Beurer MG 154 Instructions For Use Manual
Beurer MG 154 Instructions For Use Manual

Beurer MG 154 Instructions For Use Manual

Cordless neck massager
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DE Akku Nacken-Massagegerät
Gebrauchsanweisung ......................................4
EN Cordless Neck Massager
Instructions for use ...........................................9
FR Appareil de massage de la nuque à batterie
Mode d'emploi ...............................................14
ES Aparato de masaje para la nuca con batería
Instrucciones de uso ......................................19
IT
Massaggiatore cervicale a batteria
Istruzioni per l'uso ..........................................24
TR Şarjlı ense masaj cihazı
Kullanım kılavuzu ............................................29
RU Аккумуляторный прибор для массажа шеи
Инструкция по применению ........................34
Cordless Neck Massager
PL Akumulatorowe urządzenie do masażu karku
Instrukcja obsługi ...........................................39
NL Nekmassageapparaat met accu
Gebruiksaanwijzing ........................................44
DA Batteridrevet nakkemassageapparat
Betjeningsvejledning .......................................49
SV Batteridriven massageapparat för nacken
Bruksanvisning ...............................................54
NO Nakkemassasjeapparat med batteri
Bruksanvisning ...............................................59
FI
Akkukäyttöinen niskahierontalaite
Käyttöohje ......................................................64
MG 154

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MG 154 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beurer MG 154

  • Page 1 MG 154 Cordless Neck Massager DE Akku Nacken-Massagegerät PL Akumulatorowe urządzenie do masażu karku Gebrauchsanweisung ........4 Instrukcja obsługi ...........39 EN Cordless Neck Massager NL Nekmassageapparaat met accu Instructions for use ...........9 Gebruiksaanwijzing ........44 FR Appareil de massage de la nuque à batterie DA Batteridrevet nakkemassageapparat Mode d’emploi ..........14...
  • Page 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso, aprire la pagina 3.
  • Page 4: Table Of Contents

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benutzern zugäng- lich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit.  WARNUNG •...
  • Page 5: Lieferumfang

    1. LIEFERUMFANG Produkt und Verpackungskomponenten trennen und Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der entsprechend der kommunalen Vorschriften entsorgen. Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät, das Zubehör und/ Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderun- oder Ersatzteile keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches gen der Technischen Regelwerke der EAWU Verpackungsmaterial entfernt wird.
  • Page 6: Warn- Und Sicherheitshinweise

    3. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE • Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebs- störungen sofort aus und trennen Sie das Gerät vom Strom- Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschrie- anschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um benen Zweck vorgesehen.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

     WARNUNG 6. ANWENDUNG Hinweise zum Umgang mit Akkus Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie ihre Posi- tion oder den Anpressdruck, wenn Sie die Massage als • Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in schmerzhaft oder unangenehm empfinden. Das Gerät be- Kontakt kommt, die betro ene Stelle mit Wasser auswaschen sitzt eine Abschaltautomatik und schaltet sich nach 10 und ärztliche Hilfe aufsuchen.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Reinigung Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und  WARNUNG Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie –...
  • Page 9 ENGLISH Read these instructions for use carefully. Follow the warnings and safety notes. Keep these instructions for use for future reference. Make the instructions for use accessible to other users. If the device is passed on, provide the instructions for use to the next user as well.
  • Page 10: Included In Delivery

    1. INCLUDED IN DELIVERY For indoor use only Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are present. Before use, Must not be used by very young children (0–3 years old) ensure that there is no visible damage to the device, accessories and/or replacement parts and that all packaging material has been removed.
  • Page 11: Warnings And Safety Notes

    3. WARNINGS AND SAFETY NOTES Do not crush, bend or twist the cables. Do not insert needles or any sharp objects. The device is only intended for the purpose described in these • Ensure that the device and its components (e.g. control, mains instructions for use.
  • Page 12: Device Description

    4. DEVICE DESCRIPTION 6. USAGE Cordless neck massager with heat function If the massage is painful or uncomfortable, stop the massage or change your position or the contact pressure. The associated illustrations are on page 3. The device has an automatic switch-o function and Massage heads switches o automatically after 10 minutes of operation.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    7. CLEANING AND MAINTENANCE If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal. Cleaning 10. TECHNICAL SPECIFICATIONS  WARNING Mains operation: • Clean the device using only the methods specified. Under no Input 5.0 V 2.0 A;...
  • Page 14 FRANÇAIS Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Respectez les consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l’appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi.  AVERTISSEMENT •...
  • Page 15: Contenu

