumentáció a következő helyen található: Az elhasznált villamos és elektronikus Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW berendezésekre vonatkozó Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 2002/96/EK európai irányelvnek és a 74653 Künzelsau, Germany megfelelő...
  • Page 83 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 83 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Použité symboly, zkratky a pojmy Symbol, značka Vysvětlení Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí...
  • Page 84: Pro Vaši Bezpečnost

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 84 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Značka Jednotka Jednotka Vysvětlení mezinárodní národní max. tloušťka materiálu z oceli o pevnosti do Fe 400 400 N/mm max. tloušťka materiálu z oceli o pevnosti do Fe 600 600 N/mm max. tloušťka materiálu z oceli o pevnosti do Fe 800 800 N/mm max.
  • Page 85: Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 85 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Bezpečnostní upozornění Speciální bezpečnostní předpisy.  Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo speciálně vyvinuto nebo  Používejte se strojem dodávané povoleno výrobcem elektronářadí. přídavné rukojeti. Ztráta kontroly může vést k Bezpečný provoz není dán sám od sebe tím, že poraněním.
  • Page 86: Odsávání Prachu

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 86 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Odsávání prachu Záruka Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé Pro toto elektronářadí firmy Würth poskytujeme záruku druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví podle zákonných/dle země specifických ustanovení škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou ode dne prodeje (dokladem je faktura nebo dodací...
  • Page 87: Prohlášení O Shodě

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 87 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinkem vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Prohlášení o shodě Prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, že tento výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, podle ustanovení...
  • Page 88 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 88 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Používané symboly, skratky a pojmy Symbol, značka Vysvetlenie Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Inak hrozí následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia nebezpečenstvo poranenia.
  • Page 89: Pre Vašu Bezpečnosť

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 89 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Značka Medzinárodná Národná Vysvetlenie jednotka jednotka M... Rozmer, metrický závit Ø Priemer okrúhlej súčiastky max. hrúbka oceľového materiálu do 400 N/mm Fe 400 max. hrúbka oceľového materiálu do 600 N/mm Fe 600 max.
  • Page 90: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 90 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Bezpečnostné pokyny Špeciálne bezpečnostné pokyny.  Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo špeciálne vyvinuté alebo  Používajte prídavné rukoväte, ktoré boli schválené výrobcom ručného dodané s náradím. Strata kontroly nad elektrického náradia. Bezpečná prevádzka náradím môže mať...
  • Page 91: Odsávanie Prachu

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 91 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Na vystrihovanie vnútorného výrezu je potrebné urobiť Klzné plochy medzi držiakom matrice a razníkom predvŕtanie, priemer vrtu pozri v časti „Technické potrite jemne tukom. údaje“. Ak je poškodená prívodná šnúra ručného elektrického Ručné...
  • Page 92: Vyhlásenie O Konformite

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 92 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Len pre krajiny EÚ: Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: Podľa Európskej smernice Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW 2002/96/ES o starých elektrických a Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, elektronických výrobkoch a podľa jej 74653 Künzelsau, Germany aplikácií...
  • Page 93 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 93 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi Simbol, semn Explicaţie Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
  • Page 94: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 94 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Simbol Unitate de măsură Unitate de măsură Explicaţie internaţională naţională Grosime max. a materialului din oţel până la Fe 400 400 N/mm Grosime max. a materialului din oţel până la Fe 600 600 N/mm Grosime max.
  • Page 95: Utilizare Conform Destinaţiei

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 95 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Instrucţiuni speciale privind  Nu folosiţi accesorii care nu au fost realizate sau autorizate în mod special siguranţa şi protecţia muncii. de fabricantul sculei electrice. Utilizarea în ...
  • Page 96: Aspirarea Prafului

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 96 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Simptomul care indică uzura poansoanelor şi Dacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control matriţelor este necesitatea unei forţe de avans riguroase, scula electrică are totuşi o pană, repararea considerabil mai mari, productivitatea fiind însă acesteia se va face numai la un centru Würth master- scăzută.
  • Page 97: Declaraţie De Conformitate

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 97 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea sculelor electrice între ele. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă...
  • Page 98 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 98 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Uporabljeni simboli, kratice in pojmi Simbol, znaki Razlaga Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice. Sicer obstaja nevarnost poškodb zaradi nenamernega vklopa električnega orodja.
  • Page 99: Za Vašo Varnost

