Page 1
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. FORSTSCHUTZHELM M-5009 FORSTSCHUTZHELM FOREST SAFETY HELMET...
Page 2
Notizen HDPE EN 397 SIZE: 54 - 63 cm PARKSIDE PFSH 3 A2 M-5009 EN 1731 – PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Cover_LB10.indd 2 PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Cover_LB10.indd 2 25.10.2023 14:33:52 25.10.2023 14:33:52...
Page 3
FORSTSCHUTZHELM PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 5 PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 5 26.10.2023 08:36:31 26.10.2023 08:36:31...
Page 4
FORSTSCHUTZHELM Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ausstattung Lieferumfang Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise Gehörschutz und Visier montieren Einstellung Kopfhalterung einstellen Abb. A Gehörschutz einstellen Abb. B - D Visier einstellen Abb. E Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Haltbarkeit Entsorgung Zeichenerklärung Konformitätserklärung Garantie PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 6 PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 6 26.10.2023 08:36:31 26.10.2023 08:36:31...
FORSTSCHUTZHELM Einleitung Jede andere Verwendung oder Veränderung des Forstschutzhelmes Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres gilt als nicht bestimmungsgemäß und neuen Gerätes. Sie haben sich damit für birgt erhebliche Unfallgefahren. Für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die aus bestimmungswidriger Verwendung Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. entstandene Schäden übernimmt Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, der Hersteller keine Haftung.
FORSTSCHUTZHELM Dämpfungswerte des Abbildung H: 5 Herstellungsmonat Gehörschutzes 6 Herstellungsjahr (z. B. 2023) Frequenz (Hz) Erklärung der Symbole auf dem Mittelwert Mf (dB) 11,0 14,0 25,7 Visier: Standard- abweichung Sf (dB) Abbildung I: 7 Hersteller-Type Angenommener 10,3 20,1 Schutz AVP (dB) 8 Angewandte Norm 9 Symbol für erhöhte Festigkeit Frequenz (Hz)
Page 7
FORSTSCHUTZHELM Informationen und Sicherheitshinweise zu • Dieses Produkt kann durch bestimmte beachten. chemische Substanzen leiden. Weitere • Stellen Sie vor jeder Benutzung des Hel- Angaben sollten beim Hersteller angefor- mes sicher, dass alle Komponenten richtig dert werden. montiert, eingestellt und gewartet sind. •...
Page 8
FORSTSCHUTZHELM Gehörschutz und Visier Abb. B). • Drehen Sie den Gehörschutz (3), um die montieren richtige Position einzustellen (siehe Abb. Starten Sie mit der Montage des • Ein Auf- und Absetzen kann erleichtert Gehörschutzes. werden, indem Sie den Gehörschutz (3) Stecken Sie den Gehörschutz in die dafür jeweils einzeln nach außen klappen.
Page 9
FORSTSCHUTZHELM Zeichenerklärung • Der Helm kann in seiner Verkaufsverpa- ckung transportiert werden. Konformitätserklärung (siehe Haltbarkeit Kapitel „Konformitätserklärung“): Der Helm unterliegt einem natürlichen Mit diesem Symbol Alterungsprozess der verwendeten gekennzeichnete Produkte Materialien und darf maximal nur 5 Jahre erfüllen alle anzuwendenden lang benutzt werden.
FORSTSCHUTZHELM Garantiebedingungen Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt Die Garantiefrist beginnt mit dem beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den gewartet wurde. Für eine sachgemäße Original Kassenbon gut auf. Dieser wird Benutzung des Produkts sind alle in als Nachweis für den Kauf benötigt.
FOREST SAFETY HELMET Introduction Intended use Equipment Scope of delivery Technical information General safety instructions Fitting hearing protection and visor Adjustments Adjusting the head strap (fig. A) Adjusting the hearing protection (fig. B-D) Adjusting the visor (fig. E) Maintenance, cleaning, storage and transport Durability Disposal Explanation of symbols...
FOREST SAFETY HELMET Introduction Equipment Congratulations on the purchase of your • Helmet new appliance. You have chosen a high- • Visor (with retaining bracket) quality product. The operating instructions • Hearing protection are part of this product. They contain •...