    1. CONTENU Polarité de la connexion à l’alimentation CC Vérifiez si l’emballage carton extérieur est intact et si tous les élé- Utilisation en intérieur uniquement ments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil, les accessoires et/ou les pièces de rechange ne présentent aucun Ne doit pas être utilisé...
  • Page 16: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    3. AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE d’alimentation ni sur l’appareil pour déconnecter l’adaptateur secteur ou la fiche de la prise. Ne tenez ou ne portez jamais SÉCURITÉ l’appareil par le câble. Gardez les câbles éloignés des surfaces L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’em- chaudes.
  • Page 17: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 6. UTILISATION Appareil de massage de la nuque à batterie Interrompez le massage ou modifiez votre position ou la pression si le massage est douloureux ou inconfortable. avec fonction chau ante L’appareil dispose d’un arrêt automatique et s’éteint Les schémas correspondants sont illustrés en page 3.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de Nettoyage vie. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte  AVERTISSEMENT compétents dans votre pays.
  • Page 19 ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones de advertencia y de seguridad. Conserve estas ins- trucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposición de otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya también las instrucciones de uso.  ADVERTENCIA •...
  • Page 20: Artículos Suministrados

    1. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS Polaridad de la toma de corriente CC Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté Solo para uso en espacios cerrados intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el apa- rato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios y/o piezas de repuesto presenten daños visibles y de que se retire el material No debe ser utilizada por niños muy pequeños (0-3 años) de embalaje correspondiente.
  • Page 21: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    3. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE • Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar de- fectos o fallos de funcionamiento y desenchúfelo de la toma SEGURIDAD de corriente. No tire del cable de corriente ni del aparato para Este aparato se ha diseñado únicamente para el fin descrito en es- desenchufarlo.
  • Page 22: Descripción Del Aparato

    4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 6. APLICACIÓN Aparato de masaje para la nuca con función de Si le resulta doloroso o desagradable, interrúmpalo o cam- bie de postura o la presión de contacto. El aparato dispo- calor y batería ne de un mecanismo de desconexión automática y se Los dibujos correspondientes se muestran en la página 3.
  • Page 23: Limpieza Y Cuidado

    7. LIMPIEZA Y CUIDADO Para proteger el medioambiente, el aparato no se deberá desechar al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Limpieza Lo puede eliminar en los puntos de recogida adecuados disponi- bles en su zona. Deseche este aparato de acuerdo con la Directi-  ADVERTENCIA va de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Page 24 ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Attenersi alle avvertenze e indicazioni di sicurezza. Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione del dispositivo consegnare anche le istruzioni per l'uso.  AVVERTENZA •...
  • Page 25: Fornitura

    1. FORNITURA Solo per uso in ambienti chiusi Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che il dispositivo, gli acces- Non deve essere utilizzato da bambini molto piccoli sori e/o i ricambi non presentino nessun danno palese e che il (0-3 anni) materiale di imballaggio sia stato rimosso.
  • Page 26: Avvertenze E Indicazioni Di Sicurezza

    3. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI • In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere immediatamen- te il dispositivo e staccarlo dalla corrente. Non tirare il cavo SICUREZZA elettrico o il dispositivo per estrarre l'alimentatore o il connetto- Il dispositivo è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti re dalla presa.
  • Page 27: Descrizione Del Dispositivo

    4. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 6. UTILIZZO Massaggiatore cervicale a batteria con funzio- Se il massaggio provoca dolore o una sensazione di males- sere, interromperlo oppure cambiare posizione o pressione. ne calore Il dispositivo è dotato di spegnimento automatico e si I relativi disegni sono riportati a pagina 3.
  • Page 28: Pulizia E Cura