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 99 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Znaki Mednarodna Nacionalna Razlaga enota enota Maks. debelina materiala v jeklu 400 N/mm Fe 400 Maks. debelina materiala v jeklu 600 N/mm Fe 600 Maks. debelina materiala v jeklu 800 N/mm Fe 800 Maks.
  • Page 100: Uporaba V Skladu Z Namenom

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 100 Monday, November 26, 2012 11:30 AM maska proti prahu ali dihalna maska morata filtrirati  Pred zagonom preverite omrežni prah, ki nastaja pri uporabi. Predolgo priključek in omrežni vtič na poškodbe. izpostavljanje glasnemu hrupu ima lahko za ...
  • Page 101: Vzdrževanje In Čiščenje

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 101 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Vzdrževanje in čiščenje Odlaganje Pri ekstremnih pogojih uporabe se lahko Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti prevodni prah, ki nastane pri obdelavi kovin, v okolju prijazno ponovno predelavo. usede v notranjosti električnega orodja. Pri tem se Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke! lahko poškoduje zaščitna izolacija električnega Samo za države EU:...
  • Page 102 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 102 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, Germany T. Klenk A. Kräutle General Manager General Manager Künzelsau: 24.10.2012 Pridržujemo si pravico do sprememb.
  • Page 103 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 103 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Използвани символи, съкращения и термини Символ, Пояснение означение Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
  • Page 104 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 104 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Символ Международно Национално Пояснение означение означение Честота M... Размер, метрична резба Ø Диаметър на кръгъл детайл Макс. дебелина на обработвания детайл, Fe 400 стомана до 400 N/mm Макс. дебелина на обработвания детайл, Fe 600 стомана...
  • Page 105: Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 105 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Указания за безопасна работа Специални указания за безопасна  Не използвайте допълнителни приспособления, които не са изрично работа. проектирани или допуснати за  Използвайте включените в употреба от производителя на окомплектовката спомагателни електроинструмента.
  • Page 106 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 106 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Не режете ламарини на заваръчни площадки. Не Спазвайте валидните във Вашата страна законови режете многослойни ламарини, чиято обща разпоредби, валидни при обработване на дебелина надхвърля максимално допустимата съответните материали. дебелина на разрязване. За...
  • Page 107: Декларация За Съответствие

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 107 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Дефекти, дължащи се на естествено износване, За точната преценка на натоварването от претоварване или неправилно боравене с вибрации трябва да се отчитат и интервалите от измервателния уред, не са обект на гаранционно време, през...
  • Page 108 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 108 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted Sümbol, tähis Selgitus Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
  • Page 109 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 109 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Tähis Rahvusvaheline Riiklik ühik Selgitus ühik Ø Detaili läbimõõt Toorikumax paksus terases kuni 400 N/mm Fe 400 Materjali max paksus terases kuni 600 N/mm Fe 600 Materjali max paksus terases kuni 800 N/mm Fe 800 Tooriku max paksus alumiiniumis kuni 250 N/mm Al 250...
  • Page 110 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 110 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Ohutusnõuded Ohutusalased erinõuded.  Ärge kasutage teiste tootjate tarvikuid, mida elektrilise tööriista tootja ei ole  Kasutage seadme tarnekomplekti heaks kiitnud. Asjaolu, et tarvikut saab tööriista kuuluvaid lisakäepidemeid. Kontrolli kaotus külge kinnitada, ei taga veel tööriista ohutut tööd. seadme üle võib põhjustada vigastusi.
  • Page 111: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 111 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Tolmueemaldus Garantii Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, Käesolevale Würthi seadmele anname mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. seadusega/kasutusriigi õigusaktidega ettenähtud Tolmuga kokkupuude ja tolmu sissehingamine võib garantii. Garantii kehtib alates ostu kuupäevast (arve põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel või saatelehe alusel).
  • Page 112 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 112 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni eest võtke tarvitusele täiendavad ohutusabinõud, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus. Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele: EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000- 3-3, kooskõlas direktiivide 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG sätetega.
  • Page 113 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 113 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai Simbolis, ženklas Paaiškinimas Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
  • Page 114: Jūsų Saugumui