FOREST SAFETY HELMET Explanation of the symbols Frequency (Hz) 1000 2000 4000 8000 on the visor: Medium frequency 27,1 35,0 33,2 33,8 Mf (dB) Figure I: Standard deviation 7 Manufacturer type Sf (dB) 8 Applied standard Assumed protection 9 Symbol for increased strength 24,1 31,1 28,1...
FOREST SAFETY HELMET function. • Wrapping the sealing cushions with • The helmet cannot provide absolute "hygiene covers" may affect the acoustic protection against injury and is not a performance of the earmuff. WARNING! Failure to follow the substitute for safe working practices. •...
FOREST SAFETY HELMET Adjustments Adjusting the visor (fig. E): By repositioning the visor, you can adjust the Adjusting the head strap (fig. A): distance between the visor (2) and the face (see • Turn the adjustment dial of the head strap fig.
FOREST SAFETY HELMET Disposal Declaration of conformity The EU declaration of conformity can be For options on how to dispose of requested from the following address: the disused product, contact your SPEQ GmbH local or city council. Tannbachstraße 10 73635 Steinenberg The packaging materials GERMANY are selected according to...
Page 18
FOREST SAFETY HELMET Warranty period and statutory Handling in case of warranty claims for defects In order to ensure a quick processing of The warranty period is not extended by the your request, please follow the following warranty. This also applies to replaced and instructions: repaired parts.
73635 Steinenberg Germany Email: service@speq.de Service-Hotline: 00800 30 777 999 (toll free) Please call us before sending the product 8:00 h – 17:00 h Model: M-5009 IAN: 436508_2304 PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 21 PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 21 26.10.2023 08:36:31 26.10.2023 08:36:31...
Page 20
KASK OCHRONNY DO LASU Wprowadzenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wyposażenie Zakres dostawy Dane techniczne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Montaż ochrony słuchu i wizjera Regulacja Regulacja podparcia głowy, rys. A Regulacja ochrony słuchu, rys. B - D Regulacja wizjera, rys. A Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie i transport Okres przydatności Utylizacja Objaśnienie symboli...
KASK OCHRONNY DO LASU Wprowadzenie Każde inne użycie lub modyfikacja kasku ochronnego do lasu jest uważane za Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. niewłaściwe i wiąże się ze znacznym Wybrałeś produkt wysokiej jakości. ryzykiem wypadku. Producent nie ponosi Instrukcja obsługi jest częścią produktu. odpowiedzialności za szkody wynikające z Zawiera ważne instrukcje dotyczące niewłaściwego użytkowania.
Page 22
KASK OCHRONNY DO LASU Wartości tłumienia ochrony Objaśnienie symboli na słuchu: kasku: Rysunek F: Częstotliwość (Hz) 1 Znak CE Wartość średnia Mf 11,0 14,0 25,7 2 Zastosowana norma (dB) 3 Rozmiar kasku Odchylenie standardowe Sf (dB) Rysunek G: Zakładana ochrona 10,3 20,1 AVP (dB)
KASK OCHRONNY DO LASU Ogólne wskazówki na działanie ochronne kasku. • Należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa i uwag dotyczących montażu, regulacji i konserwacji ochrony słuchu. OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać • Ochrona słuchu chroni w obszarach, w wszystkie uwagi i instrukcje których hałas może mieć niekorzystny dotyczące bezpieczeństwa.
KASK OCHRONNY DO LASU • Wizjer może zostać zasłonięty wiórami i • Nacisnąć uchwyt ochrony słuchu (3), żywicą, co może pogorszyć widoczność. aby zablokować ochronę słuchu (3) przy OSTRZEŻENIE! Wizjer jest testowa- • uchu. ny pod kątem zwiększonej wytrzymałości • Przesunąć ochronę słuchu (3), aby ustawić mechanicznej i odpowiada klasie wytrzy- wymaganą...