    7. PULIZIA E CURA A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita il dispositivo non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli Pulizia appositi centri di raccolta. Smaltire il dispositivo secondo la diret- tiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche  AVVERTENZA (RAEE).
  • Page 29 TÜRKÇE Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun. Uyarılara ve güvenlik yönergelerine uyun. Bu kullanım kılavuzunu ileride baş- vurmak üzere saklayın. Diğer kullanıcıların da kullanım kılavuzuna erişebilmesini sağlayın. Cihazı başkalarına verirken kullanım kılavuzunu da birlikte verin.  UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanıl- mak üzere tasarlanmıştır.
  • Page 30: Teslimat Kapsamı

    1. TESLİMAT KAPSAMI Sadece kapalı yerlerde kullanım içindir Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullan- Küçük çocuklar (0–3 yaş) tarafından kullanılmamalıdır. madan önce cihazda ve aksesuarlarında ve/veya yedek parçalarda görünür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çı- karıldığından emin olun.
  • Page 31: Uyarılar Ve Güvenlik Yönergeleri

    3. UYARILAR VE GÜVENLİK YÖNERGELERİ loyu sıkıştırmayın, bükmeyin veya döndürmeyin. İğne veya sivri uçlu herhangi bir cisim sokmayın. Cihaz sadece bu kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kullanıl- • Shiatsu masaj kemerinin, şalterin, adaptörün ve kablonun su, mak üzere tasarlanmıştır. Usulüne uygun olmayan ve dikkatsiz kul- buhar veya diğer sıvılara temas etmemesine dikkat edin.
  • Page 32: Cihaz Açıklaması

    4. CİHAZ AÇIKLAMASI 6. KULLANIM Isıtma fonksiyonlu şarjlı ense masaj cihazı Masaj sırasında canınız yanar veya rahatsızlık hissederseniz masajı durdurun veya pozisyonunuzu ya da baskı kuvvetini İlgili çizimler 3. sayfadadır. değiştirin. Cihazın otomatik kapanma özelliği vardır ve Masaj başlıkları 10 dakikalık çalışma sonrasında cihaz otomatik olarak kapanır.
  • Page 33: Temizlik Ve Bakım

    7. TEMİZLİK VE BAKIM ment) uygun şekilde bertaraf edin. Bertaraf işlemiyle ilgili sorularınız olduğunda bölgenizdeki yetkili makamlarla iletişime geçin. Temizlik 10. TEKNİK VERİLER  UYARI Elektrikle çalışır: • Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin. Cihazın, aksesu- Giriş 5,0 V 2,0 A; 10,0 W arların ve/veya yedek parçaların içine sıvı...
  • Page 34 РУССКИЙ Внимательно прочтите эту инструкцию по применению. Обращайте внимание на предостережения и соблюдайте указания по технике безопасности. Сохраните инструкцию по применению для последующего использования. Обе- спечьте другим пользователям доступ к инструкции по применению. Передавайте прибор другим пользователям вместе с инструкцией по применению.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 35: Комплект Поставки

    1. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Защита от проникновения инородных тел диаметром IP20 12,5 мм и более. Проверьте комплектность поставки и убедитесь в том, что на картонной упаковке нет видимых повреждений. Перед ис- Постоянный ток пользованием убедитесь в том, что прибор, его принадлежно- Полярность...
  • Page 36: Предостережения И Указания По Технике Безопасности

    3. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И УКАЗАНИЯ  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Во избежание опасности поражения электрическим током используйте данный прибор осторожно и аккуратно, как Допускается использование прибора только в целях, опи- и любой другой электрический прибор. санных в данной инструкции по применению. Производитель •...
  • Page 37: Описание Прибора

    6. ПРИМЕНЕНИЕ  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если массаж вызывает неприятные ощущения или Указания по обращению с аккумуляторами боль, прервите его, измените положение или силу на- • При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или жима. Прибор оснащен функцией автоматического в глаза промойте соответствующий участок большим коли- отключения...
  • Page 38: Очистка И Уход

    7. ОЧИСТКА И УХОД тивой 2006/66/EG и внесенными в нее изменениями. Сдайте аккумуляторы и (или) прибор в специальный пункт сбора. Очистка В целях защиты окружающей среды по окончании срока  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ службы следует утилизировать прибор отдельно от бытовых отходов. • Очищайте прибор только указанным ниже способом. Ни Утилизация...
  • Page 39 POLSKI Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Za- chować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przeka- zywać urządzenie wraz z instrukcją obsługi.  OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywat- nego, a nie do celów komercyjnych.
  • Page 40: Zawartość Opakowania

