Download Print this page
Inficon D-TEK Stratus IFC724-202-G1 Operating Manual
Inficon D-TEK Stratus IFC724-202-G1 Operating Manual

Inficon D-TEK Stratus IFC724-202-G1 Operating Manual

Refrigerant leak detector and portable monitor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Manual
®
D-TEK Stratus
Refrigerant Leak Detector and Portable Monitor
English · Español · Deutsch · Français · Italiano · 中文 ·日本語 · Pyccĸий·
Polski · Svenska · Türkçe · Nederlands · 한국어
074-708-P16B

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D-TEK Stratus IFC724-202-G1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Inficon D-TEK Stratus IFC724-202-G1

  • Page 1 Operating Manual ® D-TEK Stratus Refrigerant Leak Detector and Portable Monitor English · Español · Deutsch · Français · Italiano · 中文 ·日本語 · Pyccĸий· Polski · Svenska · Türkçe · Nederlands · 한국어 074-708-P16B...
  • Page 2 INFICON English ........................Español........................Deutsch........................Français........................Italiano ........................中文 ......................... 日本語 ........................Pyccĸий ........................Polski........................Svenska........................Türkçe ........................Nederlands......................한국어 ........................
  • Page 3: Table Of Contents

    INFICON Table of Contents Table of Contents 1 Declaration of Conformity .......................... 4 2 Cautions and Warnings ............................ 5 3 Specifications .............................. 6 4 D-TEK Stratus .............................. 10 5 What is Cloud Hunting?.......................... 12 6 Charging the Battery............................ 13 7 Turning On the Instrument and Preparing for Use .................. 14 8 Screen Layout and Symbols........................... 15...
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    1 | Declaration of Conformity INFICON 1 Declaration of Conformity 4 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 5: Cautions And Warnings

    INFICON Cautions and Warnings | 2 2 Cautions and Warnings Cautions: • Only use a certified charger/cord with an output of 5 V (dc) ±5%, 1 A ±5%. • Keep the device out of extremely high or low temperature locations.
  • Page 6: Specifications

    3 | Specifications INFICON 3 Specifications Usage indoor/outdoor Sensor type infrared Compatible refrigerants • Refrigerant sensor (standard, PN All CFCs, HCFCs, HFCs, HFOs, and 724-701-G1) blends (including A2Ls) • CO2 sensor (PN 724-701-G2) R744 (carbon dioxide) • Flammable refrigerant (HC) sensor...
  • Page 7 Check annually with calibrated leak standard The upper leak detection limit is not specified by INFICON as there is no upper limit to the size of the leak the detector is able to detect. As no 50 g/yr. leak standard was available during testing, a 32 g/yr leak standard was substituted.
  • Page 8 3 | Specifications INFICON Chemical False-Trigger Ford brake parts cleaner Ford spray carburetor tune-up cleaner Ford clear silicon rubber ® Motorcraft G-05 antifreeze/coolant ® Gunk liquid wrench Ford pumice/lotion hand cleaner Ford Motorcraft DOT3 brake fluid Ford silcon lubricant ®...
  • Page 9 INFICON Specifications | 3 Slower movement and closer approach of the probe normally improves the likelihood of finding a leak. However, detectors made to meet this standard are based on air sampling from the 9.5 mm (3/8 in) distance. A retest is advisable...
  • Page 10: Tek Stratus

    4 | D-TEK Stratus INFICON 4 D-TEK Stratus SENS/ZERO button MODE button exhaust port (do not block) battery door eject button 10 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 11 INFICON D-TEK Stratus | 4 power button micro USB power input volume button headphone jack 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 11 / 405...
  • Page 12: What Is Cloud Hunting

    5 | What is Cloud Hunting? INFICON 5 What is Cloud Hunting? When refrigerant leaks from a system, it does not disperse evenly in the air. The concentration of refrigerant is usually higher near the source of the leak. The density of refrigerants is also different than that of air, so it tends to form “clouds”...
  • Page 13: Charging The Battery

    6 Charging the Battery D-TEK Stratus uses a rechargeable lithium ion battery that comes partially charged. INFICON recommends charging the battery before its first use. Using the supplied charger or charging cradle accessory, a dead battery can be charged to 80% in approximately 2 hours and 100% in approximately 3 hours.
  • Page 14: Turning On The Instrument And Preparing For Use

    7 | Turning On the Instrument and Preparing for Use INFICON 7 Turning On the Instrument and Preparing for Use If the screen does not turn on, the battery is low and needs to be charged. D-TEK Stratus can be used while charging.
  • Page 15: Screen Layout And Symbols

    INFICON Screen Layout and Symbols | 8 8 Screen Layout and Symbols D-TEK Stratus uses the display screen for all indicators and information. The display consists of a top bar, main display, and a bottom bar. top bar main display...
  • Page 16 8 | Screen Layout and Symbols INFICON Symbol Description indicates Cloud Hunting mode indicates Pinpoint mode indicates Manual Zero mode sensitivity = Super (only displayed in Pinpoint mode) sensitivity = High (only displayed in Pinpoint mode) sensitivity = Medium (only displayed in Pinpoint mode)
  • Page 17: Cloud Hunting (Portable Monitor) Mode

    INFICON Cloud Hunting (Portable Monitor) Mode | 9 9 Cloud Hunting (Portable Monitor) Mode ppm reading side bar max reading Cloud Hunting symbol Cloud Hunting mode is identified by a large ppm reading on the display and the words Cloud Hunting on the bottom, along with a cloud symbol. The side bar increases and decreases with changes in the ppm reading.
  • Page 18 9 | Cloud Hunting (Portable Monitor) Mode INFICON become contaminated with refrigerant, which causes the ppm reading to settle back toward zero. If this occurs, move back to an area with clean air (while in Cloud Hunting mode) for a few minutes to allow the reference sample to become clean again.
  • Page 19: Pinpoint Mode

    INFICON Pinpoint Mode | 10 10 Pinpoint Mode leak indicator (showing full alarm) Pinpoint symbol sensitivity Pinpoint mode is identified by a large leak indicator on the display and a Pinpoint symbol on the bottom bar. The current sensitivity is also indicated on the bottom bar.
  • Page 20: Manual Zero Mode

    11 | Manual Zero Mode INFICON 11 Manual Zero Mode leak indicator (showing full alarm) Manual Zero symbol Manual Zero mode looks and operates similar to Pinpoint mode, but is identified by the text Manual Zero and the Manual Zero symbol on the bottom bar. Manual Zero mode allows the user to manually zero to the background refrigerant by pressing the SENS/ZERO button.
  • Page 21: Earbuds And Volume Control

    WARNING If attempting to use headphones not supplied by INFICON, be sure to test them carefully to avoid hearing damage. A volume button is located next to the headphone jack. Press the volume button to toggle from 100% volume, to 50% volume, and to mute.
  • Page 22: Removing And Installing The Lithium Ion Battery

    13 | Removing and Installing the Lithium Ion Battery INFICON 13 Removing and Installing the Lithium Ion Battery Press the eject button on the back of D-TEK Stratus and remove the battery door. eject button battery release tab Remove the battery by moving the battery release tab to the side until the battery begins to eject.
  • Page 23: Removing And Installing The Sensor

    14 Removing and Installing the Sensor D-TEK Stratus uses a cartridge style sensor that is quick and easy to remove and replace in the field. In addition to the standard sensor, INFICON offers a CO specific sensor for use in refrigeration and air conditioning applications. See Replacement Parts and Accessories [} 29].
  • Page 24: Replacing Filters

    15 | Replacing Filters INFICON 15 Replacing Filters D-TEK Stratus uses a hydrophobic filter cartridge that allows air and refrigerants to pass through while filtering out water, dirt, and oil. Examine the white cloth to determine if the filter needs to be changed. If the cloth appears discolored, install a new filter.
  • Page 25: Extra-Long Probe

    INFICON Extra-long Probe | 16 16 Extra-long Probe D-TEK Stratus includes an extra-long replacement probe for leak checking in hard-to- reach areas. To install the extra-long probe: Unscrew the standard probe from the D-TEK Stratus body using a 10 mm wrench.
  • Page 26: Needle Probe Extension

    17 | Needle Probe Extension INFICON 17 Needle Probe Extension The optional needle probe extension accessory allows for leak checking in tight spots and insulation. This probe is pointed to easily puncture insulation and fit into small areas. To install the needle probe extension: Unscrew the probe tip.
  • Page 27: Optional Sensors

    If D-TEK Stratus does not automatically recognize your flammable refrigerant sensor, contact INFICON to arrange a software test. The flammable refrigerant sensor does not detect hydrogen, including hydrogen forming gas.
  • Page 28: Cleaning And Storage

    19 | Cleaning and Storage INFICON 19 Cleaning and Storage D-TEK Stratus can be cleaned with mild detergent or isopropyl alcohol. Care should be taken to prevent cleaner from entering the instrument. Do not clean with gasoline, acetone, or other aggressive solvents as they may damage the plastic or display.
  • Page 29: Replacement Parts And Accessories

    INFICON Replacement Parts and Accessories | 20 20 Replacement Parts and Accessories Replacement carrying case 724-700-G1 Earbuds 721-607-G1 12 V (dc) car charger 721-605-G1 AC wall charger (includes plugs for 721-606-G1 multiple regions) Lithium ion battery 721-702-G1 Battery charging cradle...
  • Page 30: Troubleshooting Guide

    21 | Troubleshooting Guide INFICON 21 Troubleshooting Guide Problem Cause Remedy The following symbol is A battery error has Remove and reinstall the displayed: occurred. This can be battery. If the problem is caused by a failed battery not fixed, replace the or by the battery being battery.
  • Page 31 Cloud Hunting contaminated. mode for up to five minutes. The pump is not making a The pump has failed. If the battery has a proper sound. charge, contact INFICON. 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 31 / 405...
  • Page 32: Warranty And Liability-Limitation

    MERCHANTABILITY or of FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE or otherwise. All such other warranties are expressly disclaimed. INFICON shall have no liability in excess of the price paid to INFICON for the instrument plus return transportation charges prepaid. INFICON shall have no liability for any incidental or consequential damages.
  • Page 33: Returning The Instrument For Warranty Or Repair

    Repair Contact your wholesaler for warranty evaluation or out-of-warranty repair. Do not return the unit to INFICON directly. All instruments and parts returned to INFICON for repair or credit must be properly packaged, insured, shipped transportation charges prepaid, and must have a Return Material Authorization (RMA) number issued before the material is returned.
  • Page 34 Contenido INFICON Contenido 1 Declaración de conformidad  ......................... 35 2 Precauciones y advertencias.......................... 36 3 Especificaciones............................. 38 4 D-TEK Stratus .............................. 41 5 ¿En qué consiste la Cloud Hunting? ...................... 43 6 Carga de la batería............................ 44 7 Encendido del instrumento y preparación para su uso .................. 45 8 Diseño de la pantalla y símbolos........................ 46...
  • Page 35: Declaración De Conformidad

    INFICON Declaración de conformidad | 1 1 Declaración de conformidad 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 35 / 405...
  • Page 36: Precauciones Y Advertencias

    2 | Precauciones y advertencias INFICON 2 Precauciones y advertencias Precauciones: • Utilice solo cargadores y cables certificados con una salida de 5 V (cc) ±5 %, 1 A ±5 %. • Mantenga el dispositivo alejado de lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas.
  • Page 37 INFICON Precauciones y advertencias | 2 ADVERTENCIA Este producto no es intrínsecamente seguro y no debe utilizarse en presencia de emanaciones explosivas, polvo explosivo u otros productos químicos explosivos. Su uso en entornos con una concentración de refrigerante inflamable próxima al LEL podría causar una explosión o un incendio con resultado de lesiones graves, muerte o daños materiales.
  • Page 38: Especificaciones

    3 | Especificaciones INFICON 3 Especificaciones interior/exterior Tipo de sensor de infrarrojos Refrigerantes compatibles todos los CFC, HCFC, HFC, HFO, mezclas (incluidos los A2L) y CO2 Sensibilidad mínima(modo de precisión 0,03 oz/año (1 g/año) puntual, sensibilidad Super) Resolución de pantalla(modo de Cloud...
  • Page 39 Comprobar anualmente con un patrón de fuga calibrado INFICON no especifica el límite superior de detección de fugas, ya que no existe un límite superior al tamaño de la fuga que el detector es capaz de detectar. Como no se disponía de un patrón de fugas de 50 g/año durante las pruebas, se sustituyó...
  • Page 40 3 | Especificaciones INFICON Realice la prueba de Sustancia química Lectura falsa fuga con el motor apa- disolvente de limpiaparabrisas (base de metanol) sí gado. Quitamanchas Ford™ sí Inhibidor de óxido y antioxidante Ford sí Adhesivo para juntas y embellecedores Ford sí...
  • Page 41: Tek Stratus

    INFICON D-TEK Stratus | 4 4 D-TEK Stratus Botón SENS/ ZERO Botón MODE escape (no bloquear) tapa de la batería botón de explusión 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 41 / 405...
  • Page 42 4 | D-TEK Stratus INFICON botón de puerto de encendido alimentación micro USB botón de volumen conexión para auriculares 42 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 43: En Qué Consiste La Cloud Hunting

    INFICON ¿En qué consiste la Cloud Hunting? | 5 5 ¿En qué consiste la Cloud Hunting? Cuando se produce una fuga de refrigerante en un sistema, no se dispersa uniformemente en el aire. La concentración de refrigerante suele ser mayor cerca del origen de la fuga.
  • Page 44: Carga De La Batería

    6 Carga de la batería El D-TEK Stratus utiliza una batería recargable de iones de litio que viene parcialmente cargada. INFICON recomienda cargar la batería antes de usarla. Con el cargador suministrado o el accesorio de la base de carga, una batería completamente descargada se puede cargar al 80 % en aproximadamente 2 horas , y al 100 % en aproximadamente 3 horas.
  • Page 45: Encendido Del Instrumento Y Preparación Para Su Uso

    INFICON Encendido del instrumento y preparación para su uso | 7 7 Encendido del instrumento y preparación para su uso Si la pantalla no se enciende, la carga de la batería es baja y es necesario cargarla. El D-TEK Stratus se puede utilizar mientras se está cargando.
  • Page 46: Diseño De La Pantalla Y Símbolos

    8 | Diseño de la pantalla y símbolos INFICON 8 Diseño de la pantalla y símbolos El D-TEK Stratus utiliza la pantalla de visualización para todos los indicadores e información. La pantalla consta de una barra superior, una pantalla principal y una inferior.
  • Page 47 INFICON Diseño de la pantalla y símbolos | 8 Barra inferior:: La barra inferior muestra el modo actual y el símbolo del indicador de modo. También incluye la sensibilidad para el modo Pinpoint (precisión puntual). Símbo- Descripción indica el modo Cloud Hunting (detección de nubes) indica el modo Pinpoint (precisión puntual)
  • Page 48: Uso Del Modo Cloud Hunting (Monitor Portátil)

    9 | Uso del modo Cloud Hunting (monitor portátil) INFICON 9 Uso del modo Cloud Hunting (monitor portátil) lectura de barra lateral lectura máxima símbolo del modo Cloud Hunting El modo Cloud Hunting (detección de nubes) se identifica por una lectura grande de ppm en la pantalla y las palabras Cloud Hunting en la parte inferior, junto con un símbolo de nube.
  • Page 49 INFICON Uso del modo Cloud Hunting (monitor portátil) | 9 funcionar sin usar un filtro de carbono. Si permanece varios minutos en una zona con una elevada concentración de refrigerante, la muestra de referencia se puede contaminar con refrigerante, lo que hace que la lectura de ppm se retrotraiga de nuevo hacia cero.
  • Page 50: Uso Del Modo Pinpoint (Precisión Puntual)

    10 | Uso del modo Pinpoint (precisión puntual) INFICON 10 Uso del modo Pinpoint (precisión puntual) indicador de fuga (muestra la alarma completa) símbolo del sensibilidad modo Pinpoint El modo Pinpoint se identifica mediante un indicador de fugas grande en la pantalla y un símbolo de visor de precisión en la barra inferior.
  • Page 51 INFICON Uso del modo Pinpoint (precisión puntual) | 10 Pulse el botón SENS/ZERO para cambiar el ajuste de sensibilidad. Cuando se trabaja con una fuga grande, puede ser más fácil localizar la ubicación de la fuga con un ajuste de sensibilidad más bajo. La sensibilidad actual se muestra en la barra inferior.
  • Page 52: Modo De Manual Zero

    11 | Modo de Manual Zero INFICON 11 Modo de Manual Zero indicador de fuga (muestra la alarma completa) símbolo del modo Manual Zero El modo Manual Zero (puesta a cero manual) tiene una apariencia y funciona de manera similar al modo Pinpoint , pero se identifica con el texto Manual Zero y el símbolo de Manual Zero en la barra inferior.
  • Page 53: Auriculares Y Control De Volumen

    En el lado derecho del D-TEK Stratus hay un conector para escuchar los sonidos de la alarma a través de auriculares. ADVERTENCIA Si intenta utilizar auriculares no suministrados por INFICON, asegúrese de probarlos cuidadosamente para evitar daños auditivos. Hay un botón de volumen junto a la toma de auriculares. Pulse el botón de volumen para cambiar del 100 % de volumen al 50 % del volumen, y para silenciarlo.
  • Page 54: Extracción E Instalación De La Batería De Iones De Litio

    13 | Extracción e instalación de la batería de iones de litio INFICON 13 Extracción e instalación de la batería de iones de litio Pulse el botón de explusión en la parte posterior del D-TEK Stratus y retire la tapa de la batería.
  • Page 55: Desmontaje E Instalación Del Sensor

    14 Desmontaje e instalación del sensor El D-TEK Stratus utiliza un sensor tipo cartucho que se puede quitar y sustituir fácilmente in situ. Además del sensor estándar, INFICON ofrece un sensor específico para CO para su uso en aplicaciones de refrigeración y aire acondicionado. Consulte Piezas de repuesto y accesorios [} 61].
  • Page 56: Sustitución De Los Filtros

    15 | Sustitución de los filtros INFICON 15 Sustitución de los filtros El D-TEK Stratus utiliza un cartucho de filtro hidrófobo que permite el paso de aire y refrigerantes a la vez que filtra el agua, la suciedad y el aceite. Examine el paño blanco para determinar si es necesario cambiar el filtro.
  • Page 57: Sonda Extra Larga

    INFICON Sonda extra larga | 16 16 Sonda extra larga El D-TEK Stratus incluye una sonda de repuesto extra larga para la comprobación de fugas en zonas de difícil acceso. Para instalar la sonda extra larga: Desenrosque la sonda estándar del cuerpo del D-TEK Stratus con una llave de 10 mm.
  • Page 58: Extensión De La Sonda De Aguja

    17 | Extensión de la sonda de aguja INFICON 17 Extensión de la sonda de aguja El accesorio opcional de extensión de la sonda de aguja permite la comprobación de fugas en lugares estrechos y en el aislamiento. Esta sonda tiene una punta para perforar fácilmente el aislamiento y acceder a áreas pequeñas.
  • Page 59: Sensores Opcionales

    Si D-TEK Stratus no reconoce automáticamente el sensor de refrigerante inflamable, póngase en contacto con INFICON para solicitar una prueba de software. El sensor de refrigerante inflamable no permite detectar hidrógeno ni tampoco gases que generen hidrógeno.
  • Page 60: Limpieza Y Almacenamiento

    19 | Limpieza y almacenamiento INFICON 19 Limpieza y almacenamiento El D-TEK Stratus se puede limpiar con detergente suave o alcohol isopropílico. Hay que tener cuidado para evitar que el limpiador entre en el instrumento. No lo limpie con gasolina, acetona ni otros disolventes agresivos, ya que pueden dañar el plástico o la pantalla.
  • Page 61: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    INFICON Piezas de repuesto y accesorios | 20 20 Piezas de repuesto y accesorios maletín de transporte de repuesto 724-700-G1 auriculares 721-607-G1 cargador para coche de 12 V (cc) 721-605-G1 cargador de pared de CA (incluye 721-606-G1 enchufes para varias regiones) batería de iones de litio...
  • Page 62: Guía Para La Resolución De Problemas

    21 | Guía para la resolución de problemas INFICON 21 Guía para la resolución de problemas Problema Causa Remedio Aparece el siguiente Se ha producido un error Retire y vuelva a instalar la símbolo: de batería. Esto puede batería. Si el problema no...
  • Page 63 Cloud Hunting contaminada. durante un máximo de cinco minutos. La bomba no hace ruido. La bomba ha fallado. Si la batería tiene una carga adecuada, póngase en contacto con INFICON. 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 63 / 405...
  • Page 64: Garantía Y Limitación De Responsabilidad

    TEK Stratus no presentarán defectos de materiales ni de fabricación durante uno o dos años (dependiendo de la región) a partir de la fecha de compra. INFICON no garantiza artículos que se deterioran en condiciones de uso normales, entre los que se incluyen baterías, sensores y filtros.
  • Page 65: Devolución Del Instrumento Para Su Reparación O En Garantía

    Si necesita ayuda, consulte a su distribuidor de INFICON. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con INFICON en el teléfono +1 800-344-3304 o con su oficina local de ventas de INFICON.
  • Page 66 Inhaltsverzeichnis INFICON Inhaltsverzeichnis 1 Konformitätserklärung   .......................... 67 2 Warnungen und Vorsichtshinweise ........................ 68 3 Technische Daten............................ 70 4 D-TEK Stratus .............................. 73 5 Was versteht man unter Cloud Hunting (Gaswolkenaufspürung)? .............. 75 6 Aufladen des Akkus............................ 76 7 Einschalten des Geräts und Vorbereitung zur Verwendung................ 77 8 Bildschirmlayout und Symbole ........................ 78...
  • Page 67: Konformitätserklärung

    INFICON Konformitätserklärung | 1 1 Konformitätserklärung 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 67 / 405...
  • Page 68: Warnungen Und Vorsichtshinweise