KASK OCHRONNY DO LASU Objaśnienie symboli • Kask można transportować w opakowa- niu handlowym. Deklaracja zgodności Okres przydatności (patrz rozdział "Deklaracja Kask podlega naturalnemu procesowi zgodności"): Wyroby oznaczone starzenia się użytych materiałów i można tym symbolem są zgodne z go używać maksymalnie przez 5 lat. Data wszystkimi obowiązującymi produkcji znajduje się...
Page 26
KASK OCHRONNY DO LASU Warunki gwarancyjne części eksploatacyjnych, które są narażone Okres obowiązywania gwarancji rozpoc- na normalne zużycie, oraz uszkodzeń części zyna w dniu zakupu produktu. Oryginał kruchych, np. włącznika, akumulatorów, dokumentu zakupu należy przechowywać w żarówki czy innych części wykonanych bezpiecznym miejscu.
Page 27
Adres serwisu: SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg NIEMCY Email: service@speq.de Infolinia serwisowa: 00800 30 777 999 (bezpłatnie) Przed wysłaniem prosimy o kontakt telefoniczny 8:00-17:00 Modell: M-5009 IAN: 436508_2304 PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 29 PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 29 26.10.2023 08:36:31 26.10.2023 08:36:31...
Page 28
LESNICKÁ PŘILBA Úvod Použití v souladu s určením Vybavení Rozsah dodávky Technické údaje Všeobecné bezpečnostní pokyny Montáž chrániče sluchu a hledí Nastavení Nastavení hlavového popruhu obr. A Nastavení chrániče sluchu obr. B–D Nastavení hledí obr. E Údržba, čištění, skladování a přeprava Životnost Likvidace Vysvětlení...
LESNICKÁ PŘILBA Úvod Jakékoli jiné použití nebo úprava lesnické ochranné přilby jsou považovány za použití Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho v rozporu s určením a představují značné nového výrobku. Rozhodli jste se pro riziko úrazu. Za škody, které vzniknou při vysoce kvalitní...
LESNICKÁ PŘILBA Hodnoty útlumu chrániče Obrázek G: 4 Materiál sluchu: Obrázek H: 5 Měsíc výroby Frekvence (Hz) 6 Rok výroby (např. 2023) Průměrná hodnota 11,0 14,0 25,7 Mf (dB) Vysvětlení symbolů na hledí: Standardní odchylka Sf (dB) Obrázek I: Přijatá ochrana 7 Typ výrobce 10,3 20,1...
LESNICKÁ PŘILBA Pro zajištění co nejvyšší úrovně ochrany • Tento výrobek se může působením určitých a pohodlí při nošení, je bezpodmínečně chemických látek poškodit. Další údaje je nutné dodržovat následující informace a třeba si vyžádat od výrobce. bezpečnostní pokyny. • Mušlové chrániče sluchu a zejména těsnicí •...
LESNICKÁ PŘILBA Nastavení hledí obr. E: otvoru na chrániči sluchu, až zaklapne. Totéž zopakujte i na druhé straně. Nyní Posunutím hledí můžete nastavit vzdálenost můžete hledí sklopit dolů. hledí (2) od obličeje (viz obr. E). Navíc můžete hledí (2) také zcela vyklopit nahoru. Nastavení...
LESNICKÁ PŘILBA Likvidace Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU lze získat na této Možnosti likvidace vysloužilého adrese: výrobku zjistíte u správy vaší SPEQ GmbH obecní nebo městské správy. Tannbachstraße 10 73635 Steinenberg Obalové materiály byly zvoleny NĚMECKO podle hledisek ochrany životního prostředí...
Page 34
číslo položky (IAN) jako doklad o 8:00 – 17:00 hod koupi. • Číslo položky naleznete na typovém štítku na výrobku, na rytině na výrobku, Model: M-5009 na titulní straně vašeho návodu (vlevo IAN: 436508_2304 dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
Page 35
LESNICKÁ PŘILBA PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 37 PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 37 26.10.2023 08:36:31 26.10.2023 08:36:31...