    1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Biegunowość przyłącza zasilania DC Zawartość opakowania należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych uszkodzeń kartonowego pudełka oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu, akcesoriach i/lub Produkt nie może być używany przez bardzo małe dzieci częściach zamiennych nie widać...
  • Page 41: Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    3. OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI • Nigdy nie używać urządzenia, jeśli na nim, jego akcesoriach i/lub częściach zamiennych widać uszkodzenia. DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Nie należy używać urządzenia podczas burzy z piorunami. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w sposób • W razie uszkodzeń lub niewłaściwego działania natychmiast opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 42: Opis Urządzenia

    6. ZASTOSOWANIE • Przed rozpoczęciem ładowania należy zawsze wyłączyć urzą- dzenie. Jeśli masaż jest odczuwany jako bolesny lub nieprzyjemny, • Przed użyciem odpowiednio naładować akumulatory. Zawsze należy go przerwać albo zmienić pozycję bądź siłę nacisku. przestrzegać wskazówek producenta i informacji w niniejszej Urządzenie jest wyposażone w funkcję...
  • Page 43: Czyszczenie I Konserwacja

    7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA niej. Akumulatory i/lub urządzenie należy oddać do odpowiednich punktów zbiórki. Czyszczenie W związku z wymogami ochrony środowiska po zakończeniu eks-  OSTRZEŻENIE ploatacji nie należy wyrzucać urządzenia wraz z odpadami z go- spodarstwa domowego. • Urządzenie należy czyścić tylko w podany sposób. Nie wolno Należy je oddać...
  • Page 44 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Lees de waarschuwingen en volg de veiligheidsrichtlijnen op. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Zorg ervoor dat de gebruiksaanwijzing beschikbaar is voor andere gebruikers. Geef als u het apparaat aan iemand anders geeft, ook de gebruiksaanwijzing mee.  WAARSCHUWING •...
  • Page 45: Bij Levering Inbegrepen

    1. BIJ LEVERING INBEGREPEN Beschermd tegen vaste voorwerpen met een diameter IP20 van 12,5 mm en groter Controleer of de buitenkant van de verpakking intact is en of alle onderdelen aanwezig zijn. Alvorens het apparaat te gebruiken, Gelijkstroom moet worden gecontroleerd of het apparaat, de toebehoren en/ Polariteit van de DC-stroomaansluiting of reserveonderdelen zichtbaar beschadigd zijn en moet al het verpakkingsmateriaal worden verwijderd.
  • Page 46: Waarschuwingen En Veiligheidsrichtlijnen

    3. WAARSCHUWINGEN EN • Schakel het apparaat in geval van een defect of storing onmid- dellijk uit en koppel het apparaat los van de stroomvoorziening. VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Trek niet aan het netsnoer of aan het apparaat om de netadap- Het apparaat is alleen bedoeld voor het in deze gebruiksaanwijzing ter of de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Page 47: Beschrijving Van Het Apparaat

    4. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 6. GEBRUIK Nekmassageapparaat met accu met verwar- Als de massage pijnlijk is of onaangenaam aanvoelt, moet u de massage stoppen of uw positie of de druk aanpassen. mingsfunctie Het apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie De bijbehorende tekeningen zijn afgebeeld op pagina 3. en wordt na 10 minuten automatisch uitgeschakeld.
  • Page 48: Reiniging En Onderhoud

    7. REINIGING EN ONDERHOUD U kunt het apparaat inleveren bij gespecialiseerde inzamelpunten in uw land. Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor Reiniging afgedankte elektrische en elektronische apparatuur – WEEE (Was- te Electrical and Electronic Equipment). Voor meer informatie kunt  WAARSCHUWING u contact opnemen met de verantwoordelijke instanties voor het verwijderen van afval in uw gemeente.
  • Page 49 DANSK Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem. Følg advarsler og sikkerhedsanvisninger. Opbevar betjeningsvej- ledning til senere brug. Gør betjeningsvejledningen tilgængelig for andre brugere. Vedlæg også betjeningsvejledningen ved overdragelse af apparatet.  ADVARSEL • Apparatet er kun beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til er- hvervsmæssig brug.
  • Page 50: Leveringsomfang