    2 | Warnungen und Vorsichtshinweise INFICON 2 Warnungen und Vorsichtshinweise Vorsichtshinweise: • Bitte nur ein zertifiziertes Ladegerät/Kabel mit einem Ladestrom von 5 Volt (DC) ± 5 %, 1 Ampere ± 5 %verwenden. • Gerät bitte nicht an Orten mit extremen Temperaturen aufbewahren.
  • Page 69 INFICON Warnungen und Vorsichtshinweise | 2 WARNUNG Dieses Produkt ist nicht eigensicher und darf nicht in Gegenwart von explosiven Dämpfen, explosivem Staub oder anderen explosiven Chemikalien verwendet werden. Die Verwendung in einer Umgebung mit einer Konzentration an brennbarem Kältemittel, die sich der unteren Explosionsgrenze (UEG) nähert, kann eine Explosion oder ein Feuer...
  • Page 70: Technische Daten

    3 | Technische Daten INFICON 3 Technische Daten Verwendung Innen-/Außenbereich Sensortyp infrarot Kompatible Kältemittel alle FCKWs, HFCKWs, HFCs, HFOs, Mischungen (einschließlich A2Ls) und CO₂ Mindestempfindlichkeit (Pinpoint -Modus, 1 g/Jahr (0,03 Unzen/Jahr) Empfindlichkeitseinstellung , Super) Displayauflösung (Cloud Hunting -Modus) 1 ppm...
  • Page 71 Kalibrierhäufigkeit Jährlich mit kalibriertem Leckstandard überprüfen. Die obere Lecknachweisgrenze wird von INFICON nicht spezifiziert, weil es keine obere Grenze für die Leckgröße gibt, die der Detektor nachweisen kann. Weil bei der Prüfung kein 50 g/Jahr-Leckstandard zur Verfügung stand, wurde ein Leck von 32 g/Jahr verwendet.
  • Page 72 3 | Technische Daten INFICON Die Dichtheitsprüfung Chemikalie Fehlalarm ist mit abgeschaltetem Scheibenwaschflüssigkeit (auf Methanolbasis) Motor durchzuführen. Ford™ Fleckenentferner Ford Rostpenetrier- und Rostschutzmittel Ford Dichtungs- und Zierleistenkleber Permatex™ Natural-Blue-Reiniger und Entfetter Ford Reiniger für Bremsteile Ford Spühreiniger für Vergaser Ford Silikonkautschuk, klar Motorcraft™...
  • Page 73: Tek Stratus

    INFICON D-TEK Stratus | 4 4 D-TEK Stratus SENS/ZERO- Taste MODE-Taste Auslassöffnung (Nicht blockieren) Akkuabdeckung Auswurftaste 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 73 / 405...
  • Page 74 4 | D-TEK Stratus INFICON Mikro-USB-Stromanschluss Betriebsschalter Kopfhöreranschluss Lautstärkeregler 74 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 75: Was Versteht Man Unter Cloud Hunting (Gaswolkenaufspürung)

    INFICON Was versteht man unter Cloud Hunting (Gaswolkenaufspürung)? | 5 5 Was versteht man unter Cloud Hunting (Gaswolkenaufspürung)? Wenn ein Kältemittel aus einer Anlage austritt, verteilt es sich nicht gleichmäßig in der Luft. Normalerweise nimmt die Konzentration des Kältemittels zu, wenn man sich der Leckquelle nähert.
  • Page 76: Aufladen Des Akkus

    6 Aufladen des Akkus Der D-TEK Stratus verwendet einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku, der teilaufgeladen geliefert wird. INFICON empfiehlt, den Akku vor der Verwendung vollständig aufzuladen. Mithilfe des mitgelieferten Ladegeräts oder der Ladestation kann ein leerer Akku in etwa ca. 2 Stunden auf 80 % seiner Ladekapazität und in ca. 3 Stunden auf 100 % seiner Ladekapazität aufgeladen werden.
  • Page 77: Einschalten Des Geräts Und Vorbereitung Zur Verwendung

    INFICON Einschalten des Geräts und Vorbereitung zur Verwendung | 7 7 Einschalten des Geräts und Vorbereitung zur Verwendung Wenn sich der Bildschirm nicht einschaltet, ist der Akku fast leer und muss aufgeladen werden. Der D-TEK Stratus kann während des Aufladens verwendet werden.
  • Page 78: Bildschirmlayout Und Symbole

    8 | Bildschirmlayout und Symbole INFICON 8 Bildschirmlayout und Symbole Alle Indikatoren und Informationen werden auf dem Display des D-TEK Stratus angezeigt. Das Display besteht aus einer oberen Leiste, dem Hauptdisplay und einer unteren Leiste. Obere Leiste Hauptdisplay Untere Leiste Obere Leiste: Die obere Leiste enthält das Akkusymbol, den Prozentwert der...
  • Page 79 INFICON Bildschirmlayout und Symbole | 8 Untere Leiste:: Die untere Leiste zeigt den aktuellen Modus und das zugehörige Modussymbol an. Darüber hinaus zeigt sie die Empfindlichkeit für den Pinpoint - Modus an. Symbol Beschreibung zeigt den Cloud Hunting (Gaswolkenaufspürung) an...
  • Page 80: Verwendung Des Cloud-Hunting-Modus (Portabler Monitor)

    9 | Verwendung des Cloud-Hunting-Modus (Portabler Monitor) INFICON 9 Verwendung des Cloud-Hunting-Modus (Portabler Monitor) ppm- Seitenle Messwert iste Max. Messwert Clound Hunting- Symbol Der Modus Cloud Hunting wird durch einen hohen ppm-Messwert auf dem Display und den Text Cloud Hunting zusammen mit einem Wolkensymbol angezeigt. Die Seitenleiste vergrößert oder verkleinert sich in Abhängigkeit vom ppm-Messwert.
  • Page 81 INFICON Verwendung des Cloud-Hunting-Modus (Portabler Monitor) | 9 kann der D-TEK Stratus Dichtheitsprüfungen ohne Kohlefilter durchführen. Bei mehrminütigem Verbleib in einem Bereich mit hoher Kältemittelkonzentration kann die Referenzprobe mit Kältemittel kontaminiert werden, wodurch der ppm-Messwert allmählich auf Null zurückgehen würde. In diesem Fall sollten Sie für ein paar Minuten einen Bereich mit reiner Luft aufsuchen (bei eingeschaltetem Cloud Hunting -Modus), um die Reinheit der Referenzprobe wiederherzustellen.
  • Page 82: Verwendung Des Pinpoint-Modus (Exakte Leckortung)

    10 | Verwendung des Pinpoint-Modus (exakte Leckortung) INFICON 10 Verwendung des Pinpoint-Modus (exakte Leckortung) Leckanzeige (Vollalarm gezeigt) Pinpoint-Symbol Empfindlichkeit Der Pinpoint Pinpoint-Modus wird durch eine große Leckanzeige auf dem Display und ein Pinpoint -Symbol auf der unteren Leiste angezeigt. Die aktuelle Empfindlichkeit wird ebenfalls auf der unteren Leiste angezeigt.
  • Page 83 INFICON Verwendung des Pinpoint-Modus (exakte Leckortung) | 10 Um die Empfindlichkeitseinstellung zu ändern, drücken Sie die Taste SENS/ZERO . Bei einem großen Leck kann die exakte Ortung des Lecks einfacher sein, wenn Sie eine niedrigere Empfindlichkeitseinstellung wählen. Die aktuelle Empfindlichkeit wird auf der unteren Leiste angezeigt.
  • Page 84: Manueller Nullabgleich-Modus

    11 | Manueller Nullabgleich-Modus INFICON 11 Manueller Nullabgleich-Modus Leckanzeige (Vollalarm gezeigt) Manual- Zero-Symbol Der Modus Manual Zero (Manueller Nullabgleich) verhält sich ähnlich wie der Pinpoint -Modus, wird aber durch den Text Manual Zero und das Symbol für Manual Zero auf der unteren Leiste identifiziert.
  • Page 85: Kopfhörer Und Lautstärkeregler

    Auf der rechten Seite von D-TEK Stratus befindet sich eine Kopfhörerbuchse, an der die Warnsignale über Kopfhörer oder Ohrhörer abgehört werden können. WARNUNG Wenn Sie andere als die von INFICON gelieferten Kopfhörer verwenden möchten, sollten Sie diese sorgfältig testen, um eventuelle Gehörschäden zu vermeiden.
  • Page 86: Auswechseln Des Lithium-Ionen-Akkus

    13 | Auswechseln des Lithium-Ionen-Akkus INFICON 13 Auswechseln des Lithium-Ionen-Akkus Drücken Sie die Auswurftaste auf der Rückseite des D-TEK Stratus und nehmen Sie die Akkuabdeckung ab. Auswurftaste Akkuentriegelungs lasche Entnehmen Sie den Akku, indem Sie die Entriegelungslasche zur Seite schieben, bis Sie den Akku greifen können. Ziehen Sie den Akku heraus.
  • Page 87: Auswechseln Des Sensors

    Auswechseln des Sensors | 14 14 Auswechseln des Sensors Der D-TEK Stratus verwendet einen Sensor in Patronenform, der sich am Einsatzort schnell und bequem austauschen lässt. Neben dem Standardsensor bietet INFICON außerdem einen CO spezifischen Sensor für Anwendungen in der Kälte- und Klimatechnik an.
  • Page 88: Austausch Der Filter

    15 | Austausch der Filter INFICON 15 Austausch der Filter Der D-TEK Stratus verwendet eine hydrophobe Filterpatrone, die Luft und Kältemittel durchlässt, während Wasser, Schmutz und Öl zurückgehalten werden. Schauen Sie sich das weiße Gewebematerial an, um zu entscheiden, ob der Filter erneuert werden muss.
  • Page 89: Extra Lange Sonde

    INFICON Extra lange Sonde | 16 16 Extra lange Sonde Der D-TEK Stratus enthält eine extra lange Ersatzsonde zur Leckprüfung in schwer zugänglichen Bereichen. Anbringung der extra langen Sonde: Standardsonde vom Gehäuse des D-TEK Stratus mithilfe eines 10-mm- Schraubenschlüssels abschrauben.
  • Page 90: Nadelsondenverlängerung

    17 | Nadelsondenverlängerung INFICON 17 Nadelsondenverlängerung Mithilfe der optionalen Nadelsondenverlängerung lassen sich Leckprüfungen in engen Stellen und in Wärmedämmmaterial durchführen. Diese Sonde enthält eine nadelförmige Spitze, mit der sich Wärmedämmmaterial leicht durchstechen lässt und die in enge Stellen passt. Anbringung der Nadelsondenverlängerung: Die Sondenspitze abschrauben.
  • Page 91: Optionale Sensoren

    , Rot für entflammbares Kältemittel und Orange zeigt an, dass der Standard- Kältemittelsensor installiert ist. Wenn D-TEK Stratus Ihren Sensor für brennbares Kältemittel nicht automatisch erkennt, wenden Sie sich an INFICON, um einen Softwaretest zu veranlassen. Der Sensor für entflammbare Kältemittel erkennt keinen Wasserstoff und auch keine Wasserstoff-Formiergase.
  • Page 92 18 | Optionale Sensoren INFICON Explosionsgrenze (UEG) nähert, kann eine Explosion oder ein Feuer verursachen, das zu schweren Verletzungen, Tod oder Sachschäden führen kann. 92 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 93: Reinigung Und Aufbewahrung

    INFICON Reinigung und Aufbewahrung | 19 19 Reinigung und Aufbewahrung Der D-TEK Stratus kann mit einem milden Reinigungsmittel oder mit Isopropylalkohol gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass das Reinigungsmittel nicht in das Gerät eindringt. Benzin, Aceton oder andere aggressive Lösungsmittel sollten nicht verwendet werden, da sie den Kunststoff oder das Display beschädigen können.
  • Page 94: Ersatzteile Und Zubehör

    20 | Ersatzteile und Zubehör INFICON 20 Ersatzteile und Zubehör Ersatzttragekoffer 724-700-G1 Kopfhörer 721-607-G1 12 Volt (DC) Kfz-Ladegerät 721-605-G1 Wandladegerät (inkl. Stecker für 721-606-G1 unterschiedliche Regionen) Lithium-Ionen-Akku 721-702-G1 Akku-Ladestation 721-610-G1 Kombination Akku/Ladestation 721-604-G1 Standardsensor (zum Nachweis von 724-701-G1 FCKW, H-FCKW, H-FKW und HFO und Gemischen (einschließlich A2Ls))
  • Page 95: Fehlersuchanleitung

    INFICON Fehlersuchanleitung | 21 21 Fehlersuchanleitung Störung Ursache Abhilfe Das folgende Symbol wird Es ist ein Akkufehler Akku herausnehmen und angezeigt: aufgetreten. Ursachen wieder einlegen. Wird die können ein fehlerhafter Störung dadurch nicht Akku, ein falsch installierter behoben, den Akku Akku oder eine schlechte austauschen.
  • Page 96 Bereich auf kontaminiert. lang in Reinluft im Modus Cloud Hunting laufen. Null ab. Kein Pumpengeräusch. Die Pumpe ist ausgefallen. Wenn der Akku korrekt aufgeladen ist, wenden Sie sich bitte an INFICON. 96 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 97: Garantie Und Haftbarkeitsbeschränkung

    Garantie und Haftbarkeitsbeschränkung | 22 22 Garantie und Haftbarkeitsbeschränkung INFICON garantiert für die Dauer von einem Jahr oder zwei Jahren (abhängig von der Region), gerechnet vom Datum des Verkaufs an, dass Ihr D-TEK Stratus Kältemittel- Lecksuchgerät mit portablem Monitor frei von Material- oder Herstellungsfehlern ist.
  • Page 98: Einsenden Des Geräts Für Garantieansprüche Oder Zur Reparatur

    Rücksendung zugewiesene Warenrücksendenummer (RMA-Nummer) haben. Die RMA-Nummer ist auf allen Fracht- und Packzetteln anzugeben. Bitte wenden Sie sich an Ihren INFICON Händler zwecks Unterstützung. Bei Fragen kontaktieren Sie bitte INFICON unter der Rufnummer 800-344-3304 oder wenden Sie sich an Ihr zuständiges INFICON...
  • Page 99 INFICON Table des matières Table des matières 1 Déclaration de conformité  ........................... 100 2 Mises en garde et avertissements........................ 101 3 Spécifications ............................... 103 4 D-TEK Stratus .............................. 106 5 Qu’est-ce que la Cloud Hunting?........................ 108 6 Charge de la batterie ............................ 109 7 Allumer l’instrument et le préparer à l’utilisation ................... 110 8 Éléments et symboles à...
  • Page 100: Déclaration De Conformité

    1 | Déclaration de conformité INFICON 1 Déclaration de conformité 100 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 101: Mises En Garde Et Avertissements

    INFICON Mises en garde et avertissements | 2 2 Mises en garde et avertissements Mises en garde : • N’utilisez qu’un chargeur/cordon certifié avec une sortie de 5 V (cc) ±5 %, 1 A ±5 %. • Gardez l’appareil hors des lieux à températures extrêmement élevées ou basses.
  • Page 102 2 | Mises en garde et avertissements INFICON AVERTISSEMENT Ce produit est non de sécurité intrinsèque (NSI) et ne doit pas être utilisé en présence de vapeurs explosives, de poussières explosives ou d'autres produits chimiques explosifs. Son utilisation dans un environnement avec une concentration de fluide frigorigène inflammable proche de la limite inférieure...
  • Page 103: Spécifications

    INFICON Spécifications | 3 3 Spécifications Utilisation intérieur/extérieur Type de capteur infrarouge Fluides frigorigènes compatibles tous les CFC, HCFC, HFC, HFO, mélanges (y compris les A2L) et le CO2 Sensibilité minimale (mode directionnel, 1 g/an (0,03 oz/an) sensibilité Super) Résolution de l’écran (mode Cloud...
  • Page 104 Vérifiez annuellement avec le standard de fuite étalonné La limite de détection de fuite supérieure n’est pas spécifiée par INFICON étant donné qu’il n’y a pas de limite supérieure à la taille de la fuite que le détecteur est capable de détecter.
  • Page 105 INFICON Spécifications | 3 Réalisez le test de Produit chimique Déclenchement er- fuite, moteur éteint. roné solvant de lave-glace (à base de méthanol) détachant-dissolvant Ford™ imprégnateur et inhibiteur de rouille Ford adhésif pour joints et garnitures Ford nettoyant et dégraissant bleu naturel Permatex™...
  • Page 106: Tek Stratus

    4 | D-TEK Stratus INFICON 4 D-TEK Stratus bouton SENS/ ZÉRO bouton MODE port d’échappement (ne pas bloquer) couvercle de la batterie bouton d’éjection 106 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 107 INFICON D-TEK Stratus | 4 bouton port d’alimentation d'alimentation micro-USB bouton de volume prise d’écouteurs 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 107 / 405...
  • Page 108: Qu'est-Ce Que La Cloud Hunting

    5 | Qu’est-ce que la Cloud Hunting? INFICON 5 Qu’est-ce que la Cloud Hunting? Lorsque du fluide frigorigène s’échappe d’un système, il ne se disperse pas de manière uniforme dans l’air. La concentration de fluide frigorigène est d’habitude plus élevée près de la source de la fuite. La densité des fluides frigorigènes est également différente de celle de l’air, ils ont donc tendance à...
  • Page 109: Charge De La Batterie

    6 Charge de la batterie Le D-TEK Stratus utilise une batterie rechargeable au lithium-ion qui est livrée partiellement chargée. INFICON recommande de charger complètement la batterie avant de l’utiliser. À l’aide du chargeur fourni ou de la station de recharge, il est possible de charger une batterie vide jusqu’à...
  • Page 110: Allumer L'instrument Et Le Préparer À L'utilisation

    7 | Allumer l’instrument et le préparer à l’utilisation INFICON 7 Allumer l’instrument et le préparer à l’utilisation Si l’écran ne s’allume pas, c’est que la batterie est faible et doit être rechargée. Le D- TEK Stratus peut être utilisé en cours de chargement.
  • Page 111: Éléments Et Symboles À L'écran

    INFICON Éléments et symboles à l’écran | 8 8 Éléments et symboles à l’écran Le D-TEK Stratus utilise l’écran d’affichage pour tous les indicateurs et informations. L’affichage se compose d’une barre supérieure, de l’écran principal et d’une barre inférieure. barre supérieure...
  • Page 112 8 | Éléments et symboles à l’écran INFICON Barre inférieure: La barre inférieure affiche le mode actuel et le symbole d’indication du mode. Elle inclut également la sensibilité pour le mode Directionnel. Sym- Description bole indique le mode Cloud Hunting...
  • Page 113: Utilisation Du Mode Cloud Hunting (Moniteur Portable)

    INFICON Utilisation du mode Cloud Hunting (moniteur portable) | 9 9 Utilisation du mode Cloud Hunting (moniteur portable) relevé ppm barre latérale relevé max symbole Cloud Hunting Le mode Cloud Hunting est identifié par un grand relevé ppm à l’écran et le texte Cloud Hunting au bas, ainsi qu’un symbole de nuage.
  • Page 114 9 | Utilisation du mode Cloud Hunting (moniteur portable) INFICON peut causer la contamination de l’échantillon de référence par le fluide frigorigène, ce qui ramène le relevé ppm à zéro. Si cela se produit, revenez dans une zone à air propre (en mode Cloud Hunting) pendant quelques minutes pour permettre à...
  • Page 115: Utilisation Du Mode Directionnel

    INFICON Utilisation du mode directionnel | 10 10 Utilisation du mode directionnel indicateur de fuite (alarme complète illustrée) symbole sensibilité Directionnel Le mode Directionnel est identifié à l’écran par un grand indicateur de fuite et un symbole Directionnel dans la barre inférieure. La sensibilité actuelle est également indiquée dans la barre inférieure.
  • Page 116 10 | Utilisation du mode directionnel INFICON Appuyez sur le bouton SENS/ZERO pour modifier le réglage de la sensibilité. Lorsque vous travaillez sur une grande fuite, il peut être plus facile de déceler l’endroit de la fuite à l’aide d’un réglage de sensibilité plus faible. La sensibilité actuelle est affichée dans la barre inférieure.
  • Page 117: Mode Manual Zero

    INFICON Mode Manual Zero | 11 11 Mode Manual Zero indicateur de fuite (alarme complète illustrée) symbole Manual Zero Le mode Manual Zero fonctionne de manière similaire au mode Directionnel, mais il est identifié par le texte Manual Zero et le symbole Manual Zero dans la barre inférieure.
  • Page 118: Écouteurs Et Contrôle Du Volume

    écouteurs ou des earbuds pour écouter les signaux d'alarme. AVERTISSEMENT Si vous essayez d’utiliser des écouteurs non fournis par INFICON, veillez à bien les tester afin d’éviter d’endommager votre ouïe. Un bouton de volume est situé à côté de la prise écouteurs. Appuyez sur le bouton de volume pour passer de 100 % de volume à...
  • Page 119: 13 Dépose Et Installation De La Batterie Lithium-Ion

    INFICON Dépose et installation de la batterie lithium-ion | 13 13 Dépose et installation de la batterie lithium-ion Appuyez sur le bouton d’éjection à l’arrière du D-TEK Stratus et enlevez le couvercle de la batterie. bouton d’éjection patte de dégagement de la batterie Retirez la batterie en poussant la languette de dégagement de la batterie, sur le...
  • Page 120: 14 Dépose Et Installation Du Capteur

    14 Dépose et installation du capteur Le D-TEK Stratus utilise un capteur de style cartouche qui peut être retiré et remplacé facilement et rapidement sur le terrain. En plus du capteur standard, INFICON offre un capteur spécifique de CO pour une utilisation dans les applications de réfrigération et de climatisation.
  • Page 121: Remplacement Des Filtres

    INFICON Remplacement des filtres | 15 15 Remplacement des filtres Le D-TEK Stratus utilise une cartouche de filtre hydrophobe qui laisse passer l’air et les fluides frigorigènes tout en filtrant l’eau, la poussière et l’huile. Examinez le tissu blanc pour déterminer si le filtre doit être remplacé. Si le tissu paraît décoloré, installez un nouveau filtre.
  • Page 122: Sonde Extra-Longue

    16 | Sonde extra-longue INFICON 16 Sonde extra-longue Le D-TEK Stratus Stratus comprend une sonde de rechange extra-longue pour la détection des fuites dans les zones difficiles d’accès. Pour installer la sonde extra-longue : Dévissez la sonde standard du corps du D-TEK Stratus à l’aide d’une clé de 10 mm.
  • Page 123: Rallonge De La Sonde À Aiguille