Page 36
CASCĂ DE PROTECȚIE FORESTIERĂ Introducere Utilizarea conform destinației Echiparea Setul de livrare Date tehnice Indicații generale de siguranță Montarea protecției auditive și a vizierei Reglarea Reglarea suportului pentru cap, fig. A Reglarea protecției auditive, fig. B - D Reglarea vizierei, fig. E Întreținerea, curățarea, depozitarea și transportul Durata de valabilitate Eliminarea...
CASCĂ DE PROTECȚIE FORESTIERĂ Introducere pentru daunele rezultate în urma utilizării necorespunzătoare. Casca de protecție Felicitări pentru achiziția noului dvs. forestieră nu este destinată uzului comercial. dispozitiv. Ați ales un dispozitiv de înaltă calitate. Instrucțiunile de utilizare fac parte Echiparea din acest produs.
CASCĂ DE PROTECȚIE FORESTIERĂ • Forma constructivă/vopseaua căștii nu combinația de cască și antifoane, poate trebuie modificată. afecta grav efectul de protecție. • Casca nu trebuie să intre în contact cu • În timpul purtării, viziera trebuie să fie lichide care conțin solvenți sau alcool. întotdeauna rabatată...
CASCĂ DE PROTECȚIE FORESTIERĂ Reglarea tecției auditive (5) în direcția „–”, pentru a reduce forța de tensionare (consultați Reglarea suportului pentru cap Fig. fig. D). Reglarea vizierei, fig. E: • Rotiți mecanismul de reglare a suportului pentru cap (4), pentru a ajusta suportul Prin mutarea vizierei, puteți regla distanța dintre pentru cap la circumferința capului.
CASCĂ DE PROTECȚIE FORESTIERĂ Eliminarea Declaraţie de conformitate Declarația de conformitate a UE poate fi Puteți afla informații despre solicitată de la următoarea adresă: modalitățile de eliminare a SPEQ GmbH produsului uzat de la consiliul local sau municipal. Tannbachstraße 10 Materialele de ambalare sunt 73635 Steinenberg selectate în funcție de aspectele...
Page 42
CASCĂ DE PROTECȚIE FORESTIERĂ Procedura în cazul unei cereri de perioadă de garanţie. garanție Perioada de garanţie şi pretenţiile Pentru a asigura o procesare rapidă legale privind defectele a solicitării dvs., vă rugăm să urmați Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de următoarele instrucțiuni: conformitate apărute în cadrul termenului •...
Page 43
Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg Germania Email: service@speq.de Service-Hotline: 00800 30 777 999 (gratuit) Vă rugăm să ne contacți înainte de transmitere orele 8:00 – 17:00 Modell: M-5009 IAN: 436508_2304 PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 45 PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 45 26.10.2023 08:36:32 26.10.2023 08:36:32...
Page 44
LESNÍCKA PRILBA Úvod Použitie v súlade s určením Výbava Rozsah dodávky Technické údaje Všeobecné bezpečnostné pokyny Montáž ochrany sluchu a štítu Nastavenie Nastavenie držiaka na hlavu podľa obr. A Nastavenie ochrany sluchu obr. B – D Nastavenie štítu obr. E Údržba, čistenie, skladovanie a preprava Trvanlivosť...
LESNÍCKA PRILBA Úvod Akékoľvek iné použitie alebo úprava lesníckej prilby sa považuje za nevhodné a Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového predstavuje značné riziko nehôd. Výrobca výrobku. Vybrali ste si výrobok vysokej nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody kvality. Návod na použitie je súčasťou tohto spôsobené...
LESNÍCKA PRILBA Hodnoty tlmenia ochrany Obrázok C: 4 Materiál sluchu: Obrázok H: Frekvencia (Hz) 5 Dátum výroby Stredná hodnota 6 Rok výroby (napr. 2023) 11,0 14,0 25,7 Mf (dB) Štandardná Vysvetlenie symbolov na štíte: odchýlka Sf (dB) Predpokladaná Obrázok I: 10,3 20,1 ochrana AVP (dB)
Page 47
LESNÍCKA PRILBA Pre zaistenie najvyššej možnej úrovne • Na čistenie ochrany sluchu nepoužíva- ochrany a komfortu nosenia musíte jte chemikálie alebo látky škodlivé pre bezpodmienečne dodržiavať nasledujúce používateľa. informácie a bezpečnostné pokyny. • Tento výrobok môže byť ovplyvnený určitý- • Pred každým použitím prilby sa uistite, mi chemickými látkami.