    1. LEVERINGSOMFANG Kun til indendørs brug Kontrollér, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollér før brug, at apparatet, tilbehøret og/el- Må ikke anvendes af meget små børn (0–3 år) ler reservedele ikke har synlige skader, og at alt emballagemate- riale er fjernet.
  • Page 51: Advarsler Og Sikkerhedsanvisninger

    3. ADVARSLER OG el-ledningen eller apparatet for at trække netdelen eller stikket ud af stikkontakten. Hold, eller bær aldrig apparatet i ellednin- SIKKERHEDSANVISNINGER gen. Hold afstand mellem ledningerne og varme overflader. Apparatet er kun beregnet til det formål, som er beskrevet i denne Klem, knæk eller drej ikke ledningerne.
  • Page 52: Beskrivelse Af Apparatet

    4. BESKRIVELSE AF APPARATET 6. ANVENDELSE Batteridrevet nakkemassageapparat med Afbryd massagen, skift stilling eller kontakttrykket, hvis massagen føles smertefuld eller ubehagelig. Apparatet har varme funktion en automatisk afbryder og slukkes af sikkerhedshensyn De tilhørende tegninger er vist på side 3. automatisk efter 10 minutter.
  • Page 53: Rengøring Og Vedligeholdelse

    7. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ment). Henvend dig til din kommunes tekniske forvaltning, hvis du har yderligere spørgsmål. Rengøring 10. TEKNISKE DATA  ADVARSEL Netdrift: • Rengør kun apparatet som angivet. Der må under ingen om- Indgang 5,0 V 2,0 A, 10,0 W stændigheder trænge væske ind i apparatet, tilbehøret og/eller reservedelene.
  • Page 54 SVENSKA Läs bruksanvisningen noga. Följ varnings- och säkerhetsinformationen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Se till att bruksanvisningen är tillgänglig för andra användare. Om produkten överlåts till någon annan ska bruksanvisningen följa med.  VARNING • Produkten är endast avsedd för hemmabruk/privat bruk, inte för kom- mersiellt bruk.
  • Page 55: I Förpackningen Ingår Följande

    1. I FÖRPACKNINGEN INGÅR FÖLJANDE: Får endast användas inomhus Kontrollera leveransen för att säkerställa att förpackningen är oskadd och att alla delar finns med. Kontrollera att produkten och Får inte användas av mycket små barn (0–3 år) tillbehören och/eller reservdelarna inte har några synliga skador och att allt förpackningsmaterial har avlägsnats innan du använder Märkning för bedömning av överensstämmelse för produkten.
  • Page 56: Varnings- Och Säkerhetsinformation

    3. VARNINGS- OCH för att dra ut nätadaptern eller kontakten ur eluttaget. Håll eller bär aldrig produkten i sladden. Håll sladden borta från varma SÄKERHETSINFORMATION ytor. Sladden får aldrig klämmas, böjas eller vridas. Stick inte in Produkten är endast avsedd att användas på det sätt som beskrivs nålar eller andra vassa föremål i produkt eller tillbehör.
  • Page 57: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 6. ANVÄNDNING Batteridriven massageapparat för nacken med Avbryt massagen eller ändra sittläge eller massageintensi- tet om massagen upplevs som smärtsam eller obehaglig. värmefunktion Apparaten har en automatisk avstängningsfunktion och Tillhörande bilder visas på sidan 3. stängs av säkerhetsskäl av automatiskt efter 10 minu- ter.
  • Page 58: Rengöring Och Underhåll

    7. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 10. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Rengöring Nätanslutning: Ine ekt 5,0 V 2,0 A; 10,0 W  VARNING Mått (L x B x H) cirka 143 x 12,5 x 14,5 cm • Rengör inte produkten på annat sätt än enligt anvisningarna. Vikt cirka 1 165 g Det får absolut inte komma in vätska i produkten, tillbehören...
  • Page 59 NORSK Les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Følg advarslene og sikkerhetsmerknadene. Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk. Sørg for at bruksanvisningen er tilgjengelig for andre brukere. Hvis du gir apparatet videre til andre, skal bruksanvisningen følge med.  ADVARSEL • Apparatet er kun beregnet for privat bruk, ikke profesjonell bruk. •...
  • Page 60: Forpakningen Inneholder Følgende