    INFICON Rallonge de la sonde à aiguille | 17 17 Rallonge de la sonde à aiguille La rallonge de la sonde à aiguille en option permet la détection des fuites dans les espaces restreints et l’isolation. Cette sonde pointue permet de percer facilement l’isolation et d’atteindre des zones étroites.
  • Page 124: Capteurs En Option

    Orange pour le fluide frigorigène standard. Si le D-TEK Stratus ne reconnaît pas automatiquement votre capteur de fluide frigorigène inflammable, contactez INFICON pour convenir d'un test logiciel. Le capteur de fluide frigorigène inflammable ne détecte pas l'hydrogène, y compris le mélange hydrogène-azote.
  • Page 125 INFICON Capteurs en option | 18 concentration de fluide frigorigène inflammable proche de la limite inférieure d'explosivité (LIE) peut provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures graves, la mort ou des dégâts matériels. 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 126: Nettoyage Et Stockage

    19 | Nettoyage et stockage INFICON 19 Nettoyage et stockage Le D-TEK Stratus peut-être nettoyé avec un détergent doux ou de l’alcool isopropylique. Des précautions doivent être prises pour empêcher l’introduction de liquide nettoyant dans l’instrument. Ne le nettoyez pas avec de l’essence, de l’acétone ou d’autres solvants agressifs étant donné...
  • Page 127: Pièces De Rechange Et Accessoires

    INFICON Pièces de rechange et accessoires | 20 20 Pièces de rechange et accessoires mallette de transport de rechange 724-700-G1 écouteurs 721-607-G1 chargeur de voiture 12 V (cc) 721-605-G1 chargeur mural secteur (y compris des 721-606-G1 fiches pour plusieurs régions) batterie lithium-ion...
  • Page 128: Guide De Dépannage

    21 | Guide de dépannage INFICON 21 Guide de dépannage Problème Cause Solution Le symbole suivant est Une erreur de batterie s’est Retirez et réinstallez la affiché : produite. Ceci peut être dû batterie. Si le problème à une batterie défectueuse n’est pas résolu,...
  • Page 129 Cloud Hunting jusqu’à 7 minutes. La pompe ne fait aucun La pompe ne marche pas. Si la batterie est bruit. correctement chargée, contactez INFICON. 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 129 / 405...
  • Page 130: Garantie Et Limitation De Responsabilité

    étant exempt de défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de un ou deux ans (en fonction de la région) à compter de la date d’achat. INFICON ne garantit aucun des éléments se détériorant dans des conditions normales d’utilisation, notamment les batteries, les capteurs ainsi que les filtres.
  • Page 131 Contactez votre revendeur pour une évaluation de la garantie ou pour réparation hors garantie. Ne renvoyez pas l’unité directement à INFICON. Les instruments et les pièces renvoyés à INFICON pour être réparés doivent tous être correctement emballés et assurés, et envoyés en port payé.
  • Page 132 Indice INFICON Indice 1 Dichiarazione di conformità .......................... 133 2 Avvertenze e precauzioni .......................... 134 3 Specifiche .............................. 136 4 D-TEK Stratus .............................. 139 5 Cos’è la Cloud Hunting?.......................... 141 6 Ricarica della batteria ........................... 142 7 Accensione dello strumento e preparazione all’uso .................. 143 8 Disposizione dello schermo e simboli...................... 144 9 Utilizzo della modalità...
  • Page 133: Dichiarazione Di Conformità

    INFICON Dichiarazione di conformità | 1 1 Dichiarazione di conformità 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 133 / 405...
  • Page 134: Avvertenze E Precauzioni

    2 | Avvertenze e precauzioni INFICON 2 Avvertenze e precauzioni Avvertenze: • Usare esclusivamente un caricatore/cavo certificato con una potenza pari a 5 V (cc) ±5%, 1 A ±5%. • Tenere il dispositivo lontano da temperature estremamente alte o basse.
  • Page 135 INFICON Avvertenze e precauzioni | 2 avvicina al LEL (Lower Explosive Limit, in italiano limite inferiore di esplosività) potrebbe provocare un'esplosione o un incendio con conseguenti lesioni gravi, morte o danni materiali. 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 135 / 405...
  • Page 136: Specifiche

    3 | Specifiche INFICON 3 Specifiche Utilizzo interno/esterno Tipo di sensore infrarosso Refrigeranti compatibili tutti i CFC, HCFC, HFC, HFO, miscele (inclusi A2L), e CO2 Sensibilità minima (modalità 1 g/anno (0,03 once/anno) Localizzazione, sensibilità Super) Risoluzione del display (modalità Cloud...
  • Page 137 Verificare ogni anno in base allo standard sulla perdita calibrata Il limite superiore di rilevamento delle perdite non è specificato da INFICON poiché non esiste un limite superiore della dimensione della perdita che il rilevatore è in grado di rilevare.
  • Page 138 3 | Specifiche INFICON Eseguire la prova di te- Sostanza chimica Falsa attivazione nuta con il motore solvente per parabrezza (base di metanolo) sì spento. smacchiatore Ford™ sì antiruggine penetrante e inibitore Ford sì adesivo per bordi e guarnizioni Ford sì...
  • Page 139: Tek Stratus

    INFICON D-TEK Stratus | 4 4 D-TEK Stratus Pulsante SENS/ Pulsante ZERO MODALITÀ foro di scarico (non ostruire) sportello batteria pulsante di espulsione 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 139 / 405...
  • Page 140 4 | D-TEK Stratus INFICON pulsante di porta di accensione/ alimentazion spegnimento e micro USB pulsante volume presa cuffie 140 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 141: Cos'è La Cloud Hunting

    INFICON Cos’è la Cloud Hunting? | 5 5 Cos’è la Cloud Hunting? In caso di perdite di refrigerante da un sistema, questo non si disperde uniformemente nell'aria. La concentrazione di refrigerante in genere è più elevata vicino all’origine della perdita. La densità dei refrigeranti è inoltre diversa da quella dell’aria, quindi tende a formare delle “nubi”...
  • Page 142: Ricarica Della Batteria

    6 Ricarica della batteria D-TEK Stratus utilizza una batteria ricaricabile agli ioni di litio che viene fornita parzialmente carica. INFICON consiglia di caricare la batteria prima dell'uso. Usando il caricatore o la base di ricarica forniti, una batteria scarica può essere ricaricata all’80% in circa 2 ore e al 100% in circa 3 ore.
  • Page 143: Accensione Dello Strumento E Preparazione All'uso

    INFICON Accensione dello strumento e preparazione all’uso | 7 7 Accensione dello strumento e preparazione all’uso Se lo schermo non si accende, la batteria è scarica e deve essere caricata. D-TEK Stratus può essere usato durante la carica. Premere a lungo il pulsante di accensione (situato sul lato sinistro del corpo dello strumento) per Accendere o Spegnere D-TEK Stratus.
  • Page 144: Disposizione Dello Schermo E Simboli

    8 | Disposizione dello schermo e simboli INFICON 8 Disposizione dello schermo e simboli D-TEK Stratus utilizza lo schermo del display per tutti gli indicatori e le informazioni. Il display è costituito da una barra superiore, da un display principale e da una barra inferiore.
  • Page 145 INFICON Disposizione dello schermo e simboli | 8 Barra inferiore: La barra inferiore mostra la modalità corrente e il simbolo dell’indicatore della modalità. Inoltre, include la sensibilità della modalità Localizzazione. Simbo- Descrizione indica la modalità Cloud Hunting indica la modalità Localizzazione indica la modalità...
  • Page 146: Utilizzo Della Modalità Cloud Hunting (Monitor Portatile)

    9 | Utilizzo della modalità Cloud Hunting (monitor portatile) INFICON 9 Utilizzo della modalità Cloud Hunting (monitor portatile) lettura ppm barra laterale lettura max simbolo Cloud Hunting La modalità Cloud Hunting viene identificata mediante una lettura ppm elevata sul display e dalle parole Ricerca delle nubi sul fondo, insieme al simbolo di una nuvola.
  • Page 147 INFICON Utilizzo della modalità Cloud Hunting (monitor portatile) | 9 concentrazione di refrigerante potrebbe comportare la contaminazione con refrigerante del campione di riferimento, che causerebbe il ripristino della lettura a zero. Se ciò accade, spostarsi in un’area con aria pulita (in modalità Cloud Hunting) per qualche minuto per consentire al campione di riferimento di tornare pulito.
  • Page 148: Utilizzo Della Modalità Localizzazione

    10 | Utilizzo della modalità Localizzazione INFICON 10 Utilizzo della modalità Localizzazione indicatore delle perdite (mostra allarme completo) simbolo sensibilità Localizzazione La modalità Localizzazione viene identificata mediante un grande indicatore delle perdite sul display e dal simbolo Localizzazione nella barra inferiore. La sensibilità...
  • Page 149: Modalità Manual Zero

    INFICON Modalità Manual Zero | 11 11 Modalità Manual Zero indicatore delle perdite (mostra allarme completo) simbolo Manual Zero La modalità Manual Zero appare e opera in maniera analoga alla modalità Localizzazione, ma viene identificata mediante il testo Manual Zero e il simbolo Manual Zero nella barra inferiore.
  • Page 150: Auricolari E Controllo Del Volume

    Un'uscita per le cuffie è disponibile sul lato destro di D-TEK Stratus per ascoltare gli allarmi acustici tramite cuffie o auricolari. ATTENZIONE Se si tenta di utilizzare cuffie non fornite da INFICON, testarle attentamente per evitare danni all’udito. Un pulsante del volume è posizionato accanto alla presa delle cuffie. Premere il pulsante del volume per passare dal volume 100%, al volume 50% e alla disattivazione del volume.
  • Page 151: Rimozione E Installazione Della Batteria Agli Ioni Di Litio

    INFICON Rimozione e installazione della batteria agli ioni di litio | 13 13 Rimozione e installazione della batteria agli ioni di litio Premere il pulsante di espulsione sul retro del D-TEK Stratus e rimuovere lo sportello della batteria. pulsante di...
  • Page 152: Rimozione E Installazione Del Sensore

    14 Rimozione e installazione del sensore Il D-TEK Stratus utilizza un sensore a cartuccia che si può rimuovere e sostituire rapidamente e facilmente sul campo. Oltre al sensore standard, INFICON offre un sensore CO specifico per l’uso nelle applicazioni di climatizzazione e refrigerazione.
  • Page 153: Sostituzione Dei Filtri

    INFICON Sostituzione dei filtri | 15 15 Sostituzione dei filtri Il D-TEK Stratus utilizza una cartuccia filtro di tipo idrofobico che consente il passaggio di aria e refrigeranti filtrando acqua, sporcizia e olio. Esaminare il panno bianco per determinare se il filtro richiede la sostituzione. Se il panno risulta scolorito, installare un nuovo filtro.
  • Page 154: Sonda Extra Lunga

    16 | Sonda extra lunga INFICON 16 Sonda extra lunga Il D-TEK Stratus include una sonda sostitutiva extra lunga per la verifica della presenza di perdite in aree difficili da raggiungere. Per installare la sonda extra lunga: Svitare la sonda standard dal corpo del D-TEK Stratus usando una chiave da 10 Avvitare la sonda extra lunga a circa 35 pollici·libbre (4 N·m).
  • Page 155: Prolunga Della Sonda

    INFICON Prolunga della sonda | 17 17 Prolunga della sonda La prolunga della sonda opzionale consente la verifica della presenza di perdite in spazi ristretti e con isolamento. Questa sonda viene direzionata per forare con facilità l’isolamento e adattarsi a spazi ristretti.
  • Page 156: Sensori Opzionali

    è installato. Se Strato D-TEK non riconosce automaticamente il sensore di refrigerante dell'utente, contattare INFICON per predisporre un test software. Il sensore del refrigerante infiammabile non rileva l'idrogeno, incluso il forming gas con idrogeno.
  • Page 157: Pulizia E Conservazione

    INFICON Pulizia e conservazione | 19 19 Pulizia e conservazione Il D-TEK Stratus può essere pulito con detergente delicato o alcool isopropilico. Fare attenzione affinché il detergente non penetri nello strumento. Non pulire con benzina, acetone o altri solventi aggressivi poiché potrebbero danneggiare la plastica o il display.
  • Page 158: Ricambi E Accessori

    20 | Ricambi e accessori INFICON 20 Ricambi e accessori custodia di trasporto di ricambio 724-700-G1 auricolari 721-607-G1 caricatore da auto 12 V (cc) 721-605-G1 caricatore da parete CA (incluse prese 721-606-G1 per diverse regioni) batteria agli ioni di litio...
  • Page 159: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    INFICON Guida alla risoluzione dei problemi | 21 21 Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Viene mostrato il seguente Si è verificato un errore Rimuovere e reinstallare la simbolo: della batteria. Può essere batteria. Se il problema causato da una batteria...
  • Page 160 Cloud Hunting fino a cinque minuti. La pompa non emette La pompa ha registrato un Se la batteria è stata suoni. errore. correttamente caricata, contattare INFICON. 160 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 161: Garanzia E Limitazione Della Responsabilità

    La responsabilità di INFICON è limitata agli strumenti ad essa resi, porto franco, entro e non oltre 30 (trenta) giorni dalla scadenza della garanzia e in cui INFICON stessa, a proprio esclusivo giudizio, abbia rilevato difetti di materiali o lavorazione.
  • Page 162: Restituzione Dello Strumento In Garanzia O Per La Riparazione

    Contattare il grossista per la valutazione della garanzia o per una riparazione fuori garanzia. Non restituire l’unità direttamente a INFICON. Tutti gli strumenti e le parti resi alla INFICON per la riparazione o per ottenere un rimborso vanno accuratamente imballati, assicurati e spediti porto franco previo ricevimento del numero di autorizzazione RMA.
  • Page 163 INFICON 目录 目录 1 符合性声明.............................. 164 2 注意事项和警告 ............................ 165 3 技术规格 ............................... 166 4 D-TEK Stratus .............................. 168 5 什么是 Cloud Hunting? .......................... 170 6 给电池充电.............................. 171 7 打开仪器,以备使用 ............................. 172 8 屏幕布局和标识 ............................ 173 9 使用 Cloud Hunting(便携式监视器)模式.................... 175 10 使用精确定位模式............................ 176 11 Manual Zero 模式 ............................ 177 12 耳塞和音量控制 ............................ 178 13 移除并安装锂离子电池.......................... 179...
  • Page 164: 符合性声明

    1 | 符合性声明 INFICON 1 符合性声明 164 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 165: 注意事项和警告

    INFICON 注意事项和警告 | 2 2 注意事项和警告 注意事项: • 仅使用输出为 5 V (dc) ±5%, 1 A ±5%的认证充电器/充电线。 • 请勿将设备放置在极端高温或低温的地方。 • 请勿将电池暴露于液体中。 • 若发现电池有任何损坏,请勿使用该设备。 • 请勿拆卸或改装电池。 • 根据当地法规处理和处置电池。 • 若未能完成再充电操作,即使指定的再充电时间已经过去,也应立即停止继续再充 电。 • 充电时,请勿让电池处于无人看管状态。 • 电池充满后,请拔掉充电器。 • 若不当使用或处置锂电池,可能会引起火灾。 • 本仪器不得用于易燃环境。 • 高射频环境可能会引起误报警。 警告...
  • Page 166: 技术规格

    50 克/年暴露的恢复时间 7.6 秒 6.4 秒 污染环境下的最低灵敏度 >2 克/年 1 克/年 校准频率 每年根据校准漏孔标准进行检查 INFICON 未指定泄漏检测上限,因为检测器能够检测到的泄漏量没有上限 由于测试期间 50 克/年泄漏标准不可用,因此采用 32 克/年泄漏标准。 SAE 应用 SAE 标准 J2791 (R-134a) 和 J2913 (R-1234yf) 指定以下相应设置的泄漏量的灵敏 度。 超灵敏度比 SAE 针对在洁净环境(无背景冷媒)中检查泄漏要求的灵敏度更高。 若在污染环境中检查泄漏(高背景冷媒),请切换至超灵敏度. R-134a 泄漏率(克/年) R-1234yf 泄漏率(克/年) 灵敏度设置...
  • Page 167 INFICON 技术规格 | 3 R-134a 泄漏率(克/年) R-1234yf 泄漏率(克/年) 灵敏度设置 中 高 下表列出了一些常见的机罩下化学物质,并指明其是否将引起 D-TEK Stratus 的假触 发。 关闭发动机执行泄漏测 化学物质 假触发 试。 风挡清洗器溶剂(甲醇基) 是 Ford™ 去污剂 是 Ford 防锈剂和抑制剂 是 Ford 垫圈和修整胶粘剂 是 Permatex™ 天然蓝色清洁剂和脱脂剂 是 Ford 刹车系统清洁剂 是 Ford 喷雾式汽化器调整用清洁剂 是...
  • Page 168: Tek Stratus

    4 | D-TEK Stratus INFICON 4 D-TEK Stratus 灵敏度/归零按钮 模式按钮 排气口(请勿堵塞) 电池盖 弹出按钮 168 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 169 INFICON D-TEK Stratus | 4 电源按钮 微型 USB 电 源端口 耳机插孔 音量按钮 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 169 / 405...
  • Page 170: 什么是 Cloud Hunting

    5 | 什么是 Cloud Hunting? INFICON 5 什么是 Cloud Hunting? 冷媒从系统中泄漏后,并不会均匀分散在空气中。 通常情况下,泄漏源附近的冷媒浓 度较高。 另外,冷媒密度与空气密度并不相同,所以其往往会在空气中且接近地面的 位置形成“云”。 对于大多数冷媒来说,这些云是无色无味的。 使用传统检漏仪进行 泄漏检查时,很可能会在进入冷媒云时发出警报。 这并不能帮助您找到泄漏点,因为 云可能不在泄漏源附近。 D-TEK Stratus 使用的是正在申请专利的技术,可以显示空气中的冷媒浓度,单位为百 万分率 (ppm)。 这样以来,您将能读取显示屏并根据数字找到浓度更高的区域,进而 直接找到泄露源。 170 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 171: 给电池充电

    INFICON 给电池充电 | 6 6 给电池充电 D-TEK Stratus 使用可充电锂离子电池。 INFICON 建议在使用前给电池充电。 使用提 供的充电器或充电底座附件,电量耗尽的电池可在大 约 2 小时 内充电 80% 并在大 约 3 小时内充满电。 电量充满的情况下通常可持续工作 8 至 10 小时 具体取决于使 用的模式和运行温度。 屏幕指示器会显示电池剩余电量百分比。 D-TEK Stratus 充电时可以使用。 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 171 / 405...
  • Page 172: 打开仪器,以备使用

    7 | 打开仪器,以备使用 INFICON 7 打开仪器,以备使用 若屏幕无法打开,则表示电池电量不足,需要充电。 D-TEK Stratus 充电时可以使 用。 长按电源按钮(位于仪器主机的左侧),以开启或关闭 D-TEK Stratus. ð D-TEK Stratus 在 45 至 90 秒内完成预热,具体时间不定。 完成预热后, 即可开始使用 D-TEK Stratus. 要切换模式,请按模式按钮。您可在 Cloud Hunting、精确定位和 Manual Zero 模式之间进行切换。 D-TEK Stratus 始终以最后使用的模式启动。 警告 请勿堵塞排气口。 堵塞废气可能会导致误报或读数错误。 172 / 405...
  • Page 173: 屏幕布局和标识

    INFICON 屏幕布局和标识 | 8 8 屏幕布局和标识 D-TEK Stratus 通过显示屏显示所有指标和信息。 该显示屏包括顶栏、主显示屏和底 栏。 顶栏 主显示屏 底栏 顶栏: 顶栏包括电池标识、百分比、传感器指示器(使用非标准传感器类型时)以及音 量指示器。 标识 描述 电池电量为 75% 至 100% 电池电量为 50% 至 74% 电池电量为 30% 至 49% 电池电量为 10% 至 29% 电池电量低于 10% 电池正在充电 音量设置为 100%(默认)...
  • Page 174 8 | 屏幕布局和标识 INFICON 标识 描述 灵敏度 = 超 (Super)(仅在精确定位模式中显示) 灵敏度 = 高 (High) (仅在精确定位模式中显示) 灵敏度 = 中 (Medium) (仅在精确定位模式中显示) 灵敏度 = 低 (Low) (仅在精确定位模式中显示) 174 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 175: 使用 Cloud Hunting(便携式监视器)模式

    INFICON 使用 Cloud Hunting(便携式监视器)模式 | 9 9 使用 Cloud Hunting(便携式监视器)模 式 ppm 读数 侧栏 最大读数 Cloud Hunting 符号 Cloud Hunting 模式通过显示屏上的较大 ppm 读数和底部的 Cloud Hunting 字样以及 云标识予以识别。 侧栏会随 ppm 读数的变化而进行增减。 Cloud Hunting 模式中没有灵敏度设置。 缓慢穿过可疑区域并观察 ppm 读数。 根据 ppm 读数,找出冷媒浓度较高的区域。 读数越大,浓度越高。...
  • Page 176: 使用精确定位模式

    10 | 使用精确定位模式 INFICON 10 使用精确定位模式 泄漏指标(显示所 有警报) 精确定位符号 灵敏度 精确定位模式通过显示屏上的较大泄漏指标和底栏上的精确定位标识予以识别。 此 外,还会在底栏上显示当前灵敏度。 这种模式的工作原理类似于带有自动归零功能的 标准检漏仪,当检测到泄漏时,指示栏即会亮起以进行指示。 使 D-TEK Stratus 的探针头尽可能靠近疑似泄漏点(勿阻塞空气流动)。 缓慢移动探针,使其经过各个可能的泄漏点。 ð 若检测到泄漏, D-TEK Stratus 会发出警报且屏幕指示灯会亮起。 确定泄漏点后,将探针从泄漏点移开数秒,然后再重新检查现场,以确认泄漏 点。 在精确定位模式下, D-TEK Stratus 会自动归零至背景冷媒并仅在冷媒浓度较高时发出 警报。 若发生这种情况,则请继续寻找浓度较高的冷媒,或者将探针移到浓度较低的 区域数秒钟,以重置零点。 按下灵敏度/归零按钮,切换灵敏度设置。 处理较大泄漏时,使用较低的灵敏度设置可 以更容易地精确定位泄漏点。 底栏上会显示当前灵敏度。 176 / 405...
  • Page 177: Manual Zero 模式