LESNÍCKA PRILBA Montáž ochrany sluchu a štítu smerom von. Ak sa upínacia sila zníži, najprv si zložte prilbu. Potom upravte Teraz môžete začať s montážou ochrany upínaciu silu v zloženom stave nastavením sluchu. Ochranu sluchu vložte do otvoru upínacej sily nastavením ochrany sluchu na prilbe, kým nezapadne na miesto (obr.
LESNÍCKA PRILBA Vysvetlenie značiek Trvanlivosť Prilba podlieha prirodzenému procesu starnutia použitých materiálov a môže sa Vyhlásenie o zhode (pozrite používať maximálne 5 rokov. Dátum výroby kapitolu „Vyhlásenie o zhode“): nájdete na strane s výklopným prvkom Výrobky označené týmto (pozrite obr. H). Tento symbol je vyrazený symbolom spĺňajú...
LESNÍCKA PRILBA Záručné podmienky je určený na súkromné, nie na komerčné Záručná lehota začína dátumom zakúpenia. použitie. Záruka zaniká v prípade hrubej Dobre si uschovajte originálny pokladničný a nesprávnej manipulácie, použitia sily a blok. Blok vám poslúži ako dôkaz o činností, ktoré...
Page 51
SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg GERMANY E-mail: service@speq.de Linka servisu: 00800 30 777 999 (bezplatne) Pred odoslaním nás telefonicky kontaktujte 8:00 – 17:00 Modell: M-5009 IAN: 436508_2304 PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 53 PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 53 26.10.2023 08:36:32 26.10.2023 08:36:32...
Page 52
ŠUMARSKA ZAŠTITNA KACIGA Uvod Namjenska uporaba Opremanje Opseg isporuke Tehnički podatci Opće sigurnosne napomene Montaža slušne zaštite i vizira Postavka Prilagodba držača za glavu, vidi Sliku A Prilagodba slušne zaštite, vidi Slike B - D Prilagodba vizira, vidi Sliku E Održavanje, čišćenje, skladištenje i transport Trajnost Odlaganje...
ŠUMARSKA ZAŠTITNA KACIGA Uvod Opremanje Čestitamo vam na kupnji vašeg novog • Kaciga uređaja. Odabrali ste proizvod visoke • Vizir kvalitete. Uputa za uporabu je dio ovog • Slušna zaštita proizvoda. Sadrži važne informacije o • Prilagodba držača za glavu sigurnosti, uporabi i odlaganju.
ŠUMARSKA ZAŠTITNA KACIGA Vrijednosti prigušenja slušne Slika G: 4 Materijal zaštite Slika H: 5 Mjesec proizvodnje Frekvencija (Hz) 6 Godina proizvodnje (npr. 2023.) Srednja vrijednost 11,0 14,0 25,7 Mf (dB) Objašnjenje simbola na viziru: Standardna devijacija Slika I: Sf (dB) 7 Tip proizvođača Pretpostavljeni zaštita 10,3...
ŠUMARSKA ZAŠTITNA KACIGA • Prije svakog korištenja kacige provjerite • Premazivanje jastučića s „hidroizolaci- jesu li sve komponente pravilno montira- jskim” premazom može utjecati na akustič- ne, podešene i održavane. ku učinkovitost slušne zaštite. UPOZORENJE! Nepoštivanje • Koristite kacigu samo s ispravnim post- •...
ŠUMARSKA ZAŠTITNA KACIGA Postavka Prilagodba vizira, vidi Sliku E: Pomicanjem vizira možete podesiti udaljenost Prilagodba držača za glavu, vidi od vizira (2) do lica (vidi sliku E). Dodatno, vizir Sliku A: (2) možete potpuno podići prema gore. • Okrenite podešavanje trake za glavu (4) kako biste prilagodili kopnu traku vašem Održavanje, čišćenje, opsegu glave.