    1. FORPAKNINGEN INNEHOLDER Skal kun brukes i lukkede rom FØLGENDE Kontroller innholdet i forpakningen for å sjekke at kartongembal- Må ikke brukes av små barn (0–3 år) lasjen er uskadet, og at innholdet er fullstendig. Kontroller før bruk at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at all em- ballasje er fjernet.
  • Page 61: Advarsler Og Sikkerhetsmerknader

    3. ADVARSLER OG strømledningen. Pass på at det er god avstand mellom led- ningene og varme overflater. Ledningen skal aldri være i klem, SIKKERHETSMERKNADER bøyd eller vridd. Ikke sett inn nåler eller spisse gjenstander. Apparatet er kun ment for formålet beskrevet i denne bruks- •...
  • Page 62: Beskrivelse Av Apparat

    4. BESKRIVELSE AV APPARAT Steg 2: Slå på apparatet Hold inne PÅ/AV-knappen i to sekunder for å slå av appara- Nakkemassasjeapparat med batteri og varme- tet. LED-indikatoren begynner å lyse hvitt. Massasjehodene funksjon begynner å rotere , mens massasjefingrene beveger seg De tilhørende tegningene finner du på...
  • Page 63: Avfallshåndtering

    9. AVFALLSHÅNDTERING Avfallshåndtering av batteriet Når du skal avfallshåndtere apparatet, må du først ta ut batteriet. Gå frem på følgende måte: 1. Åpne glidelåsen på batterirommet 2. Ta apparatet ut av sto trekket. 3. Fjern borrelåsen. 4. Batterirommet på apparatet på motsatt side av massasjehodene skrus opp med en skrutrekker.
  • Page 64 SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Noudata varoituksia ja turvallisuusohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta var- ten. Käyttöohjeen on oltava muiden käyttäjien saatavilla. Jos luovutat laitteen eteenpäin, anna käyttöohje laitteen mukana.  VAROITUS • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön, ei kaupalliseen käyttöön.
  • Page 65: Pakkauksen Sisältö

    1. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Vain sisäkäyttöön Tarkista, että pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja että toi- mitus sisältää kaikki osat. Varmista ennen käyttöä, ettei laitteessa, Pienet lapset (0–3-vuotiaat) eivät saa käyttää laitetta. lisävarusteissa ja/tai varaosissa ole näkyviä vaurioita ja että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epävarma laitteen kun- Ison-Britannian vaatimustenmukaisuuden arviointimer- nosta, älä...
  • Page 66: Varoitukset Ja Turvallisuusohjeet

    3. VAROITUKSET JA Älä jätä johtoa puristuksiin, äläkä taita tai kierrä sitä. Älä työnnä laitteeseen neuloja tai muita teräviä esineitä. TURVALLISUUSOHJEET • Varmista, etteivät laite ja sen osat (esim. katkaisin, verkkolaite Laitetta saa käyttää ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvattuun ja johto) joudu kosketuksiin veden, höyryn tai muiden neste- tarkoitukseen.
  • Page 67: Laitteen Kuvaus

    4. LAITTEEN KUVAUS 6. KÄYTTÖ Akkukäyttöinen niskahierontalaite, jossa on Jos hieronta tuntuu kivuliaalta tai epämiellyttävältä, kes- keytä hieronta tai muuta asentoasi tai laitetta vasten varaa- lämpötoiminto maasi painoa. Laitteessa on automaattinen virrankatkai- Piirustukset ovat sivulla 3. sutoiminto, ja se sammuu automaattisesti 10 minuutin kuluttua.
  • Page 68: Puhdistus Ja Hoito

    7. PUHDISTUS JA HOITO 10. TEKNISET TIEDOT Puhdistus Verkkovirtakäyttö: Sisääntulo 5,0 V 2,0 A; 10,0 W  VAROITUS Mitat (P x L x K) Noin 143 x 12,5 x 14,5 cm • Puhdista laite ainoastaan tässä ohjeessa kuvatulla tavalla. Lait- Paino n.
  • Page 70 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com UK Importer: BEURER UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Stonecross Lane North, WA3 2SH, Lowton, United Kingdom...

This manual is also suitable for:

36042101158

Table of Contents