    INFICON Manual Zero 模式 | 11 11 Manual Zero 模式 泄漏指标 (显示所有 警报) Manual Zero 标识 Manual Zero 模式的外观和操作与精确定位模式类似,不过该模式主要通过文字 Manual Zero 和底栏上的 Manual Zero 标识予以识别。 Manual Zero 模式允许用户通 过按下灵敏度/归零按钮手动归零至背景冷媒。 完成新零点设置后, D-TEK Stratus 将不再发出警报,除非检测到更高浓度的冷媒。 Manual Zero 模式在零点发出蜂鸣的频率比其他模式更快。 若其浓度低于当前零点浓 度,则会减缓发出蜂鸣的频率。 这样一来,用户即可通过监听蜂鸣频率的变化来确定 其与泄漏点的距离。...
  • Page 178: 耳塞和音量控制

    12 | 耳塞和音量控制 INFICON 12 耳塞和音量控制 耳机插孔位于<>右侧 D-TEK Stratus 用于通过耳机或耳塞收听报警声。 警告 如果试图使用非 INFICON 提供的耳机,务必仔细进行测试,以免听力受损。 音量按钮位于耳机插孔的旁边。 按下音量按钮,可从 100% 音量切换到 50% 音量,再 到静音。 启动时,音量默认为 100%。 将耳机或耳塞插入后,可在 100% 音量和静音 之间调节音量。 178 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 179: 移除并安装锂离子电池

    INFICON 移除并安装锂离子电池 | 13 13 移除并安装锂离子电池 按下 D-TEK Stratus 背面的弹出按钮并移除电池盖。 弹出按钮 电池释放片 将电池释放片移动到一边直至电池弹出,然后移除电池。 滑出电池。 将电池与轨道对齐。 沿着轨道轻轻推动电池,直至电池释放片接合。 ð 请勿用蛮力推动电池。 若电池无法自由滑动,检查对齐情况并重试。 重新安装电池盖。 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 179 / 405...
  • Page 180: 移除并安装传感器

    14 | 移除并安装传感器 INFICON 14 移除并安装传感器 D-TEK Stratus 使用的是墨盒式传感器,可快速轻松地在现场进行移除和更换。 除了 标准传感器之外,INFICON 还提供了适用于冷冻冷媒和空调应用的 CO 特定传感器。 请参见 更换零件和附件 [} 186]. 弹出按钮 传感器释放片 要更换传感器: 按下 D-TEK Stratus 背面的弹出按钮并移除电池盖。 抓住传感器释放片并轻轻将其拉出。 将新的传感器与轨道对齐。 沿着轨道轻轻推动传感器,直至其完全插入。 ð 请勿用蛮力推动传感器。 若其无法自由滑动,检查对齐情况并重试. 重新安装电池盖。 180 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 181: 更换过滤器

    INFICON 更换过滤器 | 15 15 更换过滤器 D-TEK Stratus 使用的是疏水滤芯,可允许空气和冷媒通过,同时滤出水、污垢和油脂 等。 检查白布,确定是否需要更换过滤器。 若白布变色,则请安装新的过滤器。 若 您怀疑检漏仪无法正确检测冷媒,最简单的故障排除措施便是更换过滤器。 堵塞的空 气过滤器会限制样品的气流。 探针头 过滤器 将过滤器暴露于水或油脂中会阻塞气流。 若出现这种情况,将探针朝下并移除过滤 器,以避免探针内受到污染,并安装新的过滤器。 若过滤器是湿的,则可在其干燥后 重复使用。 小心 请勿使用没有配备探针头和过滤器的仪器。 要更换过滤器: 拧下探针头并移除过滤器。 将新的过滤器插入探针。 拧紧探针头。 不要过紧。 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 181 / 405...
  • Page 182: 超长探针

    16 | 超长探针 INFICON 16 超长探针 D-TEK Stratus 配有一个超长探针更换件,以便于在难在到达的区域进行泄漏检查。 要安装超长探针: 使用 10 厘米扳手从 D-TEK Stratus 上拧下标准探针。 拧紧超长探针至大约 35 英寸磅(4 牛米)。 不要过紧。 从标准探针上拧下探针头并移除过滤器(或使用新的过滤器)。 将过滤器插入超长探针。 将探针头拧至超长探针上。 不要过紧。 182 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 183: 针形探针扩展附件

    INFICON 针形探针扩展附件 | 17 17 针形探针扩展附件 利用选配的针形探针扩展附件,可以在紧密位置和绝缘处检查泄漏情况。 该探针很容 易刺穿绝缘层,适用于小范围。 要安装针形探针扩展附件: 拧下探针头。 将过滤器置于适当位置。 将新的过滤器插入探针头。 拧紧探针头。 不要过紧。 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 183 / 405...
  • Page 184: 可选传感器

    18 | 可选传感器 INFICON 18 可选传感器 可选传感器可用于 CO (PN 724-701-G2) 或可燃性冷媒 (PN 724-701-G3) 应用。如要 使用 CO 或可燃性冷媒传感器,请拆下标准传感器,然后按照移除并安装传感器 [} 180]中的说明安装新传感器。D-TEK Stratus 自动识别传感器类型,模式指示灯亮 起正确的颜色,在安装传感器后的整个时间段内指明传感器类型。绿色指示安装的是 传感器,红色指示可燃性冷媒传感器,橙色指示标准冷媒传感器。 如果 D-TEK Stratus 没有自动识别可燃性冷媒传感器的类型,请联系 INFICON 安排软 件测试。 可燃性冷媒传感器无法检测氢,包括氢合成气体。 在探测 CO 漏点时,建议戴上呼吸器或口罩,以避免向探头呼出 CO 。 警告 暴露在高浓度的 CO 或冷媒下非常危险,可能危及生命。 本仪器不得用于有毒或危险环境。其并非个人防护设备或救生设备。在潜在毒性或危险...
  • Page 185: 清洁和存储

    INFICON 清洁和存储 | 19 19 清洁和存储 D-TEK Stratus 可使用温和的洗涤剂或异丙醇进行清洗。 应注意不要让清洁剂进入仪 器。 请勿用汽油、丙酮或其他腐蚀性溶剂清洗,因为这可能腐蚀塑料或损坏显示屏。 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 185 / 405...
  • Page 186: 更换零件和附件

    20 | 更换零件和附件 INFICON 20 更换零件和附件 更换外壳 724-700-G1 耳塞 721-607-G1 12 V(直流)车载充电器 721-605-G1 交流壁式充电器(包括适用于多个区域的 721-606-G1 插头) 锂离子电池 721-702-G1 电池充电底座 721-610-G1 电池/充电底座组合 721-604-G1 标准传感器(检测 CFC、HCFC、HFC、HFO 724-701-G1 及混合物等(包括 A2L)) 传感器 724-701-G2 可燃冷媒 (HC) 传感器 724-701-G3 滤芯(五个) 712-707-G1 更换探针帽 712-705-G1 针形探针扩展附件 721-612-G1 超长探针...
  • Page 187: 故障排除指南

    给电池充电或将装置插入充 显示屏。 电器。 装置打开但无法检测冷媒。 装置没有完成预热(出现咖 等待预热完成。 此过程需 啡杯)。 要 45 至 90 秒的时间。 过滤器堵塞,限制了气流。 更换滤芯。 请参见 更换过 滤器 [} 181]. 泵出现故障。 注意倾听泵发出的声音。 若泵没有发出声音且电池电 量充足,请联系 INFICON。 灵敏度设置过低(仅适用于 验证灵敏度水平。 对于极 精确定位模式)。 小的泄漏点,应采用高或超 灵敏度。 安装的传感器不正确。 验证使用的是否是正确的传 感器(冷媒传感器或 CO 传感器)。 参考样品受到污染(Cloud 让 D-TEK Stratus 在空气...
  • Page 188: 保修和责任限制

    22 保修和责任限制 INFICON 保证, D-TEK Stratus 冷媒检漏仪在购买之日起的一至两年内(视地区而 定)不存在材料或工艺缺陷。 INFICON 不保修在正常使用下性能降低的任何物件,包 括电池、传感器和过滤器。 此外,INFICON 不保修任何被误用、遭受疏忽或事故的仪 器、或者已由 INFICON 以外的任何人维修或改动的仪器。 INFICON 的责任仅限于质保 期届满后三十 (30) 天内返回给 INFICON 并预付运费且 INFICON 判定为因材料或工艺 缺陷而发生故障的仪器。 INFICON 的责任仅限于修理或更换(可自行选择)有缺陷的 仪器或部件。 此保修代替其他所有保修,无论明示或暗示,是否具有适销性、特定目 的适用性等。 所有其他保修均予以明确否认。 INFICON 所负责任不超出支付给 INFICON 用于购买仪器的价格以及预付的返回运输费。 INFICON 不负责任何偶然或后 续损害。 所有此类责任均予排除。...
  • Page 189: 返回仪器进行保修或维修

    INFICON 返回仪器进行保修或维修 | 23 23 返回仪器进行保修或维修 请联系您的批发商进行保修评估或保修外维修。 请勿将装置直接返回 INFICON。 所有 返回 INFICON 维修或赊购的仪器和部件必须妥善包装、投保、预付运费,并且在返回 材料前必须发布返回材料授权 (RMA) 号。 RMA 号将标示在所有运输标签和装箱单上。 请联系您的 INFICON 经销商,寻求协助。 若有任何问题,请致电 800-344-3304 联系 INFICON 或联系您当地的 INFICON 销售办事处。 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 189 / 405...
  • Page 190 目次 INFICON 目次 1 法令遵守に関する宣言  .......................... 191 2 注意事項と警告 ............................ 192 3 仕様 ................................ 193 4 D-TEK Stratus .............................. 195 5 Cloud Huntingとは............................ 197 6 バッテリーの充電............................ 198 7 装置をオンにして使用の準備を行う ...................... 199 8 画面レイアウトとシンボル .......................... 200 9 Cloud Hunting (ポータブルモニター)モードを使用する ................ 202 10 Pinpoint(特定)モードを使用する ...................... 203 11 Manual Zeroモード............................ 204 12 イヤホンと音量調整 ............................. 205 13 リチウムイオンバッテリーの取り外しと取り付け...
  • Page 191: 法令遵守に関する宣言

    INFICON 法令遵守に関する宣言 1 法令遵守に関する宣言 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 191 / 405...
  • Page 192: 注意事項と警告

    2 | 注意事項と警告 INFICON 2 注意事項と警告 注意: • 5 V(dc) ±5%, 1 A ±5% の認定充電器/コードの みを使用してください。 • 極度 に高温または低温の場所にデバイスを置かないでください。 • バッテリーを液体に曝さないでください。 • バッテリーの損傷に気づいた場合には、デバイスを使用しないでください。 • バッテリーを解体または改造しないでください。 • 地域の規則に従ってバッテリーを取り扱い、廃棄してください。 • 指定された充電時間が経過したら、充電が完了していない 場 合 で あ っても、 それ以上の充電は行わないでください。 • 常 に 人 の 目 が 届 く 場 所 で バ ッ テ リ ー を 充 電 し てください。...
  • Page 193 INFICON 仕様 | 3 3 仕様 使用方法 屋内/屋外 センサータイプ 赤外線 対応冷媒 すべてのCFC、HCFC、HFC、HFO、混合 (A2Lを含む)、およびCO2 最小感度(Pinpoint モード、超高感度) 1 g/yr(0.03 oz/yr) 表示分解能(Cloud Huntingモード) 1 ppm 表示範囲(Cloud Huntingモード) 0~9999 ppm 精度(Cloud Hunting モ ー ド 、 参 照 ±1 ppm 測定値の±10% 用 ク リ ー ン エ ア ー を 使 用, R134a) 電池の種類...
  • Page 194 3 | 仕様 INFICON R-134aリークレート(g/yr) R-1234yfリークレート(g/ 感度設定 中 高 次の表には、一般的なアンダフード化学物質の例と、それらに対しD-TEK Stratusが 誤トリ ガーを引き起こすかについて示されています。 エンジンオフ時のリー 化学物質 誤トリガー ク テストの実施 フロントガラスウォッシャー液(メタノールベース) Ford™しみ抜き Fordさび浸透・防止剤 Fordガスケット・トリム接着剤 Permatex™ナチュラルブルークリーナー・グリース除去剤 Fordブレーキパーツクリーナー Fordスプレーキャブレターチューンナップクリーナー Fordクリアシリコンラバ Motorcraft™ G-05凍結防止剤/クーラン Gunk™リキッドレンチ Ford軽石/ローションハンドクリーナー Ford Motorcraft DOT3ブレーキ液 Fordシリコン潤滑剤 Dexron™自動変速機フルード 鉱油性エンジンオイル 特許(出願中) • 出願#10 2018 206 877.1 •...
  • Page 195: Tek Stratus

    INFICON D-TEK Stratus | 4 4 D-TEK Stratus SENS/ZEROボタ ン MODEボタン 排気ポート(塞がないこと) バッテリードア イジェクトボタン 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 195 / 405...
  • Page 196 4 | D-TEK Stratus INFICON マイクロ 電源ボタン USB電源ポート ボリュームボタン ヘッドフォンジャック 196 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 197: Cloud Huntingとは

    INFICON Cloud Huntingとは | 5 5 Cloud Huntingとは 冷媒がシステムからリークするとき、冷媒は空気中に均等に分散するわけではありま せん。 冷媒の濃度は通常、リーク源の近くで高くなります。 冷媒の密度は空気中と 異なるのため、 空気中に「雲(Cloud)」を形成する傾向があり、通常は床の近くに留 まります。 ほとんどの冷 媒の場合、これらの雲には色も臭いもありません。 従来 式のリークディテクターによるリーク チェックでは、冷媒の雲の中に踏み込むとア ラームが鳴る可能性がありました。 雲はリーク 源の近くにあるとは限らないため、 リークの発見には役に立ちません。 D-TEK Stratus は、特許出願中の技術を使用し、空気中の冷媒の濃度を百万分の一 (ppm) の単位で表示します。 これにより、表示値を読み取りながら数値に基づいて 濃度の高いエリ アを見つけていくことで、リーク源に正しく到達することができま す。 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 197 / 405...
  • Page 198: バッテリーの充電

    6 | バッテリーの充電 INFICON 6 バッテリーの充電 D-TEK Stratus は、充電式リチウムイオンバッテリーを使用します。これは少 し充 電された状態で出荷されています。 NFICON で は使用前に充電することを推奨しま す。 て い付属の充電器または充電用 機 器を使用した場合、残 量 0の バ ッ テ リ ー を 約2時間で80%まで、約3時間で100%充電することができます。 完全に充電 した状態では、使用するモードと周囲の温度にもよりますが、8~10時間使 用 で き ま す 。 こ れ は 、 使 用 す る モ ー ド と 周 囲 の 温 度 に 依 存 し ま...
  • Page 199: 装置をオンにして使用の準備を行う

    INFICON 装置をオンにして使用の準備を行う | 7 7 装置をオンにして使用の準備を行う 画面がオンにならない場合は、バッテリー残量が不足してしているため充電が必要で す。 D-TEK Stratusは充電中でも使用できます。 電源ボタン(装置本体の左側)を長押しすると、D-TEK Stratusのオンとオフを切 り替わ ります ð D-TEK Stratusはウォームアップを開始します。この時間は45~90秒の範囲 で変化 します。 ウォームアップが完了したら、 D-TEK Stratusを使用でき ます。 モードを切り替えるためには、 MODEボタンを押します。 これは、Cloud Hunting(ポー タブルモニター)、Pinpoint(特定)およびManual Zero(手動 ゼロ点調整)モードの間で 切り替えられます。 D-TEK Stratus は常に、前回に使用した最後のモードで起動します。 警告 排気ポートを塞がないでください。 排気が妨げられると、誤アラームまたは不正確な読み取り値の原因になります。 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 200: 画面レイアウトとシンボル

    8 | 画面レイアウトとシンボル INFICON 8 画面レイアウトとシンボル D-TEK Stratusはディスプレイ画面にすべてのインジケーターと情報を表示します。 ディスプレイはトップバー、メインディスプレイ、およびボトムバ ーから構成され ます。 トップバー メインディスプレイ ボトムバー トップバー: トップバーにはバッテリーのシンボル、パーセント値、センサーインジ ケーター(標 準タイプ以外のセンサーを使用している場合)、およびサウンドインジ ケーターが表示されま す。 記 記号 説明 バッテリー充電 75~100% バッテリー充電 50~74% バッテリー充電 30~49% バッテリー充電 10~29% バッテリー充電 <10% バッテリー充電中 ボリューム100%(デフォルト) ボリューム50% ミュート センサー使用中 メインディスプレイ: メインディスプレイにはリークチェックで必要な情報が表示さ...
  • Page 201 INFICON 画面レイアウトとシンボル | 8 記号 説明 感度 = 超高(Pinpoint(特定)モードでのみ表示されます) 感度 = 高(Pinpoint(特定)モードでのみ表示されます) 感度 = 中(Pinpoint(特定)モードでのみ表示されます) 感度 = 低(Pinpoint(特定)モードでのみ表示されます) 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 201 / 405...
  • Page 202: Cloud Hunting (ポータブルモニター)モードを使用する

    9 | Cloud Hunting (ポータブルモニター)モードを使用する INFICON 9 Cloud Hunting (ポータブルモニター)モ ードを使用する ppm測定値 サイドバー 最大測定値 Cloud Huntingのシンボル Cloud Hunting(ポータブルモニター)モードでは、ディスプレイにppmによる測定値 が大きく 表示され、ボトムバーにはCloud Huntingという文字と雲のシンボルが表示 されます。 サイドバーは、ppm測定値に応じて長さが変化します。 Cloud Hunting(ポータブルモニター)モードには、感度の設定がありませ ん。。 リークが疑われる場所をゆっくりと移動して、ppm測定値を観察します。 ppm測定値に従って、冷媒濃度が高い場所を見つけます。 数値が大きいほど濃 度が 高いことを示します。 SENS/ZERO(感度/ゼロ点調整)ボタンを押して、 MAX(最大値)機能を有効/無効に し ます。 有効にすると、観察された最高のppmレベルがメインppmディスプレ イの下に示 されます。 MAXの値をリセットするには、SENS/ZEROボタンを長押 しするか、機能を もう一度オフにし、それからオンにします。...
  • Page 203: Pinpoint(特定)モードを使用する

    INFICON Pinpoint(特定)モードを使用する | 10 10 Pinpoint(特定)モードを使用する リークインジケーター (最大アラームを表示) Pinpointのシンボル 感度 Pinpoint(特定)モードでは、ディスプレイにリークインジケーターが大きく表示さ れ、ボトム バーにはPinpoint(特定)モードのシンボルが表示されます。 ボトムバ ーには、現在の感度も 表示されます。 このモードは、自動ゼロ点調整機能のある標 準的なリークディクターのように動作します。 リークが検出されると、インジケー タバーが点灯します。 D-TEK Stratusのチップをリークが疑われる箇所にできるだけ近づけます (空気 の流れを妨げないでください)。 プローブをリークの可能性のある箇所の近くをゆっくりと通過させます。 ð リークが検出されると、 D-TEK Stratusはアラーム音を鳴らし、スクリーン 上のイン ジケーターが点灯します。 リークが特定できたら、プローブをリーク箇所から離して数秒間待った後、再 度その箇 所に戻りリークを確認します。 Pinpoint(特定)モードでは、D-TEK Stratusは、バックグラウンドの冷媒に対して 自動ゼロ点 調整を行い、より濃度の高い冷媒に対してのみアラームを鳴らします。 この場合、より濃度 の高い冷媒を探し続けるか、冷媒の濃度が低い領域に移動し数...
  • Page 204: Manual Zeroモード

    11 | Manual Zeroモード INFICON 11 Manual Zeroモード リークインジケーター (最大アラームを表示) Manual Zeroの シンボル Manual Zero(手動ゼロ点調整)モードの外観と動作はPinpoint(特定)モードと似 ていますが、 ボトムバーのManual Zeroという文字と、Manual Zero(手動ゼロ点調 整)のシンボルにより区 別されます。Manual Zero(手動ゼロ点調整)モードでは、 SENS/ZERO(感度/ゼロ点調整)ボ タンを押すことにより、バックグラウンドの冷媒 を手動でゼロ点にすることができます。新しい ゼロ点を設定した場合、 D-TEK Stratusは冷媒の濃度がより高くならない限り、アラームを鳴 らしません。 Manual Zero(手動ゼロ点調整)モードのゼロ点では、他のモードよりもビープ音が 速く鳴りま す。もし現在の濃度がゼロ点よりも低い場合は、ビープ音は遅く鳴りま す。 ビープ音の変化 により、リークから離れた場合に判断することができます。 Manual Zero(手動ゼロ点調整)モードでは感度の設定がありません。 Manual Zero(手動ゼロ点調整)モードでは、最適なパフォーマンスを発揮させるた...
  • Page 205: イヤホンと音量調整

    INFICON イヤホンと音量調整 | 12 12 イヤホンと音量調整 ヘッドホンまたはイヤホンを使用して検出アラームを聴き取ることができるように、 D-TEK Stratusの本体右側にヘッドホンジャックが用意されています。 警告 INFICON製の付属品以外のヘッドホンを使用する場合には、聴力への損傷を防 ぐ ため、事前にテストしてから使用してください。 ヘッドホンジャックの隣には、ボリュームボタンがあります。 ボリュームボタンを 押すと、ボ リューム設定を100%、50%、および消音に切り替えることができます。 起動時のボリュームの デフォルト設定は100%です。ヘッドホンまたはイヤホンを接 続したときは、オン/オフスイッチになり、音量100%と無音(ミュート)の切り換え になります。 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 205 / 405...
  • Page 206: リチウムイオンバッテリーの取り外しと取り付け