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 114 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Ženklas Tarptautinis Nacionalinis Paaiškinimas vienetas vienetas Ø Apskritos dalies skersmuo Maks. plieninio ruošinio storis iki 400 N/mm Fe 400 Maks. plieninio ruošinio storis iki 600 N/mm Fe 600 Maks. plieninio ruošinio storis iki 800 N/mm Fe 800 Maks.
  • Page 115: Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 115 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Saugos nuorodos Specialiosios saugos nuorodos.  Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios specialiai nesukūrė arba  Naudokite kartu su prietaisu tiekiamas neaprobavo elektrinio įrankio papildomas rankenas. Praradus kontrolę gamintojas. Tai, kad papildomą įrangą galima iškyla pavojus susižeisti.
  • Page 116: Priežiūra Ir Valymas

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 116 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Susidėvėjusio štampo ir matricos požymis yra žymiai Ieškant informacijos ar užsakant atsargines dalis padidėjęs pastūmos jėgos poreikis, esant mažesniam prašome būtinai nurodyti gaminio numerį, esantį darbo našumui. elektrinio įrankio firminėje lentelėje. Štampo ir matricos galąsti negalima.
  • Page 117: Atitikties Deklaracija

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 117 Monday, November 26, 2012 11:30 AM techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas.
  • Page 118 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 118 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni Simbols, Izskaidrojums apzīmējums Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Page 119: Jūsu Drošībai

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 119 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Ø Apaļās daļas diametrs Maks. biezums tēraudam ar izturības robežu līdz Fe 400 400 N/mm Maks. biezums tēraudam ar izturības robežu līdz Fe 600 600 N/mm Maks.
  • Page 120: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 120 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Drošības noteikumi Īpašie drošības noteikumi.  Neizmantojiet piederumus, kas nav īpaši izstrādāti šim elektroinstrumentam vai  Lietojiet kopā ar elektroinstrumentu ieteikti lietošanai kopā ar to. Piederuma piegādāto papildrokturi. Kontroles drošu lietošanu vēl nenosaka apstāklis, ka to var zaudēšana pār elektroinstrumentu var būt par iestiprināt elektroinstrumentā.
  • Page 121 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 121 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Lai palielinātu cirtņa un matricas kalpošanas laiku, uz Apkalpošana un tīrīšana materiāla virsmas gar griezuma līniju ieteicams uzklāt eļļojošu vielu: Izmantojot elektroinstrumentu ekstremālos • griežot tērauda skārdu: griešanas pastu vai apstākļos metāla apstrādei, tā korpusa griešanas eļļu, iekšpusē...
  • Page 122: Atbilstības Deklarācija

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 122 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Atbrīvošanās no nolietotajiem Atbilstības deklarācija izstrādājumiem Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un dokumentiem: EN 60745, EN 55014, EN 61000-3- iesaiņojuma materiāli jānogādā...
  • Page 123 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 123 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Использованные условные обозначения, сокращения и понятия Символическое Пояснение изображение, условный знак Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Перед...
  • Page 124: Для Вашей Безопасности

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 124 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Условный Eдиница Eдиница Пояснение знак измерения, измерения, международное русское обозначение обозначение Номинальное напряжение Гц Частота питающей сети M... мм Диаметр метрической резьбы Ø мм Диаметр круглой части мм Макс. толщина материала, сталь до Fe 400 400 Н/мм...
  • Page 125: Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 125 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Указания по безопасности Специальные указания по технике  Не применяйте принадлежности, которые не были специально безопасности. сконструированы изготовителем  Используйте прилагающиеся к электроинструмента или на электроинструменту дополнительные применение которых нет разрешения рукоятки.
  • Page 126 OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 126 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Не разрезайте листовой металл в местах сварки. Техобслуживание и очистка Не разрезайте несколько слоев листового металла, если их толщина превышает При работе в экстремальных условиях максимально допустимую толщину материала. при обработке металлов внутри В...
  • Page 127: Заявление О Соответствии

    OBJ_BUCH-0000000104-001.book Page 127 Monday, November 26, 2012 11:30 AM Гарантийные обязательства не распространяются Для точной оценки вибрационной нагрузки нужно на повреждения в результате естественного учитывать также и время, когда инструмент износа, перегрузки или неправильного выключен или, хоть и включен, но не находится в обращения.

Table of Contents