ŠUMARSKA ZAŠTITNA KACIGA Odlaganje Izjava o sukladnosti Mogućnosti za odlaganje EU izjava o sukladnosti može se zatražiti potrošenog proizvoda možete saznati od svoje općine ili SPEQ GmbH gradskog vijeća. Tannbachstraße 10 Materijali za pakiranje odabrani 73635 Steinenberg su s obzirom na okoliš i mogućnost recikliranja.
Page 58
ŠUMARSKA ZAŠTITNA KACIGA Jamstveni rok i zakonsko jamstvo Ako je zamijenjen ili bitno popravljen za reklamacije u vezi s nedostacima samo neki dio stvari, jamstveni rok Jamstveno razdoblje se ne produljuje. To počinje teći ponovno samo za taj dio vrijedi i za zamijenjene, kao i popravljene dijelove.
Page 59
ŠUMARSKA ZAŠTITNA KACIGA Adresa službe za korisnike: SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg GERMANY E-pošta: service@speq.de Otvorena telefonska linija servisa: 00800 30 777 999 (besplatno) Nazovite prije slanja 8:00 h – 17:00 h Modell: Šumarska zaštitna kaciga IAN: 436508_2304 PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 61 PO-2024-42_Lidl_BDA_Forstschutzhelm IAN 436508_2304_Inside_LB10.indd 61 26.10.2023 08:36:32 26.10.2023 08:36:32...
Page 60
ГОРСКА КАСКА Въведение Употреба по предназначение Оборудване Обхват на доставката Технически данни Общи инструкции за безопасност Монтиране на наушниците и визьора Настройка Закрепване за главата фиг. А Настройване на наушниците фиг. B – D Настройване на визьор фиг. Е Поддръжка, почистване, съхранение и транспорт Трайност...
Page 61
ГОРСКА КАСКА Въведение Оборудване Поздравяваме Ви за покупката на • Каска Вашето ново устройство. Вие избрахте • Визьор (със закрепваща скоба) висококачествен продукт. Ръководството • Наушници за експлоатация е част от пози продукт. То • Регулиране на закрепването за главата съдържа...
Page 62
ГОРСКА КАСКА Стойности на изолиране на Обяснение на символите наушниците: върху каската: Фигура F: Честота (Hz) 1 CE–знак Средна стойност 2 Приложен стандарт 11,0 14,0 25,7 на заглушаване на 3 Размер на каската звука (Mf) (dB) Стандартно отклонение (Sf) (dB) Фигура...
ГОРСКА КАСКА Общи инструкции за наушници трябва да се носи без прекъсване в шумни зони. безопасност • Подложките за наушниците могат да се износят при употреба и затова след ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички употреба трябва да бъдат проверени за указания за безопасност и инструкции. пукнатини...
Page 64
ГОРСКА КАСКА Монтиране на наушниците и • Поставянето и отстраняването може да се улесни, като завъртите наушниците визьора (3) по единично навън. Ако силата на затягане намалее, първо свалете Започнете с монтажа на наушниците. каската. След това регулирайте силата Вкарайте наушниците в предвидения за на...
ГОРСКА КАСКА Обяснение на символите Трайност Каската подлежи на остаряване на използвания материал и може да се Декларация за съответствие използва максимално 5 години. Датата на (вижте глава „Декларация за производство ще намерите на страната на съответствие“): Продуктите, отваряне (вижте фиг. H). Този символ се маркирани...
Page 66
ГОРСКА КАСКА се ограничават от нашата по-долу бързо износващи се части (например представена търговска гаранция и филтри или приставки) или повредите независимо от нея продавачът на продукта на чупливи части (например прекъсвачи, отговаря за липсата на съответствие на батерии или такива произведени от потребителската...
Page 68
ГОРСКА КАСКА * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен...
Page 69
ГОРСКА КАСКА (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие...
Need help?
Do you have a question about the M-5009 and is the answer not in the manual?
Questions and answers