    13 | リチウムイオンバッテリーの取り外しと取り付け INFICON 13 リチウムイオンバッテリーの取り外しと 取り付け D-TEK Stratus の背面にあるイジェクトボタンを押して、バッテリー カ バ ー を外します。 イジェクトボタン バッテリーリリー スタブ バッテリーリリースタブを、バッテリーの端が出てくるまで横に動かします。 バッテリーを外にスライドさせて取り出します。 バッテリーをレールに合わせます。 バッテリーリリースタブがかみ合うまで、バッテリーをレールに沿って優 し く押します。 ð バッテリーを強く押さないでください。 バッテリーが自由にスライドしな い場合は、位置合わせを確認し、もう一度試してください。 バッテリーカバーを取り付けます。 206 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 207: センサーの取り外しと取り付け

    INFICON センサーの取り外しと取り付け | 14 14 センサーの取り外しと取り付け D-TEK Stratusはカートリッジ式のセンサーを使用しており、現場で手早く簡単に取 り外しと 交換ができます。 INFICONでは、標準センサーに加え冷蔵機器・エアコン アプリケーション 向けの CO2 専用センサーも用意しています。 部品とアクセサリ ーの交換 [} 213]を参照してください。 イジェクト ボタン センサーリリー スタブ センサーの交換は、次の手順で行います。 D-TEK Stratusの背面にあるイジェクトボタンを押して、バッテリーカバーを外 します。 センサーリリースタブを持って、センサーをゆっくりと引き出します。 新しいセンサーをレールに合わせます。 完全に挿入されるまで、センサーをレールに沿って優しく押し込みます。 ð センサーを強く押さないでください。 自由にスライドしない場合は、位置 合わせを 確認し、もう一度試してください。 バッテリーカバーを取り付けます。 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 208: フィルターの交換

    15 | フィルターの交換 INFICON 15 フィルターの交換 D-TEK Stratusは疎水性のフィルタカートリッジを使用しているため、空気と冷媒を 通し、 水、ほこり、油類は通しません。フィルターの白い布を確認し、フィルター 交換の要否を判 断してください。布の色が変化した場合は新しいフィルターを取り 付けてください。 フィルターの交換は、リークディテクターが冷媒を正しく検出し ていない場合のトラブル シューティングの一つです。フィルターが詰まっている と、サンプルの空気の流れが制限さ れます。 フィルター プローブチップ フィルターを水や油類に曝すと空気の流れが妨げられます。 この場合、プローブを 下向き にしてフィルターを取り外すことでプローブ内への汚染物質の浸入を防いだ 後、新しいフィル ターを取り付けてください。 フィルターが湿っている場合は、乾 燥させて再使用できます。 注意 プローブチップおよびフィルタのない状態では、絶対に装置を使用しないで ください。 フィルターの交換は、次の手順で行います。 プローブチップを回して外し、フィルターを取り外します。 新しいフィルターをプローブチップに挿入します。 プローブチップを回して取り付けます。 締め付けすぎないように注意してくだ さい。 208 / 405...
  • Page 209: ロングタイプのプローブ

    INFICON ロングタイプのプローブ | 16 16 ロングタイプのプローブ D-TEK Stratusには、到達が困難な場所のリークチェックで使用するための、ロング タイプ の交換プローブが含まれています。 ロングタイプのプローブの取り付けは、次の手順で行います。 10 mmレンチを使用して標準プローブを回し、 D-TEK Stratus本体から取り外し ます。 ロングタイプのプローブを回して取り付けます。トルクは約4 N·m (35 in·lb) です。 締め 付けすぎないように注意してください。 標準プローブからプローブチップを回して外し、フィルターを取り外します(ま たは新し いフィルターを使用します)。 フィルターをロングタイプのプローブに挿入します。 プローブチップを回してロングタイプのプローブに取り付けます。締め付けす ぎないよ うに注意してください。 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 209 / 405...
  • Page 210: ニードルプローブの延長

    17 | ニードルプローブの延長 INFICON 17 ニードルプローブの延長 オプションのニードルプローブの延長アクセサリーを使用することで、狭い場所や絶 縁素 材からのリークをチェックできます。 このプローブは、絶縁素材の内部に容易 に差し込み、小さなエリアに入れることができます。 ニードルプローブの延長アクセサリーの取り付けは、次の手順で行います。 プローブチップを回して外します。 フィルターはそのままにしておきます。 新しいフィルターをプローブチップに挿入します。 プローブチップを回して取り付けます。 締め付けすぎないように注意してくだ さい。 210 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 211: オプションセンサ

    INFICON オプションセンサ | 18 18 オプションセンサ 用(PN 724-701-G2)および可燃性冷媒用(PN 724-701-G3)のオプションセンサ が用意されています。CO 用センサまたは可燃性冷媒用センサを使用するには、「セ ンサーの取り外しと取り付け [} 207]」の手順に従って、標準センサを取り外して新 しいセンサを取り付けます。D-TEK Stratusによってセンサのタイプが自動的に認識 され、そのセンサが取り付けられている間は、センサのタイプを示す色がモードイン ジケータに表示されます。緑色はCO センサが取り付けられていることを、赤色は可 燃性冷媒センサが取り付けられていることを、橙色は標準冷媒センサが取り付けられ ていることを示します。 D-TEK Stratusによって可燃性冷媒センサが認識されない場合は、INFICONにお知らせ ください。ソフトウェアテストを手配させていただきます。 水素(フォーミングガスを含む)は可燃性冷媒センサによって検出されません。 のリーク検査を実施するときは、呼吸用保護具またはマスクを使用して、呼吸に 含まれるCO がプローブに影響を与えないようにすることを推奨します。 警告 高濃度のCO または冷媒への曝露は危険であり人命を危険にさらすことがあり ます。 本製品を、毒性の強い、または危険な環境で使用することはできません。本製品器 は、身体の保護装置でも救命装置でもありません。潜在的な毒性や危険性が存在する 環境では、特に注意する必要があります。 警告 本製品は、本質的な安全性を備えているものではないため、爆発性のあるガ ス、粉塵、または化学薬品が存在する環境で使用することはできません。可 燃性冷媒の濃度が爆発下限界(LEL)に近い環境で使用すると、死傷事故や物 的損害を伴う爆発や火災の原因になる可能性があります。 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 212: 清掃と保管

    19 | 清掃と保管 INFICON 19 清掃と保管 D-TEK Stratusの清掃は中性洗剤またはイソプロピルアルコールで行う必要がありま す。 機器に洗剤が入り込まないように注意してください。 ガソリン、アセトン、ま たはプラスチック やディスプレイに損傷を与える作用の強い溶剤は使用しないでく ださい。 212 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 213: 部品とアクセサリーの交換

    INFICON 部品とアクセサリーの交換 | 20 20 部品とアクセサリーの交換 交換用プラスチックキャリングケース 724-700-G1 _replacement carrying case イヤホン_earbuds 721-607-G1 12 V (直流)自動車用充電器_12V (dc) 721-605-G1 car charger AC充電器(各国対応のプラグ同梱)_AC 721-606-G1 wall charger リチウムイオンバッテリー_lithium ion 721-702-G1 battery バッテリー充電器_battery charging 721-610-G1 cradle バッテリー/充電器セット_battery/ 721-604-G1 charging cradle combination 標準センサー(CFC、HCFC、HFC、HFO、お 724-701-G1 よびその混合物(微 燃性冷媒含む)を検...
  • Page 214: トラブルシューティング

    ~ 90秒かかかります。 フィルタが詰まっているた フィルターカートリッジを め、エアフローが十分では 交換 します。 してくださ ありません。 いフィルターの交換 [} 208]を 参照してくださ い。 ポンプが故障しています。 ポンプの動作音を確認しま す。 ポンプの作動音が無 く、 バッテリーは適切に 充電さ れている場合は、 INFICON にお問い合わせく ださい。 感度の設定が低すぎます 感度レベルを確認します。 (Pinpoint(特定)モード 非 常に小さいリークの場 合は、 High(高感度)また のみ)。 はSuper (超高感度)を使用 する必要 があります。 不適当なセンサーの取り付 正しいセンサーが取り付け け られています。...
  • Page 215 INFICON トラブルシューティング | 21 問題 原因 解決法 不適当なセンサーの取り付 センサーではなく、冷 け られています。 媒 センサーが取り付けら れて いることを確認しま す。 汚染されている場所で 参照サンプルが汚染されて Cloud Hunting(ポータブル も、ppmがゼロになる。 いる可能性があります。 モニター)モードのD-TEK Stratusを清浄な空気内で 5分間動作させます。 ポンプから音がしない。 ポンプが故障しています。 バッテリーが適切に充電さ れている場合は、INFICON にお問い合わせください。 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 215 / 405...
  • Page 216: 保証と責任制限

    22 保証と責任制限 INFICONは、D-TEK Stratus冷媒リークディテクターおよびポータブルモニターに対 し、購入 日より1年または2年間(地域によって異なります)、材料や技量に瑕疵なき ことを保証します。 INFICONでは、バッテリー、センサー、およびフィルターを含 め、通常の使用による劣化につ いては保証を行いません。また、INFICONは、誤用や 過失、事故を受けた装置、および INFICON以外により修理または改造された装置につ いては保証を行いません。 INFICONの責任は、保証期間終了より30日を越えることな く、輸送費前払いにてINFICONに 返送され、かつ不具合が材料または技量の瑕疵によ り発生したとINFICONが判断した装置 に限られます。 INFICONの責任は、瑕疵のあっ た装置または部品の修理または交換に限られます。 この保 証は、明示または黙示、 商品適合性、特定目的適合性またはこれら以外の全ての保証に代 わるものとしま す。 他の一切の保証は明示的に否認されます。 INFICONの責任は、INFICONに支払わ れた装置の費用に返送時の輸送費前払いを加えた金 額を超えないものとします。 INFICONは、いかなる偶発損害、結果損害に対して責任を負わ ないものとします。 このようなすべての責任を除外します。 216 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 217: 保証または修理のための装置の返送

    INFICON 保証または修理のための装置の返送 | 23 23 保証または修理のための装置の返送 保証の確認または保証対象外の修理については、販売業者までお問い合わせくださ い。 装置を直接INFICONに返送しないでください。 保証または修理のためにINFICON に返送するすべての機器と部品は、適切に梱包した状 態で、保険付きの輸送費前払 いとし、返送前に返品許可番号(Return Material Authorization、RMA)が発行されて いる必要があります。 RMA番号は、すべての出荷ラベル と梱包票に記載してくださ い。 サポートが必要な際は、INFICON代理店までお問い合わせください。ご不明な点 につきまし ては、INFICON (800-344-3304)、または現地のINFICON営業所までお問い 合わせください。 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 217 / 405...
  • Page 218 Содержание INFICON Содержание 1 Декларация соответствия .......................... 219 2 Предoтережения и меры предосторожности ................... 220 3 Характеристики ............................ 222 4 D-TEK Stratus .............................. 225 5 Что такое Cloud Hunting? ........................... 227 6 Зарядка аккумулятора .......................... 228 7 Включение прибора и подготовка к использованию................ 229 8 Компоновка экрана и символы ........................ 230 9 Использование...
  • Page 219: Декларация Соответствия

    INFICON Декларация соответствия | 1 1 Декларация соответствия 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 219 / 405...
  • Page 220: Предoтережения И Меры Предосторожности

    2 | Предoтережения и меры предосторожности INFICON 2 Предoтережения и меры предосторожности Предостережения • Используйте только сертифицированное зарядное устройство/кабель с выходом 5 В (пост. тока) ±5%, 1 A ±5%. • Не используйте устройство в местах со сверхвысокой или сверхнизкой температурой.
  • Page 221 INFICON Предoтережения и меры предосторожности | 2 ОСТОРОЖНО Высокая концентрация CO или хладагента опасна и может представлять угрозу для жизни. Прибор не предназначен для применения в токсичных или опасных средах. Он не является средством индивидуальной защиты или средством пассивной безопасности. В средах, которые потенциально могут быть токсичными или...
  • Page 222: Характеристики

    3 | Характеристики INFICON 3 Характеристики Использование в помещении/на улице Тип датчика инфракрасный Поддерживаемые хладагенты все хлорфторуглероды, гидрохлорфторуглероды, гидрофторуглероды, гидрофторолефины, смеси (включая A2L) и CO2 Минимальная чувствительность 1 г/год (0,03 унций/год) (режим точного определения, суперчувствительность) Разрешение дисплея (режим Cloud 1 промилле...
  • Page 223 загрязненной среде Периодичность калибровки Ежегодная проверка с использованием калиброванного стандарта утечки Верхний предел распознавания утечки не указан компанией INFICON, поскольку верхнее ограничение размера утечки, распознаваемого детектором, не существует. Посольку стандарта утечки 50 г/год Bвидy отсyтствия во время тестирования, вместо него использовался стандарт утечки 32 г/год.
  • Page 224 3 | Характеристики INFICON фоновой концентрации хладагента). Если проверка на наличие утечек выполняется в загрязненной среде (с высокой фоновой концентрацией хладагента), выберите режим суперчувствительности Степень утечки R-134a (г/ Степень утечки R-1234yf Параметр чувствительно- год) (г/год) сти низкая средняя высокая В следующей таблице перечислены некоторые содержащиеся под капотом...
  • Page 225: Tek Stratus

    INFICON D-TEK Stratus | 4 4 D-TEK Stratus Кнопка SENS/ ZERO Кнопка MODE Выпускное вентиляционное отверстие (не перекрывайте) Крышка батарейного отсека Кнопка высвобождени я крышки 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 225 / 405...
  • Page 226 4 | D-TEK Stratus INFICON Кнопка Порт питания питания micro USB Кнопка громкости Гнездо для наушников 226 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 227: Что Такое Cloud Hunting

    INFICON Что такое Cloud Hunting? | 5 5 Что такое Cloud Hunting? Когда в системе существует утечка хладагента, он неравномерно рассеивается в воздухе. Концентрация хладагента обычно выше вблизи источника утечки. Плотность хладагентов также отличается от плотности воздуха, поэтому он часто образует в воздухе «облака», которые обычно расположены рядом с...
  • Page 228: Зарядка Аккумулятора

    INFICON 6 Зарядка аккумулятора В детекторе D-TEK Stratus используется литий-ионная аккумуляторная батарея, которая частично заряжена на момент поставки. Компания INFICON рекомендует зарядить аккумулятор перед использованием. С помощью входящего в комплект зарядного устройства или стойки для зарядки полностью разряженный аккумулятор можно зарядить до уровня 80% около 2 часов и до...
  • Page 229: Включение Прибора И Подготовка К Использованию

    INFICON Включение прибора и подготовка к использованию | 7 7 Включение прибора и подготовка к использованию Если экран не включается, значит, аккумулятор разряжен, и его необходимо зарядить. Устройство D-TEK Stratus можно использовать во время зарядки. Чтобы включить или выключить устройство D-TEK Stratus нажмите и...
  • Page 230: Компоновка Экрана И Символы

    8 | Компоновка экрана и символы INFICON 8 Компоновка экрана и символы На экране дисплея D-TEK Stratus отображаются все индикаторы и информация. Дисплей состоит из верхней строки, основного дисплея и нижней строки. Верхняя строка Основной дисплей Нижняя строка Верхняя строка: В верхней строке отображается символ аккумулятора, процент...
  • Page 231 INFICON Компоновка экрана и символы | 8 Нижняя строка: В нижней строке отображается текущий режим, а также символ индикатора режима. Кроме того, отображается уровень чувствительности для режима точного определения. Сим- Описание вол Указатель режима Cloud Hunting Указатель режима точного определения...
  • Page 232: Использование Режима Cloud Hunting (Портативный Монитор)

    9 | Использование режима Cloud Hunting (портативный монитор) INFICON 9 Использование режима Cloud Hunting (портативный монитор) Показатель Боково ppm (частей й на млн) индикат ор Макс. показание Символ Cloud Hunting Когда выбран режим Cloud Hunting на дисплее крупно отображается значение...
  • Page 233 INFICON Использование режима Cloud Hunting (портативный монитор) | 9 D-TEK Stratus использует переключающий клапан, в пpoцecce полученя патента, в режиме Cloud Hunting для постоянного сравнения образца на конце зонда с воздухом внутри корпуса детектора утечек (эталонный образец). Именно благодаря этой технологии устройство D-TEK Stratus может работать без...
  • Page 234: Использование Режима Точного Определения

    10 | Использование режима точного определения INFICON 10 Использование режима точного определения Индикатор утечки (отображает полный аварийный сигнал) Чувствительность Символ точного определения В режиме точного определения на дисплее отображается большой индикатор утечки, а также символ прицела в нижней строке. В нижней строке также...
  • Page 235 INFICON Использование режима точного определения | 10 Нажмите кнопку SENS/ZERO, чтобы переключить настройку чувствительности. В случае большой утечки точное ее место проще определить, используя настройку низкой чувствительности. Текущий уровень чувствительности отображается в нижней строке. 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 235 / 405...
  • Page 236: Режим Manual Zero

    11 | Режим Manual Zero INFICON 11 Режим Manual Zero Индикатор утечки (отображает полный аварийный сигнал) Символ Manual Zero Режим Manual Zero выглядит и работает аналогично режиму точного определения, только при этом в нижней строке отображается текст Manual Zero (обнуление вручную) и символ Manual Zero. В режиме Manual Zero пользователь...
  • Page 237: Наушники И Управление Громкостью

    прослушивания сигналов тревоги. ОСТОРОЖНО В случае использования наушников, отличных от тех, которые предоставлены компанией INFICON, обязательно внимательно проверьте их, чтобы предотвратить повреждение слуха. Кнопка регулировки уровня громкости находится рядом с гнездом для наушников. Нажмите кнопку регулировки громкости, чтобы изменить уровень...
  • Page 238: Извлечение И Установка Литий-Ионного Аккумулятора

    13 | Извлечение и установка литий-ионного аккумулятора INFICON 13 Извлечение и установка литий- ионного аккумулятора Нажмите кнопку извлечения на задней панели устройства D-TEK Stratus и снимите крышку батарейного отсека. Кнопка высвобождения крышки Фиксатор батареи Выньте аккумулятор, отведя в сторону фиксатор, чтобы аккумулятор...
  • Page 239: Снятие И Установка Датчика

    В устройстве D-TEK Stratus используется датчик в виде картриджа, который можно легко вынуть и заменить на месте эксплуатации. Кроме стандартного датчика компания INFICON предлагает специальный датчик определения CO который предназначен для диагностики утечек в холодильном оборудовании и кондиционерах. См. Детали для замены и принадлежности [} 245].
  • Page 240: Замена Фильтров

    15 | Замена фильтров INFICON 15 Замена фильтров D-TEK Stratus использует картридж с гидрофобным фильтром, который пропускает воду и хладагенты, но при этом задерживает воду, грязь и масло. Посмотрите на белую ткань, чтобы определить, требуется ли замена фильтра. Если ткань обесцветилась, установите новый фильтр. Замена фильтра также...
  • Page 241: Очень Длинный Зонд

    INFICON Очень длинный зонд | 16 16 Очень длинный зонд В комплект поставки устройства D-TEK Stratus входит запасной очень длинный зонд, который предназначен для проверки наличия утечек в труднодоступных местах. Чтобы установить длинный зонд: Отверните стандартный зонд от корпуса устройства D-TEK Stratus с...
  • Page 242: Удлинитель Зонда-Иглы

    17 | Удлинитель зонда-иглы INFICON 17 Удлинитель зонда-иглы Удлинитель зонда-иглы, предлагаемый в качестве дополнительной принадлежности, позволяет проверять наличие утечек в условиях ограниченного пространства и под изоляцией. Этот зонд имеет острый кончик, который легко протыкает изоляцию и вставляется в узкие щели.
  • Page 243: Опциональные Датчики

    красный — датчик легковоспламеняющегося хладагента, оранжевый — датчик стандартного хладагента. Если D-TEK Stratus не распознает тип датчика автоматически, то обратитесь в INFICON и договоритесь о проведении проверки ПО. Датчик легковоспламеняющегося хладагента не определяет водород, в том числе водородообразующий газ. При поиске утечек CO рекомендуется...
  • Page 244: Чистка И Хранение

    19 | Чистка и хранение INFICON 19 Чистка и хранение Для чистки устройства D-TEK Stratus можно использовать мягкое чистящее средство или изопропиловый спирт. Следует соблюдать осторожность, чтобы чистящее средство не попадало внутрь прибора. Не используйте для чистки бензин, ацетон и другие агрессивные растворы, поскольку они могут повредить...
  • Page 245: Детали Для Замены И Принадлежности

    INFICON Детали для замены и принадлежности | 20 20 Детали для замены и принадлежности запасной футляр для переноски 724-700-G1 наушники 721-607-G1 автомобильное зарядное устройство 721-605-G1 12 В (пост. тока) Зарядное устройство для сети 721-606-G1 переменного тока (включает вилки для различных регионов) литий-ионный...
  • Page 246: Руководство По Устранению Неполадок

    21 | Руководство по устранению неполадок INFICON 21 Руководство по устранению неполадок Неисправность Причина Способ устранения Отобразится следующим Возникла ошибка Извлеките и снова символ: аккумулятора. Она может установите аккумулятор. быть вызвана Если проблема не неисправностью самого исчезла, замените аккумулятора, аккумулятор. См.
  • Page 247 фильтров [} 240]. Возникла неисправность Прислушайтесь к звуку насоса. насоса. Если насос не издает звуков и аккумулятор надлежащим образом заряжен, обратитесь в компанию INFICON. Установлена слишком Проверьте уровень низкая чувствительность чувствительности. Для (только для режима очень небольших утечек точного определения). необходимо...
  • Page 248 21 | Руководство по устранению неполадок INFICON Неисправность Причина Способ устранения Насос не издает звуков. Возникла неисправность Если аккумулятор насоса. надлежащим образом заряжен, обратитесь в компанию INFICON. 248 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 249: Гарантия И Ограничение Ответственности

    утечки хладагента с функцией мониторинга D-TEK Stratus не будет содержать дефектов материалов или изготовления в течение одного или двух лет (в зависимости от региона) с даты покупки. Компания INFICON не предоставляет гарантии на элементы, которые могут изнашиваться во время нормальной...
  • Page 250: Возврат Прибора По Гарантии Или На Ремонт

    Для оценки гарантийного случая или негарантийного ремонта обращайтесь к оптовому продавцу. Не следует возвращать устройство в компанию INFICON напрямую. Все приборы и детали, возвращаемые в компанию INFICON для ремонта или возмещения стоимости, должны быть надлежащим образом упакованы, застрахованы. Кроме того, предварительно необходимо получить...
  • Page 251 INFICON Spis treści Spis treści 1 Deklaracja zgodności ........................... 252 2 Przestrogi i ostrzeżenia .......................... 253 3 Dane techniczne............................ 255 4 D-TEK Stratus .............................. 258 5 Co to jest Cloud Hunting?.......................... 260 6 Ładowanie baterii ............................ 261 7 Włączanie przyrządu i przygotowywanie go do użycia................. 262 8 Układ ekranu i symbole .......................... 263 9 Używanie trybu Cloud Hunting (przenośnego monitora) ................ 265...
  • Page 252: Deklaracja Zgodności

    1 | Deklaracja zgodności INFICON 1 Deklaracja zgodności 252 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 253: Przestrogi I Ostrzeżenia

    INFICON Przestrogi i ostrzeżenia | 2 2 Przestrogi i ostrzeżenia Przestrogi: • Używaj wyłącznie certyfikowanej ładowarki/przewodu o parametrach wyjściowych 5 V (DC) ±5%, 1 A ±5%. • Przechowuj urządzenie z dala od miejsc, w których panuje skrajnie wysoka lub niska temperatura.
  • Page 254 2 | Przestrogi i ostrzeżenia INFICON OSTRZEŻENIE Produkt nie jest nieiskrobezpieczny i nie należy go używać w obecności oparów lub pyłów wybuchowych i innych wybuchowych środków chemicznych. Użytkowanie w środowisku o stężeniu łatwopalnego czynnika chłodniczego bliskim dolnej granicy wybuchowości (LEL) może być przyczyną wybuchu lub pożaru, powodującego ciężkie obrażenia, śmierć...
  • Page 255: Dane Techniczne

    INFICON Dane techniczne | 3 3 Dane techniczne Zastosowanie wewnętrzny/zewnętrzny Typ czujnika podczerwień Kompatybilne czynniki chłodnicze wszystkie związki CFC, HCFC, HFC, HFO i ich mieszaniny (w tym A2Ls) oraz Minimalna czułość (tryb Pinpoint mode, 1 g/rok (0,03 uncji/rok) czułość Super) Rozdzielczość...
  • Page 256 Sprawdzać co roku, uwzględniając normę kalibracji dla wycieków Górny limit wykrywania wycieków nie został określony przez INFICON, ponieważ nie istnieje górny limit dla wielkości wycieku, który wykrywacz jest w stanie wykryć. Jako że norma wycieku 50 g/rok nie była dostępna podczas testów, zastosowano normę...
  • Page 257 INFICON Dane techniczne | 3 Substancja chemiczna Fałszywy alarm Środek zapobiegający korozji i przenikający rdzę Ford Klej do uszczelnień Ford Naturalny niebieski środek odtłuszczający Permatex™ Środek do czyszczenia części hamulców Ford Środek w sprayu do czyszczenia po regulacji gaźnika Ford Kauczuk silikonowy do czyszczenia Ford Chłodziwo/środek przeciwzamarzający Motorcraft™...
  • Page 258: Tek Stratus

    4 | D-TEK Stratus INFICON 4 D-TEK Stratus Przycisk zmiany czułości/zerowania Przycisk zmiany (SENS/ZERO) trybu (MODE) Otwór wylotowy (nie blokować) Pokrywa komory baterii Przycisk wysuwania 258 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 259 INFICON D-TEK Stratus | 4 Przycisk Gniazdo zasilania zasilania micro-USB Przycisk regulacji głośności Gniazdo słuchawkowe 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 259 / 405...
  • Page 260: Co To Jest Cloud Hunting

    5 | Co to jest Cloud Hunting? INFICON 5 Co to jest Cloud Hunting? Gdy czynnik chłodniczy wycieka z układu, nie rozprasza się w powietrzu w sposób równomierny. Stężenie czynnika jest na ogół wyższe w pobliżu źródła wycieku. Gęstość czynnika chłodniczego jest również inna niż powietrza, dlatego ma tendencje do tworzenia „chmur”...
  • Page 261: Ładowanie Baterii

    6 Ładowanie baterii D-TEK Stratus wykorzystuje baterię litowo-jonową wielokrotnego użytku, która w chwili zakupu urządzenia jest częściowo naładowana. Firma INFICON zaleca doładowanie baterii przed jej użyciem. Korzystając z dołączonej do zestawu ładowarki lub stacji dokującej, można naładować baterię do poziomu 80% w ciągu około 2 godzin oraz do poziomu 100% w ciągu około 3 godzin.
  • Page 262: Włączanie Przyrządu I Przygotowywanie Go Do Użycia

    7 | Włączanie przyrządu i przygotowywanie go do użycia INFICON 7 Włączanie przyrządu i przygotowywanie go do użycia Jeśli ekran nie włącza się, oznacza to, że poziom naładowania baterii jest niski i należy ją naładować. Urządzenie D-TEK Stratus może być używane podczas ładowania.
  • Page 263: Układ Ekranu I Symbole

    INFICON Układ ekranu i symbole | 8 8 Układ ekranu i symbole Wszystkie wskaźniki i informacje są wyświetlane na wyświetlaczu przyrządu D-TEK Stratus. Wyświetlacz zawiera pasek górny, obszar główny i pasek dolny. Pasek górny Obszar główny wyświetlacza Pasek dolny Pasek górny: Na pasku górnym znajduje się symbol baterii, poziom jej naładowania (%), wskaźnik czujnika (jeśli używany jest inny typ niż...
  • Page 264 8 | Układ ekranu i symbole INFICON Symbol Opis wskazuje tryb Cloud Hunting wskazuje tryb Pinpoint (precyzjny) wskazuje tryb Manual Zero czułość = Super (Super) (wyświetlana tylko w trybie Pinpoint) czułość = Wysoka (High) (wyświetlana tylko w trybie Pinpoint) czułość = Średnia (Medium) (wyświetlana tylko w trybiePinpoint) czułość...
  • Page 265: Używanie Trybu Cloud Hunting (Przenośnego Monitora)

    INFICON Używanie trybu Cloud Hunting (przenośnego monitora) | 9 9 Używanie trybu Cloud Hunting (przenośnego monitora) Odczyt ppm Pasek boczny Odczyt maks. Symbol trybu Cloud Hunting Tryb Cloud Hunting jest oznaczony dużym odczytem ppm na wyświetlaczu oraz komunikatem Cloud Hunting wyświetlanym na dole, obok symbolu chmury. Pasek boczny powiększa się...
  • Page 266 9 | Używanie trybu Cloud Hunting (przenośnego monitora) INFICON przez kilka minut na obszarze z wysokim stężeniem cynnika chłodniczego może spowodować zanieczyszczenie próbki referencyjnej tym cynnikiem, co skutkowałoby wyzerowaniem odczytu ppm. Jeśli do tego dojdzie, należy przemieścić się na obszar z czystym powietrzem (gdy używany jest tryb Cloud Hunting mode) na kilku minut, aby...
  • Page 267: 10 Używanie Trybu Pinpoint (Precyzjny)

    INFICON Używanie trybu Pinpoint (precyzjny) | 10 10 Używanie trybu Pinpoint (precyzjny) Wskaźnik wycieku (pokazujący pełny alarm) Symbol Pinpoint Czułość Tryb Pinpoint jest oznaczony dużym wskaźnikiem wycieku na wyświetlaczu oraz symbolem Pinpoint na pasku dolnym. Bieżący poziom czułości jest także wskazany na pasku dolnym.
  • Page 268: Tryb Manual Zero (Ręczne Zerowanie)

    11 | Tryb Manual Zero (ręczne zerowanie) INFICON 11 Tryb Manual Zero (ręczne zerowanie) Wskaźnik wycieku (pokazujący pełny alarm) Symbol trybu Manual Zero Tryb Manual Zero przypomina w działaniu tryb Pinpoint, , ale jest oznaczony informacją Manual Zero oraz symbolem Manual Zero na pasku dolnym. W trybie Manual Zero użytkownik może ręcznie zerować...
  • Page 269: 12 Słuchawki Douszne I Regulacja Poziomu Głośności

    Na prawo od D-TEK Stratus znajduje się złącze słuchawkowe do nasłuchiwania dźwięków alarmowych przez słuchawki lub słuchawki douszne. OSTRZEŻENIE W przypadku słuchawek innych niż dostarczone przez firmę INFICON należy je ostrożnie przetestować, aby uniknąć uszkodzenia słuchu. Przycisk regulacji głośności znajduje się obok gniazda słuchawkowego. Naciśnij przycisk regulacji głośności, aby przełączyć...
  • Page 270: Usuwanie I Instalowanie Baterii Litowo-Jonowej

    13 | Usuwanie i instalowanie baterii litowo-jonowej INFICON 13 Usuwanie i instalowanie baterii litowo- jonowej Naciśnij przycisk wysuwania z tyłu urządzenia D-TEK Stratus i zdejmij pokrywę komory baterii. Przycisk wysuwania Dźwignia zwalniania baterii Wyjmij baterię, przesuwając dźwignię zwalniania baterii do boku, tak aby bateria wysunęła się...
  • Page 271: Usuwanie I Instalowanie Czujnika

    14 Usuwanie i instalowanie czujnika Urządzenie D-TEK Stratus wykorzystuje czujnik w postaci wkładu, który można szybko i łatwo wyjmować i instalować w terenie. Oprócz wersji standardowej firma INFICON oferuje czujnik CO do użycia w aplikacjach chłodniczych i klimatyzacyjnych. Patrz Części zamienne i akcesoria [} 277].
  • Page 272: Wymiana Filtrów

    15 | Wymiana filtrów INFICON 15 Wymiana filtrów Urządzenie D-TEK Stratus wykorzystuje filtr hydrofobowy, który oddziela powietrze i chłodziwo od wody, zanieczyszczeń i smarów. Sprawdź stan białego materiału, aby określić, czy filtr wymaga wymiany. Jeśli kolor materiału uległ zmianie, zainstaluj nowy filtr.
  • Page 273: Przedłużona Sonda

    INFICON Przedłużona sonda | 16 16 Przedłużona sonda Zestaw urządzenia D-TEK Stratus zawiera także przedłużoną sondę zapasową do wykrywania wycieków w trudno dostępnych miejscach. Aby zainstalować przedłużoną sondę: Odkręć standardową sondę od korpusu urządzenia D-TEK Stratus za pomocą 10 cm klucza płaskiego.
  • Page 274: Przedłużenie Sondy Igłowej

    17 | Przedłużenie sondy igłowej INFICON 17 Przedłużenie sondy igłowej Dodatkowe przedłużenie sondy igłowej pozwala wykrywać wycieki w ciasnych miejscach oraz w izolacji. Sonda ta jest ostro zakończona, aby mogła z łatwością przebijać materiały izolacji i mieścić się w ciasnych miejscach.
  • Page 275: Czujniki Opcjonalne

    – standardowy czujnik czynnika chłodniczego. Jeśli D-TEK Stratus nie rozpozna automatycznie czujnika łatwopalnego czynnika chłodniczego, należy skontaktować się z firmą INFICON w celu uzgodnienia terminu testu oprogramowania. Czujnik łatwopalnego czynnika chłodniczego nie wykrywa wodoru, w tym gazów wodorotwórczych.
  • Page 276: Czyszczenie I Przechowywanie

    19 | Czyszczenie i przechowywanie INFICON 19 Czyszczenie i przechowywanie Urządzenie D-TEK Stratus można czyścić za pomocą łagodnego detergentu lub alkoholu izopropylowego. Należy zachować ostrożność, aby środek czyszczący nie dostał się do wnętrza przyrządu. Nie używać do czyszczenia benzyny, acetonu ani innych agresywnych rozcieńczalników, ponieważ...
  • Page 277: Części Zamienne I Akcesoria

    INFICON Części zamienne i akcesoria | 20 20 Części zamienne i akcesoria zamienny pokrowiec 724-700-G1 słuchawki douszne 721-607-G1 ładowarka samochodowa 12 V (DC) 721-605-G1 ładowarka sieciowa AC (w tym wtyczki 721-606-G1 dla różnych regionów) bateria litowo-jonowa 721-702-G1 stacja dokująca baterii 721-610-G1 kombinacja ładowarki ze stacją...
  • Page 278: Rozwiązywanie Problemów

    21 | Rozwiązywanie problemów INFICON 21 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Wyświetlany jest Wystąpił błąd baterii. Może Usuń i ponownie zainstaluj następujący symbol: to wynikać z awarii baterii baterię. Jeśli problem lub nieprawidłowej będzie się powtarzać, instalacji baterii bądź też...
  • Page 279 INFICON Rozwiązywanie problemów | 21 Problem Przyczyna Rozwiązanie jest prawidłowo naładowana, skontaktuj się z firmą INFICON. Ustawiono zbyt niską Sprawdź poziom czułości. czułość (tylko tryb W przypadku bardzo Pinpoint). małych wycieków należy używać ustawień Wysoki lub Super. Zainstalowany jest Sprawdź, czy używany jest nieprawidłowy czujnik.
  • Page 280: Gwarancja I Ograniczenie Odpowiedzialności

    INFICON gwarantuje, że Wykrywacz wycieków chłodziwa i przenośny monitor D-TEK Stratus pozostanie wolny od wad materiałowych i wykonawstwa przez okres jednego roku lub dwóch lat (w zależności od regionu) od daty zakupu. INFICON nie obejmuje gwarancją elementów zestawu, których stan ulega pogorszeniu w wyniku normalnego użytkowania, w tym baterii, czujników i filtrów.
  • Page 281: Zwrot Przyrządu W Ramach Gwarancji Lub W Celu Naprawy

    Skontaktuj się ze sprzedawcą hurtowym w celu uzyskania informacji o warunkach gwarancji i naprawie pozagwarancyjnej. Nie należy zwracać urządzenia bezpośrednio do firmy INFICON. Wszystkie przyrządy i części zwracane do INFICON w celu naprawy lub zwrotu kosztów zakupu należy odpowiednio zapakować i ubezpieczyć, pokrywając także wstępnie koszty ich transportu i uzyskując numer upoważniający do...
  • Page 282 Innehållsförteckning INFICON Innehållsförteckning 1 Försäkran om överensstämmelse ........................ 283 2 Försiktighets- och varningsanvisningar ...................... 284 3 Specifikationer .............................. 285 4 D-TEK Stratus .............................. 288 5 Vad är Cloud Hunting? .......................... 290 6 Ladda batteriet.............................. 291 7 Starta instrumentet och förbereda det för användning ................. 292 8 Skärmlayout och symboler ........................... 293 9 Använda Cloud Hunting-läget (portabel monitor) .................. 295...
  • Page 283: Försäkran Om Överensstämmelse

    INFICON Försäkran om överensstämmelse | 1 1 Försäkran om överensstämmelse 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 283 / 405...
  • Page 284: Försiktighets- Och Varningsanvisningar

    2 | Försiktighets- och varningsanvisningar INFICON 2 Försiktighets- och varningsanvisningar Försiktighetsanvisningar: • Använd endast en certifierad laddare/sladd med effekt 5 V (likström) ±5%, 1 A ±5%. • Exponera inte enheten för extremt hög eller extremt låg temperatur. • Exponera inte batteriet för vätskor.
  • Page 285: Specifikationer

    INFICON Specifikationer | 3 3 Specifikationer Användning inomhus/utomhus Sensortyp infraröd Kompatibla köldmedier Alla CFC, HCFC, HFC, HFO, blandningar (inklusive A2L) och CO2 Min. känslighet (lokaliseringsläge, 1 g/år (0,03 uns/år) superkänslighet) Skärmupplösning (CloudHunting-läget) 1 ppm Skärmområde (CloudHunting-läget) 0 till 9999 ppm Riktighet (CloudHunting-läget, med ±1 ppm ±10 % av avläsningen...
  • Page 286 Kontrollera årligen kalibrerad läckagestandard INFICON har inte specificerat en övre gräns för läckagedetektion, eftersom att det inte finns en övre gräns för hur stora läckage detektorn kan detektera. En läckagestandard för 32 g/år användes i stället för en läckagestandard för 50 g/år eftersom att det inte fanns en sådan tillgänglig vid testtillfället.
  • Page 287 INFICON Specifikationer | 3 Kemikalie Falsk varning Ford klart silikongummi Motorcraft™ G-05 frostskydds-/kylmedel Gunk™-vätska skiftnyckel Ford pimpsten/lotion handrengöringsmedel Ford Motorcraft DOT3-bromsvätska Ford silikon-smörjmedel Dexron™ automatisk transmissionsvätska mineral-motorolja Patent (under • Tillämpning #10 2018 206 877.1 behandling) • Tillämpning #18171080.7 • Tillämpning # 10 2018 208 826.8...
  • Page 288: Tek Stratus

    4 | D-TEK Stratus INFICON 4 D-TEK Stratus knappen SENS/ ZERO Knappen MODE utloppsport (blockera inte) batterilucka knappen eject 288 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 289 INFICON D-TEK Stratus | 4 strömknapp port till micro-USB volymknapp uttag för hörlurar 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 289 / 405...
  • Page 290: Vad Är Cloud Hunting

    5 | Vad är Cloud Hunting? INFICON 5 Vad är Cloud Hunting? Köldmedium som läcker från ett system sprids inte jämnt fördelat i luften. Köldmediekoncentrationen är vanligtvis högre nära läckagekällan. Köldmediedensiteten är inte densamma som luftdensiteten, vilket gör att “moln”...
  • Page 291: Ladda Batteriet

    6 Ladda batteriet D-TEK Stratus använder ett uppladdningsbart litiumjonbatteri som tillhandahålls delvis laddat. INFICON rekommenderar uppladdning av batteriet före användning. Vid användning av den medföljande laddaren eller laddningsvaggan kan ett tomt batteri laddas till upp till 80 % inom cirka 2 timmar och upp till 100 % inom cirka 3 timmar. Ett fulladdat batteri håller i cirka 8 till 10 timmar av aktiv användning, beroende på...
  • Page 292: Starta Instrumentet Och Förbereda Det För Användning

    7 | Starta instrumentet och förbereda det för användning INFICON 7 Starta instrumentet och förbereda det för användning Om skärmen inte aktiveras innebär det att batteriet nästan är urladdat och behöver laddas igen. D-TEK Stratus kan användas medan den laddas.
  • Page 293: Skärmlayout Och Symboler

    INFICON Skärmlayout och symboler | 8 8 Skärmlayout och symboler D-TEK Stratus visar alla indikatorer och all information på displayen. Displayen består av ett övre fält, en primär display och ett nedre fält. övre fält primär display nedre fält Övre fält: Det övre fältet inkluderar batterisymbolen, batteriprocenten, sensorindikatorn (när en icke-standardsensor används) och ljudindikatorn.
  • Page 294 8 | Skärmlayout och symboler INFICON Symbol Beskrivning indikerar läget Cloud Hunting indikerar läget lokalisering indikerar läget Manual Zero känslighet = Super (Super) (visas endast i lokaliseringsläget) känslighet = Hög (High) (visas endast i lokaliseringsläget) känslighet = Medium (Medium) (visas endast i lokaliseringsläget) känslighet = Låg (Low ) (visas endast i lokaliseringsläget)
  • Page 295: Använda Cloud Hunting-Läget (Portabel Monitor)

    INFICON Använda Cloud Hunting-läget (portabel monitor) | 9 9 Använda Cloud Hunting-läget (portabel monitor) avläsning sidofält max. inläsning Cloud Hunting- symbol I Cloud Hunting-läget visar skärmen en ppm-avläsning och orden Cloud Hunting intill molnsymbolen längst ned. Sidofältet blir större eller mindre i samband med ändringar i ppm-avläsningen.
  • Page 296 9 | Använda Cloud Hunting-läget (portabel monitor) INFICON Referensprovet kan förorenas av köldmedium varigenom ppm-avläsningen ställs om till noll om enheten stannar i flera minuter där koncentrationen av köldmedium är hög. Om detta inträffar ska du förflytta enheten till en yta där luften är ren (medan den är i Cloud Hunting-läget) och vänta i några minuter tills referensprovet är rent igen.
  • Page 297: Använda Lokaliseringsläget

    INFICON Använda lokaliseringsläget | 10 10 Använda lokaliseringsläget läckageindikator (som visar hel varning) Lokaliserings- känslighet symbol I lokaliseringsläget visar displayen en stor läckageindikator och en lokaliseringssymbol i det nedre fältet. Även aktuell känslighet indikeras i det nedre fältet. Detta läge fungerar som en standardmässig läckagedetektor med automatisk nollställning, där...
  • Page 298: 11 Läge För Manuell Nollställning

    11 | Läge för manuell nollställning INFICON 11 Läge för manuell nollställning läckageindi- kator (som visar hel varning) Manual Zero-symbol Läget för manuell nollställning liknar lokaliseringsläget i utseende och funktion, men känns igen genom texten Manuell nollställning och symbolen för manuell nollställning i det nedre fältet.
  • Page 299: Reglage För Hörlurar Och Volym

    VARNING Iaktta försiktighet för att undvika hörselskada vid användning av hörlurar som inte har tillhandahållits av INFICON. Det finns en volymknapp intill hörlursuttaget. Tryck in volymknappen för att växla från 100 % volym till 50 % volym eller för att stänga av ljudet. Standardvolymen vid start är 100 %.
  • Page 300: Ta Ut Och Installera Litiumjonbatteriet

    13 | Ta ut och installera litiumjonbatteriet INFICON 13 Ta ut och installera litiumjonbatteriet Tryck in eject baktill på D-TEK Stratus och ta av batteriluckan. knappen eject batteriets frigöringsflik Ta ut batteriet genom att föra dess frigöringsflik åt sidan tills batteriet börjar matas ut.
  • Page 301: Ta Bort Och Installera Sensorn

    Ta bort och installera sensorn | 14 14 Ta bort och installera sensorn D-TEK Stratus använder en kassettsensor som snabbt och enkelt kan avlägsnas och bytas ut under drift. Utöver standardsensorn erbjuder INFICON en CO -sensor för användning i kylnings- och luftkonditioneringstillämpningar. Se Reservdelar och tillbehör [} 307].
  • Page 302: Byta Filter

    15 | Byta filter INFICON 15 Byta filter D-TEK Stratus använder ett hydrofobfilter av kassettyp som låter luft och köldmedier passera genom det samtidigt som vatten, smuts och olja filtreras ut. Undersök den vita duken för att fastställa om filtret behöver bytas ut. Installera ett nytt filter om duken är missfärgad.
  • Page 303: Extralång Sond

    INFICON Extralång sond | 16 16 Extralång sond D-TEK Stratus inkluderar en extralång ersättningssond för läckagekontroll i svåråtkomliga områden. För att installera den extralånga sonden: Använd en 10 mm skruvnyckel för att skruva bort standardsonden från D-TEK Stratus. Skruva fast den extralånga sonden till cirka 4 N m (35 in lbs). Dra inte åt för hårt.
  • Page 304: 17 Nålsondförlängning

    17 | Nålsondförlängning INFICON 17 Nålsondförlängning Den tillvalbara nålsondförlängningen gör det möjligt att kontrollera läckage i snäva utrymmen och i isolering. Denna sond är spetsig för att enkelt kunna punktera isolering och ta sig in i snäva utrymmen. För att installera nålsondförlängningen: Skruva av sondspetsen.
  • Page 305: Valbara Sensorer

    , röd indikerar brandfarligt köldmedel och orange indikerar att standardsensorn för köldmedel är installerad. Om D-TEK Stratus inte automatiskt känner igen din sensor för brandfarligt köldmedel, kontakta INFICON för att ordna ett programvarutest. Sensorn för brandfarligt köldmedel detekterar inte väte, inklusive skyddsgas innehållande kväve.
  • Page 306: Rengöring Och Förvaring

    19 | Rengöring och förvaring INFICON 19 Rengöring och förvaring D-TEK Stratus kan rengöras med ett milt rengöringsmedel eller isopropylalkohol. Se till att inget rengöringsmedel tränger in i instrumentet. Rengör inte med bensin, aceton eller andra starka lösningsmedel som kan skada plastkomponenterna eller displayen.
  • Page 307: Reservdelar Och Tillbehör

    INFICON Reservdelar och tillbehör | 20 20 Reservdelar och tillbehör reservfodral 724-700-G1 hörlurar 721-607-G1 12 V (likström) billaddare 721-605-G1 Väggladdare växelström (inklusive 721-606-G1 pluggar för flera regioner) litiumjonbatteri 721-702-G1 laddningsvagga till batteri 721-610-G1 kombination av batteri/laddningsvagga 721-604-G1 standardsensor (detekterar CFC, HCFC,...
  • Page 308: Felsökningsguide

    Filtret är tilltäppt, vilket Byt ut filterkassetten. Se begränsar luftflödet. Byta filter [} 302]. Pumpen fungerar inte Lyssna efter pumpljudet. korrekt. Kontakta INFICON om pumpen är helt tyst även fast batteriet är tillräckligt laddat. 308 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 309 Kör D-TEK Stratus i ren luft förorenat område. förorenat. i upp till fem minuter när den är i Cloud Hunting- läget. Pumpen är helt tyst. Pumpen fungerar inte Kontakta INFICON om korrekt. batteriet är tillräckligt laddat. 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 309 / 405...
  • Page 310: Garanti- Och Ansvarsbegränsning

    Därutöver täcker inte INFICON:s garanti heller instrument som behöver bytas ut till följd av felaktig användning, försummelse, olyckor eller reparationer eller modifieringar utförda av någon annan än INFICON. Det ansvar som INFICON har är begränsat till instrument som returneras, genom förbetald transport, till INFICON absolut senast trettio (30) dagar efter att garantiperioden förfaller, under förutsättning att INFICON...
  • Page 311: Returnera Instrumentet Under Garantin Eller För Reparation

    Kontakta din grossist för en garantiutvärdering eller reparation som inte omfattas av garantin. Returnera inte enheten direkt till INFICON. Alla instrument och delar som returneras till INFICON för reparation eller kredit ska paketeras och försäkras ordentligt. Dessutom ska ett RMA-nummer utfärdas och transporten förskottsbetalas innan materialet returneras.
  • Page 312 İçindekiler INFICON İçindekiler 1 Uygunluk Beyanı   ............................ 313 2 Dikkat ve Uyarı İbareleri .......................... 314 3 Teknik Özellikler ............................ 316 4 D-TEK Stratus .............................. 319 5 Cloud Hunting nedir?............................ 321 6 Akünün Şarj Edilmesi ........................... 322 7 Cihazın Açılması ve Kullanıma Hazırlık...................... 323 8 Ekran Yerleşimi ve Semboller ........................ 324 9 Cloud Hunting (Portatif Monitör) Modunun Kullanılması...
  • Page 313: Uygunluk Beyanı

    INFICON Uygunluk Beyanı | 1 1 Uygunluk Beyanı 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 313 / 405...
  • Page 314: Dikkat Ve Uyarı İbareleri

    2 | Dikkat ve Uyarı İbareleri INFICON 2 Dikkat ve Uyarı İbareleri Dikkat ibareleri: • Yalnızca 5 V (dc) ±%5, 1 A ±%5 çıkış gücüne sahip sertifikalı bir şarj cihazı/kablo kullanın.. • Cihazı aşırı yüksek veya düşük sıcaklığa sahip yerlerden uzak tutun.
  • Page 315 INFICON Dikkat ve Uyarı İbareleri | 2 WARNING Bu ürün kendinden emniyetli değildir ve patlayıcı dumanların, patlayıcı tozların veya diğer patlayıcı kimyasalların bulunduğu ortamlarda kullanılmamalıdır. LEL'ye (alt patlama sınırı) yaklaşan yanıcı soğutucu konsantrasyonlarının bulunduğu kullanılması halinde ciddi yaralanmalara, ölüme veya maddi hasara neden olacak bir patlama meydana gelebilir.
  • Page 316: Teknik Özellikler

    3 | Teknik Özellikler INFICON 3 Teknik Özellikler Kullanım iç mekan/dış mekan Sensör tipi kızılötesi Uyumlu soğutucu gazlar Tüm CFC'ler, HCFC'ler, HFC'ler, HFO'lar, bunların karışımları (A2L'ler dahil) ve Minimum hassaslık (Nokta Atışı modu, 1 g/yıl (0,03 ons/yıl) Süper hassaslık) Ekran çözünürlüğü (Cloud Hunting modu) 1 ppm Ekran aralığı...
  • Page 317 Kalibre edilmiş kaçak standardı ile yılda bir kez kontrol edin INFICON tarafından üst kaçak saptama sınırı belirlenmiştir. Bu nedenle detektörün algılayabileceği kaçağın boyutu açısından bir sınır yoktur. Test sırasında 50 g/yıl kaçak standardı mevcut olmadığı için bunun yerine 32 g/yıl kaçak standardı...
  • Page 318 3 | Teknik Özellikler INFICON Kimyasal Yanlış Tetik Ford temiz silikon lastik evet Motorcraft™ G-05 antifriz/soğutma sıvısı hayır Gunk™ sıvı anahtar hayır Ford ponza/losyon el temizleyici hayır Ford Motorcraft DOT3 fren hidroliği hayır Ford silikon yağlayıcı hayır Dexron™ otomatik şanzıman hidroliği hayır...
  • Page 319: Tek Stratus

    INFICON D-TEK Stratus | 4 4 D-TEK Stratus SENS/ZERO düğmesi MODE düğmesi egzoz portu (engellemeyin) akü kapağı çıkartma düğmesi 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 319 / 405...
  • Page 320 4 | D-TEK Stratus INFICON güç düğmesi micro USB güç portu ses seviyesi düğmesi kulaklık jakı 320 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 321: Cloud Hunting Nedir

    INFICON Cloud Hunting nedir? | 5 5 Cloud Hunting nedir? Sistemden soğutucu gaz kaçağı olduğunda bu gaz havada aşırı eşit bir şekilde dağılmaz. Soğutucu gaz konsantrasyonu genellikle kaçağın kaynağının yakınında daha yüksektir. Ayrıca soğutucu gazın özgül ağırlığı havanınkinden farklıdır; bu yüzden havada, tipik olarak zemine daha yakın bulutlar oluşma eğilimi ortaya çıkar.
  • Page 322: Akünün Şarj Edilmesi

    6 Akünün Şarj Edilmesi D-TEK Stratus’ta kısmi olarak şarj edilmiş halde gelen şarj edilebilir lityum iyon akü kullanılmaktadır. INFICON, cihazı kullanmadan önce akünün şarj edilmesini önerir. Tamamen boşalmış bir akü, cihazla birlikte verilen şarj cihazını veya şarj yuvası aksesuarını kullanarak yaklaşık 2 saat içinde %80 ve yaklaşık 3 saat içinde %100 oranında şarj edilebilir.
  • Page 323: Cihazın Açılması Ve Kullanıma Hazırlık

    INFICON Cihazın Açılması ve Kullanıma Hazırlık | 7 7 Cihazın Açılması ve Kullanıma Hazırlık Ekran açılmazsa akü seviyesi düşüktür ve şarj edilmesi gerekiyordur. D-TEK Stratus şarj olurken de kullanılabilir. D-TEK Stratus’u Açmak veya Kapatmak için güç düğmesine (cihazın gövdesinin sol tarafında yer almaktadır) uzun süre basın.
  • Page 324: Ekran Yerleşimi Ve Semboller

    8 | Ekran Yerleşimi ve Semboller INFICON 8 Ekran Yerleşimi ve Semboller D-TEK Stratus’ta tüm göstergeler ve bilgiler için bir görüntüleme ekranı kullanılmaktadır. Ekran bir üst çubuk, ana ekran ve bir alt çubuktan oluşmaktadır. üst çubuk ana ekran alt çubuk Üst çubuk: Üst çubuk akü...
  • Page 325 INFICON Ekran Yerleşimi ve Semboller | 8 Sembol Açıklama Cloud Hunting modunu gösterir Nokta Atışı modunu gösterir Manual Zero modunu gösterir hassaslık = Süper (Super) (yalnızca Nokta Atışı modunda gösterilir) hassaslık = Yüksek (High) (yalnızca Nokta Atışı modunda gösterilir) hassaslık = Orta (Medium) (yalnızca Nokta Atışı modunda gösterilir) hassaslık = Düşük (Low) (yalnızca Nokta Atışı...
  • Page 326: Cloud Hunting (Portatif Monitör) Modunun Kullanılması

    9 | Cloud Hunting (Portatif Monitör) Modunun Kullanılması INFICON 9 Cloud Hunting (Portatif Monitör) Modunun Kullanılması Ppm ölçüm değeri çubuk maks değer Cloud Hunting sembolü Cloud Hunting modu, ekrandaki büyük bir ppm ölçüm değeri ve alt taraftaki Cloud Hunting (Cloud Hunting) kelimeleri ve yanındaki bulut sembolüyle tanımlanır. Yan çubuk ppm ölçümündeki değişikliklerle yükselir ve alçalır.
  • Page 327 INFICON Cloud Hunting (Portatif Monitör) Modunun Kullanılması | 9 teknoloji D-TEK Stratus’un karbon filtresi kullanmaya gerek kalmadan çalışmasına olanak tanır. Yüksek soğutucu gaz konsantrasyonuna sahip bir bölgede birkaç dakika beklemek, referans numunenin soğutucu gaz ile kirlenmesine neden olabilir ve bu durum ppm ölçüm değerinin sıfıra doğru geri gitmesine neden olacaktır.
  • Page 328: Nokta Atışı Modunun Kullanılması

    10 | Nokta Atışı Modunun Kullanılması INFICON 10 Nokta Atışı Modunun Kullanılması kaçak göstergesi (komple alarmı gösterir) Nokta Atışı hassaslık sembolü Nokta Atışı modu, ekrandaki büyük bir kaçak göstergesi ve alt çubuktaki Nokta Atışı sembolüyle tanımlanır. Alt çubukta mevcut hassaslık da gösterilir. Bu mod, gösterge çubuklarının bir kaçak algılandığını...
  • Page 329: Manual Zero Modu

    INFICON Manual Zero Modu | 11 11 Manual Zero Modu kaçak göstergesi (komple alarmı gösterir) Manual Zero sembolü Manual Zero modu, Nokta Atışı moduna benzer bir şekilde çalışır ancak alt çubuktaki Manual Zero metni ve Manual Zero sembolüyle tanımlanır. Manual Zero modu, kullanıcının SENS/SIFIRLAMA düğmesine basarak arka plandaki soğutucu gazı...
  • Page 330: Kulaklıklar Ve Ses Seviyesi Kontrolü

    Kulaklıkla alarm seslerini dinleyebilmeniz için D-TEK Stratussağında bir kulaklık jakı mevcuttur WARNING INFICON tarafından tedarik edilmeyen kulaklıklar kullanıyorsanız işitme duyunuza zarar vermemek için kulaklıkları dikkatli bir şekilde test edin. Kulaklık jakının yanında bir ses seviyesi düğmesi bulunmaktadır. Ses seviyesini %100, %50 ve sessiz arasında değiştirmek için ses seviyesi düğmesine basın. Cihaz çalıştırıldığında ses seviyesi varsayılan olarak %100’e ayarlanır.
  • Page 331 INFICON Lityum İyon Akünün Çıkarılması ve Takılması | 13 13 Lityum İyon Akünün Çıkarılması ve Takılması D-TEK Stratus’un arkasındaki çıkartma düğmesine basın ve akü kapağını çıkarın. çıkartma düğmesi pil çıkartma tırnağı Akü çıkarma tırnağını akü yerinden çıkmaya başlayana kadar yana kaydırarak aküyü...
  • Page 332: Sensörün Çıkarılması Ve Takılması

    INFICON 14 Sensörün Çıkarılması ve Takılması D-TEK Stratus’ta sahada çıkarılması ve takılması hızlı ve kolay olan kartuş tipi bir sensör kullanılır. INFICON, standart sensöre ek olarak soğuma ve iklimlendirme uygulamalarında kullanım için ’ye özel bir sensör sunmaktadır. Yedek Parçalar ve Aksesuarlar [} 338].
  • Page 333: Filtrelerin Değiştirilmesi

    INFICON Filtrelerin Değiştirilmesi | 15 15 Filtrelerin Değiştirilmesi D-TEK Stratus’ta su, kir ve yağı filtreleyip hava ve soğutucu gazın geçişine izin veren hidrofobik bir filtre kartuşu kullanılmaktadır. Filtrenin değiştirilmesi gerekip gerekmediğini belirlemek için beyaz bezi inceleyin. Bezin rengi değişmiş görünüyorsa yeni bir filtre takın.
  • Page 334: Ekstra Uzun Prob

    16 | Ekstra Uzun Prob INFICON 16 Ekstra Uzun Prob D-TEK Stratus ulaşılması zor alanlarda kaçak kontrolü için ekstra uzun bir yedek prob içermektedir. Ekstra uzun probu takmak için: Standart probu 10 mm anahtarla D-TEK Stratus’un gövdesinden çıkarın. Ekstra uzun probu yaklaşık 35 in·lb (4 N·m) ile sıkın. Aşırı sıkmayın.
  • Page 335: İğne Tipi Prob Uzatması

    INFICON İğne Tipi Prob Uzatması | 17 17 İğne Tipi Prob Uzatması Opsiyonel iğne tipi prob uzatması aksesuarı dar alanlarda ve izolasyon içerisinde kaçak kontrolüne olanak tanımaktadır. Bu prob, izolasyonu kolayca delecek ve dar alanlara sığacak sivri bir uca sahiptir.
  • Page 336: Karbondioksit Sensörleri

    Eğer D-TEK Stratus yanıcı soğutucu sensörünüzü otomatik olarak algılamıyorsa lütfen bir yazılım testi gerçekleştirmek için INFICON ile iletişime geçin. Yanıcı soğutucu sensörü hidrojen oluşturan gaz da dahil olmak üzere hidrojeni algılamaz.
  • Page 337: Temizlik Ve Saklama

    INFICON Temizlik ve Saklama | 19 19 Temizlik ve Saklama D-TEK Stratus yumuşak deterjan veya izopropil alkol ile temizlenebilir. Cihazın içine temizlik maddesi girmesini önlemek için dikkatli olunmalıdır. Plastik parçalara veya ekrana hasar verebileceği için benzin, aseton veya diğer agresif çözücülerle temizlemeyin.
  • Page 338: Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar

    20 | Yedek Parçalar ve Aksesuarlar INFICON 20 Yedek Parçalar ve Aksesuarlar yedek taşıma çantası 724-700-G1 kulaklıklar 721-607-G1 12 V (dc) araç şarj cihazı 721-605-G1 AC duvar tipi şarj cihazı (çeşitli bölgeler 721-606-G1 için fişler dahil) lityum iyon akü 721-702-G1 akü...
  • Page 339: Arıza Giderme Kılavuzu

    INFICON Arıza Giderme Kılavuzu | 21 21 Arıza Giderme Kılavuzu Sorun Neden Çözüm Aşağıdaki sembol Bir akü hatası meydana Aküyü çıkarıp tekrar takın. görüntülenir: gelmiştir. Bu akü Sorun düzelmezse aküyü arızasından, akünün yanlış değiştirin. Lityum İyon takılmış olmasından veya Akünün Çıkarılması ve bağlantının kötü...
  • Page 340 INFICON Sorun Neden Çözüm Pompa arızalanmıştır. Pompa sesini dinleyin. Pompadan ses gelmiyorsa akü uygun şekilde şarj olmuşsa INFICON ile iletişim kurun. Hassaslık çok düşüğe Hassaslık seviyesini ayarlanmıştır (yalnızca doğrulayın. Çok küçük Nokta Atışı modu). kaçaklar için Yüksek veya Süper kullanılmalıdır.
  • Page 341: Garanti Ve Sorumluluk Sınırlandırması

    INFICON dışında herhangi biri tarafından onarılmış veya tadil edilmiş herhangi bir cihaz için garanti vermez. INFICON’un sorumluluğu, garanti süresi sona erdikten en geç otuz (30) gün sonra nakliyesi önceden ödenmiş olarak INFICON’a iade edilmiş olan ve INFICON’un arızalı malzeme veya işçilik nedeniyle arızalandığına karar vermiş...
  • Page 342 Edilmesi Garanti değerlendirmesi veya garanti kapsamı dışında onarım için toptan satıcınızla iletişim kurun. Cihazı doğrudan INFICON’a iade etmeyin. Onarım veya para iadesi için INFICON’a iade edilen tüm cihazlar ve parçalar uygun şekilde paketlenmiş, sigortalanmış, nakliye ücretleri ödenmiş halde gönderilmiş ve iade edilmeden önce malzeme için bir İade Malzeme Onayı...
  • Page 343 INFICON Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Verklaring van conformiteit   ......................... 344 2 Waarschuwingen ............................ 345 3 Specificaties .............................. 347 4 D-TEK Stratus .............................. 350 5 Wat is Cloud Hunting?.......................... 352 6 De batterij opladen ............................ 353 7 Het instrument aanzetten en voorbereiden voor gebruik................ 354 8 Schermindeling en symbolen ........................ 355 9 Gebruik van Cloud Hunting-modus (Portable Monitor)................. 357...
  • Page 344: Verklaring Van Conformiteit

    1 | Verklaring van conformiteit INFICON 1 Verklaring van conformiteit 344 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 345: Waarschuwingen

    INFICON Waarschuwingen | 2 2 Waarschuwingen Waarschuwingen: • Gebruik alleen een gecertificeerde lader met een uitgang van 5 V (dc) ±5%, 1 A ±5%. • Houd het apparaat uit de buurt van extreem hoge of lage temperaturen. • Stel de batterij niet bloot aan vloeistof.
  • Page 346 2 | Waarschuwingen INFICON WAARSCHUWING Dit product is niet intrinsiek veilig en mag niet worden gebruikt in de aanwezigheid van explosieve dampen, explosief stof of andere explosieve chemicaliën. Gebruik in een omgeving met een concentratie van ontvlambaar koelmiddel dat de LEL-limiet benadert kan een explosie of brand veroorzaken en zo leiden tot ernstig letsel, de dood of materiële schade.
  • Page 347: Specificaties

    INFICON Specificaties | 3 3 Specificaties Gebruik binnen/buiten Sensortype infrarood Compatibele koelmiddelen Alle CFK's, HCFK's, HFK's, HFO's, mengsels (inclusief A2L's) en CO2 Minimale gevoeligheid (Pinpoint-modus, 1 g/yr (0,03 oz/yr) Supergevoeligheid) Displayresolutie (Cloud Hunting-modus) 1 ppm Weergavebereik (Cloud Hunting-modus) 0 tot 9999 ppm Nauwkeurigheid (Cloud Hunting-modus, ±1 ppm ±10% van meting...
  • Page 348 Jaarlijks controleren met gekalibreerde lekstandaard De bovenste lekdetectiegrens wordt niet gespecificeerd door INFICON omdat er geen bovengrens is aan de grootte van het lek dat de detector kan detecteren. Aangezien er tijdens de test geen 50 g/yr. lekstandaard beschikbaar was, werd een 32 g/yr.
  • Page 349 INFICON Specificaties | 3 Chemische stof Valse melding Ford remreiniger Ford carburateurreiniger Ford helder siliconenrubber Motorcraft™ G-05 antivries/koelmiddel Gunk™ vloeibare moersleutel Ford puimsteen/lotion handreiniger Ford Motorcraft DOT3 remvloeistof Ford silcon smeermiddel Dexron™ automatische versnellingsbakvloeistof minerale motorolie Patents (Pending) • Application #10 2018 206 877.1 •...
  • Page 350: Tek Stratus

    4 | D-TEK Stratus INFICON 4 D-TEK Stratus SENS/ZERO-knop MODE-knop uitlaatpoort (niet blokkeren) batterijklep uitwerpknop 350 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 351 INFICON D-TEK Stratus | 4 Aan/Uit-knop micro-USB- voedingspoo volumeknop hoofdtelefoonaansluiting 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 351 / 405...
  • Page 352: Wat Is Cloud Hunting

    5 | Wat is Cloud Hunting? INFICON 5 Wat is Cloud Hunting? Wanneer koelmiddel uit een systeem lekt, verspreidt het zich niet gelijkmatig in de lucht. De concentratie koelmiddel is meestal hoger in de buurt van de bron van het lek.
  • Page 353: De Batterij Opladen

    6 De batterij opladen D-TEK Stratus gebruikt een oplaadbare lithium-ionbatterij die gedeeltelijk opgeladen wordt geleverd. INFICON raadt aan de batterij voor gebruik op te laden. Met behulp van de bijgeleverde lader of laadstationaccessoire kan een lege batterij tot 80% worden opgeladen in ongeveer 2 uur en tot 100% in ongeveer 3 uur. Met een volledige lading kunt u meestal 8 tot 10 uur werken, afhankelijk van de gebruikte modus en de bedrijfstemperatuur.
  • Page 354: Het Instrument Aanzetten En Voorbereiden Voor Gebruik

    7 | Het instrument aanzetten en voorbereiden voor gebruik INFICON 7 Het instrument aanzetten en voorbereiden voor gebruik Als het scherm niet wordt ingeschakeld, is de batterij bijna leeg en moet deze worden opgeladen. D-TEK Stratus kan gebruikt worden tijdens het opladen.
  • Page 355: Schermindeling En Symbolen

    INFICON Schermindeling en symbolen | 8 8 Schermindeling en symbolen D-TEK Stratus gebruikt het displayscherm voor alle indicatoren en informatie. Het display bestaat uit een bovenbalk, een hoofddisplay en een onderbalk. bovenste balk hoofddisplay onderste balk Bovenbalk: De bovenbalk bevat het batterijsymbool, het percentage, de sensorindicator (wanneer een niet-standaard sensortype wordt gebruikt) en de geluidsindicator.
  • Page 356 8 | Schermindeling en symbolen INFICON Sym- Beschrijving bool indicatie Cloud Hunting-modus indicatie Pinpoint-modus indicatie Manual Zero-modus gevoeligheid = Super (Super) (alleen weergegeven in de Pinpoint-modus) gevoeligheid = Hoog (High) (alleen weergegeven in de Pinpoint-modus) gevoeligheid = Middel (Medium) (alleen weergegeven in de Pinpoint-modus)
  • Page 357: Gebruik Van Cloud Hunting-Modus (Portable Monitor)

    INFICON Gebruik van Cloud Hunting-modus (Portable Monitor) | 9 9 Gebruik van Cloud Hunting-modus (Portable Monitor) ppm- zijbalk weergave max.- weergave Cloud Hunting- symbool De modus Cloud Hunting wordt gekenmerkt door een grote ppm-waarde op het display en de woorden Cloud Hunting aan de onderkant, samen met een wolkensymbool.
  • Page 358 9 | Gebruik van Cloud Hunting-modus (Portable Monitor) INFICON koelmiddelconcentratie kan het referentiemonster verontreinigd raken met koelmiddel, waardoor de ppm-aflezing weer naar nul zakt. Als dit gebeurt, gaat u gedurende een paar minuten terug naar een gebied met schone lucht (terwijl u zich in de Cloud Hunting-modus bevindt) om het referentiemonster weer schoon te maken.
  • Page 359: Gebruik Van De Pinpoint-Modus

    INFICON Gebruik van de Pinpoint-modus | 10 10 Gebruik van de Pinpoint-modus lekindicator (met volledig alarm) Pinpoint- gevoeligheid symbool De Pinpoint-modus wordt gekenmerkt door een grote lekindicator op het display en een Pinpoint-symbool op de onderbalk. De huidige gevoeligheid wordt ook aangegeven op de onderbalk.
  • Page 360 10 | Gebruik van de Pinpoint-modus INFICON Druk op de SENS/ZERO-knop om de gevoeligheidsinstelling te wijzigen. Bij het werken met een groot lek kan het gemakkelijker zijn om de leklocatie te lokaliseren met behulp van een lagere gevoeligheidsinstelling. De huidige gevoeligheid wordt ook aangegeven op de onderbalk.
  • Page 361: Manual Zero-Modus

    INFICON Manual Zero-modus | 11 11 Manual Zero-modus lekindicator (met volledig alarm) Manual Zero- symbool Manual Zero-modus werkt vergelijkbaar als de Pinpoint-modus, maar is te herkennen aan de tekst Manual Zero en het Handmatignul-symbool op de onderbalk. Bij de Manual Zero-modus kan de gebruiker handmatig nulstellen op het achtergrondkoelmiddel door op de SENS/ZERO-knop te drukken.
  • Page 362: Oordopjes En Volumeregeling

    WAARSCHUWING Als u een koptelefoon probeert te gebruiken die niet door INFICON is geleverd, moet u deze zorgvuldig testen om gehoorschade te voorkomen. Een volumeknop bevindt zich naast de koptelefoon. Druk op de volumeknop om van 100% volume naar 50% volume te gaan en om het geluid uit te schakelen.
  • Page 363: De Lithium-Ionbatterij Verwijderen En Installeren

    INFICON De lithium-ionbatterij verwijderen en installeren | 13 13 De lithium-ionbatterij verwijderen en installeren Druk op de uitwerpknop op de achterkant van D-TEK Stratus en verwijder de batterijklep. uitwerpknop tab voor het ontgrendelen van de batterij Verwijder de batterij door het lipje voor het ontgrendelen van de batterij naar de zijkant te verschuiven totdat u de batterij kunt verwijderen.
  • Page 364: De Sensor Verwijderen En Installeren

    D-TEK Stratus maakt gebruik van een cartridge-achtige sensor die snel en eenvoudig te verwijderen en te vervangen is in het veld. Naast de standaard sensor biedt INFICON een CO specifieke sensor voor gebruik in koel- en airconditioningtoepassingen. Zie Vervangende onderdelen en accessoires [} 370].
  • Page 365: Vervanging Van De Filters

    INFICON Vervanging van de filters | 15 15 Vervanging van de filters D-TEK Stratus maakt gebruik van een hydrofoob filterpatroon dat lucht en koelmiddelen doorlaat terwijl het water, vuil en olie eruit filtert. Bekijk het witte doek om te bepalen of het filter moet worden vervangen. Als het doek verkleurd lijkt, installeer dan een nieuw filter.
  • Page 366: Extra Lange Sonde

    16 | Extra lange sonde INFICON 16 Extra lange sonde D-TEK Stratus bevat een extra lange vervangende sonde voor lektests in moeilijk bereikbare gebieden. Om de extra lange sonde te installeren: Schroef de standaardsonde van de D-TEK Stratus body af met een 10 mm sleutel.
  • Page 367: Verlenging Van De Naaldsonde

    INFICON Verlenging van de naaldsonde | 17 17 Verlenging van de naaldsonde Het optionele accessoire voor de naaldsonde maakt het mogelijk om lekken te controleren in krappe ruimtes en in isolatie. Deze sonde is bedoeld om gemakkelijk isolatie te doorboren en past in kleine gebieden.
  • Page 368: Optionele Sensors

    Als D-TEK Stratus niet automatisch uw sensor voor ontvlambaar koelmiddel herkent, neem dan contact op met INFICON om een softwaretest te regelen. De sensor voor ontvlambaar koelmiddel detecteert geen waterstof, inclusief waterstofvormend gas.
  • Page 369: Schoonmaak En Opslag

    INFICON Schoonmaak en opslag | 19 19 Schoonmaak en opslag D-TEK Stratus kan worden gereinigd met een mild reinigingsmiddel of isopropylalcohol. Zorg ervoor dat er geen reinigingsmiddel in het instrument terechtkomt. Reinig het apparaat niet met benzine, aceton of andere agressieve oplosmiddelen, omdat deze het plastic of het display kunnen beschadigen.
  • Page 370: Vervangende Onderdelen En Accessoires

    20 | Vervangende onderdelen en accessoires INFICON 20 Vervangende onderdelen en accessoires vervanging kunststof draagkoffer 724-700-G1 oordopjes 721-607-G1 12 V (dc) autolader 721-605-G1 AC-wandlader (inclusief stekkers voor 721-606-G1 meerdere regio's) lithium-ionbatterij 721-702-G1 batterij-laadstation 721-610-G1 combinatie van batterij en laadstation 721-604-G1...
  • Page 371: Probleemoplossing

    INFICON Probleemoplossing | 21 21 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Het volgende symbool Er is een batterijfout Verwijder de batterij en wordt weergegeven: opgetreden. Dit kan plaats deze terug. Als het worden veroorzaakt door probleem niet is opgelost, een defecte batterij of door vervang dan de batterij.
  • Page 372 Cloud Hunting-modus voor maximaal vijf minuten. De pomp maakt geen De pomp werkt niet. Als de batterij goed is geluid. opgeladen, neem dan contact op met INFICON. 372 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 373: Garantie En Aansprakelijkheidsbeperking

    INFICON oordeelt dat de defecten zijn veroorzaakt door gebrekkige materialen of vakmanschap. De aansprakelijkheid van INFICON is beperkt tot, naar eigen keuze, het herstellen of vervangen van het defecte instrument of onderdeel. Deze garantie komt in de plaats van alle andere expliciete of impliciete garanties, of het nu gaat om VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR GEBRUIK of anderszins.
  • Page 374: Het Instrument Voor Garantie Of Reparatie Terugsturen

    Het RMA-nummer moet op alle verzendetiketten en pakbonnen worden vermeld. Raadpleeg uw INFICON-distributeur voor hulp. Als u vragen heeft, neem dan contact op met INFICON via +1 800-344-3304 of neem contact op met uw plaatselijke INFICON-verkoopkantoor. 374 / 405...
  • Page 375 INFICON 목차 목차 1 적합성 선언.............................. 376 2 주의 및 경고.............................. 377 3 사양 ................................ 378 4 D-TEK Stratus   ............................ 381 5 Cloud Hunting 이란?............................. 383 6 배터리 충전.............................. 384 7 기기 켜기 및 사용 준비 .......................... 385 8 화면 레이아웃 및 기호 .......................... 386 9 Cloud Hunting (휴대용 모니터) 모드 사용 .................... 388 10 핀포인트...
  • Page 376: 적합성 선언

    1 | 적합성 선언 INFICON 1 적합성 선언 376 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 377: 주의 및 경고

    INFICON 주의 및 경고 | 2 2 주의 및 경고 주의: • 5V(dc) ±5%, 1A ±5% 출력의 인증된 충전기/코드만 사용하십시오. • 온도가 극도로 높거나 낮은 장소에 장치를 두지 마십시오. • 배터리를 액체에 노출시키지 마십시오. • 배터리가 손상되면 장치를 사용하지 마십시오.
  • Page 378 3 | 사양 INFICON 3 사양 사용법 실내/실외 센서 유형 적외선 호환되는 냉매 모든 CFC, HCFC, HFC, HFO, 혼합(A2L 포함), CO2 최소 감도(핀포인트 모드, 뛰어난 감도) 1g/년(0.03oz/년) 디스플레이 해상도(Cloud Hunting 모드) 1ppm 디스플레이 범위(Cloud Hunting 모드) 0~9999ppm 정확도(Cloud Hunting 모드, 오염되지 않...
  • Page 379 2 g/년 초과 1g/년 보정 주기 보정 누설 표준으로 매년 점검 검출기가 검출할 수 있는 누설 크기의 상한값이 없기 때문에INFICON 은 누설 검출 상 한값을 지정하지 않습니다. 테스트 중에 50g/년 누설 표준을 사용할 수 없었으므로 32g/년 누설 표준으로 대체되 었습니다.
  • Page 380 3 | 사양 INFICON 화학물질 거짓 알림 Ford 부석/로션 핸드 클리너 아니요 Ford Motorcraft DOT3 브레이크 오일 아니요 Ford 실리콘 윤활유 아니요 Dexron™ 자동 변속기 오일 아니요 미네랄 엔진 오일 아니요 특허(출원 중)) • 출원 # 10 2018 208 826.8 •...
  • Page 381: Tek Stratus

    INFICON D-TEK Stratus | 4 4 D-TEK Stratus SENS/ZERO 버튼 MODE 버튼 배기구(막지 말 것) 배터리 도어 꺼내기 버튼 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 381 / 405...
  • Page 382 4 | D-TEK Stratus INFICON 전원 버튼 마이크로 USB 전원 포트 볼륨 버튼 헤드폰 잭 382 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 383: Cloud Hunting 이란

    INFICON Cloud Hunting 이란? | 5 5 Cloud Hunting 이란? 시스템에서 냉매가 누설되면 냉매가 공기 중에 고르게 분산되는 것이 아닙니다. 냉매 농도는 일반적으로 누설 지점 근처에서 높습니다. 또한 냉매의 밀도는 공기의 밀도와 다르므로, 일반적으로 바닥과 가까운 공기 중에 “구름(클라우드)”을 형성하는 경향이 있...
  • Page 384: 배터리 충전

    6 | 배터리 충전 INFICON 6 배터리 충전 D-TEK Stratus 는 충전식 리튬 이온 배터리를 사용하며, 일부 충전된 상태로 제공됩니 다. 인피콘은 사용하기 전에 배터리를 충전할 것을 권장합니다. 제공된 충전기 또는 충 전 크래들 액세서리를 사용하여, 방전된 배터리를약 2시간 이내에 80%, 약 3시간 이내...
  • Page 385: 기기 켜기 및 사용 준비

    INFICON 기기 켜기 및 사용 준비 | 7 7 기기 켜기 및 사용 준비 화면이 켜지지 않으면 배터리가 부족하여 충전해야 하는 상태입니다. D-TEK Stratus 는 충전 중에도 사용할 수 있습니다. D-TEK Stratus 를 켜거나 끄려면 전원 버튼(기기 본체 왼쪽에 있음)을 길게 누릅...
  • Page 386: 화면 레이아웃 및 기호

    8 | 화면 레이아웃 및 기호 INFICON 8 화면 레이아웃 및 기호 D-TEK Stratus 는 모든 표시 및 정보에 대해 디스플레이 화면을 사용합니다. 디스플레 이는 상단 표시줄, 메인 디스플레이 및 하단 표시줄로 구성됩니다. 상단 표시줄 메인 디스플레이 하단 표시줄 상단 표시줄: 상단 표시줄에는 배터리 상태, 백분율, 센서 표시기(비표준 센서 유형을 사...
  • Page 387 INFICON 화면 레이아웃 및 기호 | 8 기호 설명 Cloud Hunting 모드를 나타냄 핀포인트 모드를 나타냄 Manual Zero 모드를 나타냄 감도 = 뛰어남 (Super) (핀포인트 모드에서만 표시됨) 감도 = 높음 (High) (핀포인트 모드에서만 표시됨) 감도 = 중간 (Medium) (핀포인트 모드에서만 표시됨) 감도...
  • Page 388: Cloud Hunting (휴대용 모니터) 모드 사용

    9 | Cloud Hunting (휴대용 모니터) 모드 사용 INFICON 9 Cloud Hunting (휴대용 모니터) 모드 사용 ppm 판독값 측면 표시줄 최대 판독값 Cloud Hunting 기호 Cloud Hunting 모드는 디스플레이의 큰 ppm 판독값 및 하단의 Cloud Hunting 이라는 단어와 함께 구름 모양의 기호로 식별됩니다. 측면 표시줄은 ppm 판독값의 변화에 ​ ​ 따...
  • Page 389: 핀포인트 모드 사용

    INFICON 핀포인트 모드 사용 | 10 10 핀포인트 모드 사용 누설 표시기(전체 경보 표시) 핀포인트 기호 감도 핀포인트 모드는 디스플레이의 대형 누설 표시기와 하단 표시줄의 핀포인트 기호로 식 별됩니다. 또한 현재 감도가 하단 표시줄에 표시됩니다. 이 모드는 자동 영점화 기능이...
  • Page 390: Manual Zero 모드

    11 | Manual Zero 모드 INFICON 11 Manual Zero 모드 누설 표시기 (전체 경보 표 시) Manual Zero 기호 Manual Zero 모드는 핀포인트 모드와 비슷하게 보이고 비슷하게 작동하지만, 하단 표 시줄의 수동 영점이라는 텍스트와 Manual Zero 기호로 식별됩니다. Manual Zero 모드...
  • Page 391: 이어버드 및 볼륨 조절

    D-TEK Stratus오른쪽에 있는 헤드폰 잭에 연결한 헤드폰 또는 이어버드를 통해 경보음 을 들을 수 있습니다. 경고 INFICON에서 제공하지 않는 헤드폰을 사용하는 경우, 손상을 입지 않도록 조 심스럽게 검사하십시오. 볼륨 버튼은 헤드폰 잭 옆에 있습니다. 볼륨 버튼을 눌러 100% 볼륨에서 50% 볼륨으로...
  • Page 392: 리튬 이온 배터리 분리 및 설치

    13 | 리튬 이온 배터리 분리 및 설치 INFICON 13 리튬 이온 배터리 분리 및 설치 D-TEK Stratus 뒷면에 있는 꺼내기 버튼을 누르고 배터리 도어를 제거합니다. 꺼내기 버튼 배터리 분리 탭 배터리가 나오기 시작할 때까지 배터리 분리 탭을 옆으로 움직여 배터리를 분리...
  • Page 393: 센서 분리 및 설치

    센서 분리 및 설치 | 14 14 센서 분리 및 설치 D-TEK Stratus 는 현장에서 쉽고 빠르게 제거 및 교체할 수 있는 카트리지 스타일의 센 서를 사용합니다. INFICON 은 표준 센서 외에도, 냉동 공조 분야에 사용되는 CO 전용 센서를 제공합니다. 교체 부품 및 액세서리 [} 399].
  • Page 394: 필터 교체

    15 | 필터 교체 INFICON 15 필터 교체 D-TEK Stratus 는 공기와 냉매를 통과시키고 물, 먼지, 오일을 걸러낼 수 있는 소수성 필터 카트리지를 사용합니다. 흰색 천을 검사하여 필터를 교환해야 하는지 판단하십시 오. 천이 변색되어 있으면 새 필터를 설치하십시오. 누설 검출기가 냉매를 제대로 검출...
  • Page 395: 매우 긴 프로브

    INFICON 매우 긴 프로브 | 16 16 매우 긴 프로브 D-TEK Stratus 에는 검사하기 어려운 영역에서 누설 검사를 실시하기 위한 매우 긴 교 체 프로브가 포함되어 있습니다. 매우 긴 프로브 설치 방법: 10mm 렌치를 사용하여 D-TEK Stratus 본체에서 표준 프로브를 풉니다.
  • Page 396: 바늘 프로브 익스텐션

    17 | 바늘 프로브 익스텐션 INFICON 17 바늘 프로브 익스텐션 선택 사양인 바늘 프로브 익스텐션 액세서리를 사용하면 검사하기 어려운 지점과 단열 재에서 누설 검사를 실시할 수 있습니다. 이 프로브는 뾰족하여 단열재에 쉽게 구멍을 뚫고 좁은 영역에 끼울 수 있습니다. 바늘 프로브 익스텐션 설치 방법: 프로브...
  • Page 397: 옵션 센서

    나타내는 색으로 켜집니다. 녹색은 CO 를 나타내며, 빨간색은 가연성 냉매, 주황색은 기본 냉매 센서가 설치되었음을 나타냅니다. D-TEK Stratus이 가연성 냉매 센서를 자동으로 인식하지 않을 경우 INFICON에 연락해 소프트웨어 테스트를 예약하십시오. 가연성 냉매 센서는 수소 포밍 가스를 포함한 수소를 탐지하지 못합니다.
  • Page 398: 청소 및 보관

    19 | 청소 및 보관 INFICON 19 청소 및 보관 D-TEK Stratus 는 순한 세제 또는 이소프로필 알코올로 청소할 수 있습니다.세제가 기 기에 들어가지 않도록 주의를 기울여야 합니다. 가솔린, 아세톤 또는 기타 강한 용제는 플라스틱이나 디스플레이를 손상시킬 수 있으므로 이러한 물질로 청소하지 마십시오.
  • Page 399: 교체 부품 및 액세서리

    INFICON 교체 부품 및 액세서리 | 20 20 교체 부품 및 액세서리 교체용 운반 케이스 724-700-G1 이어버드 721-607-G1 12V(dc) 차량 충전기 721-605-G1 AC 벽 충전기(여러 지역의 플러그 포함) 721-606-G1 리튬 이온 배터리 721-702-G1 배터리 충전 크래들 721-610-G1 배터리/충전기 겸용 크래들...
  • Page 400: 문제 해결 가이드

    필터가 막혀 공기 흐름이 제 필터 카트리지를 교체하십 한됩니다. 시오. 필터 교체 [} 394] 참 조하십시오. 펌프가 고장 났습니다. 펌프 소리를 들어보십시오. 펌프에서 소리가 나지 않고 배터리가 제대로 충전되었 다면 INFICON에 연락하십 시오. 400 / 405 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual...
  • Page 401 D-TEK Stratus 가 최대 5분 에서는 ppm이 0으로 떨어 있습니다. 동안 깨끗한 공기 환경에서 집니다. Cloud Hunting 모드로 작동 되게 하십시오. 펌프에서 소리가 나지 않습 펌프가 고장 났습니다. 배터리가 제대로 충전되었 니다. 다면 INFICON에 연락하십 시오. 074-708-P16B D-TEK Stratus Operating Manual 401 / 405...
  • Page 402: 보증 및 책임 제한

    에 따라) 1~2년간 재료 또는 제조상의 결함이 없음을 보증합니다. INFICON 은 배터리, 센서, 필터 등 정상적인 사용 중에 성능이 저하되는 품목에 대해서는 보증하지 않습니 다. 또한 INFICON 은 오용, 과실 또는 사고가 발생한 기기 또는 INFICON 담당자 이외 의 사람이 수리하거나 변경한 기기는 보증하지 않습니다. INFICON 의 책임은 보증 기...
  • Page 403: 보증 또는 수리를 위한 기기 반품

    23 보증 또는 수리를 위한 기기 반품 보증 평가 또는 보증 외 수리에 대해서는 해당 판매업체에 문의하십시오. 장치를 INFICON 에 직접 반환하지 마십시오. 수리 또는 크레딧을 위해 INFICON 에 반환되는 모든 기기와 부품은 적절하게 포장되고, 보험에 가입되고, 운송료 선불로 발송되어야...
  • Page 405 Due to our continuing program of product improvements, specifications are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. TEK-Check and Wey-TEK are trademarks of INFICON. All other trademarks are the property of their respective owners. ©2020 INFICON...

This manual is also suitable for:

D-tek stratus 724-202-g1D-tek stratus 724-204-g1