Download  Print this page

Advertisement

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-19
20-38
39-57
58-76
PG 510

Advertisement

Chapters

Table of Contents

   Summary of Contents for Husqvarna PG 510

  • Page 1 PG 510 Operator's manual 2-19 Bedienungsanweisung 20-38 Manuel d'utilisation 39-57 Gebruiksaanwijzing 58-76...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............14 Safety................4 Transportation and storage...........15 Operation................ 7 Technical data.............. 17 Maintenance..............13 EC Declaration of Conformity........19 Introduction Product description • Available in 1- or 3-phase. • A grind width of 515 mm. The product is a power grinder for concrete surfaces of Intended use different hardness.
  • Page 3 Product overview 1. Operator's manual 22. Connection, vacuum hose 2. Handle/Handlebar Symbols on the product 3. Lock knobs for handlebar adjustment 4. Emergency stop WARNING: Not careful or incorrect use can 5. Overload lamp result in injury or death to the operator or 6.
  • Page 4: Safety

    • the product is incorrectly repaired. This product is in compliance with applicable • the product is repaired with parts that are not from EC directives. the manufacturer or not approved by the manufacturer. Note: Other symbols/decals on the product refer to •...
  • Page 5 • Make sure to connect the product to a dust extractor • Always use approved hearing protection while you for removal of the dust. operate the product. Noise for a long period can cause noise-induced hearing loss. • Make sure that the product is assembled correctly. •...
  • Page 6 Grounded product instructions are defective, speak to your Husqvarna approved service agent. WARNING: Incorrect connection can result • Do not change the safety devices. in electrical shock. Speak to an approved electrician if you are not sure if the product ON/OFF switch is correctly grounded.
  • Page 7: Operation

    3. Turn the ON/OFF switch to 1 to start the product. To do a check of the emergency stop 1. Push the emergency stop button (A) and make sure that the motor stops. 4. Wait for 5 seconds, this is to let the product operate at the idle speed.
  • Page 8 Servicing position 1. Loosen the lock knobs (A) and adjust the handle (B) to idle position. CAUTION: Only put the product in the servicing position on a horizontal surface. Tilted transport position 2. Tighten the lock knobs to set the position. 3.
  • Page 9 1. Remove the lock knobs (A) to loosen the support 3. Select the applicable position for the operation and foot (B). tighten the lock knob. The bottom hole increases the grinding pressure and the height of the handlebar. The top hole decreases the grinding pressure and the handlebar.
  • Page 10 Metal bond diamond tools • Plastic bonded tool attached to resin holder disc. Note: We recommend 3 tools with 1 segment on each ® Redi Lock holder disc when you remove surface or usual concrete. ® • Use Redi Lock holder disc to attach metal bonded diamond tools.
  • Page 11 10. Turn the emergency stop button clockwise to make 2. Turn the 2 pins in the power plug in the opposite sure that the emergency stop is disengaged. direction to change in which direction the motor rotates. This is only applicable for 3-phase. 11.
  • Page 12 To stop the product 2. Push the emergency stop. CAUTION: Do not lift the tool plate from the surface when you stop the motor. The tool plate rotates for a while after the motor stops. Much off the dust can blow off in to the air and the surface can be damaged.
  • Page 13: Maintenance

    To connect a dust extractor 5. Attach new diamond tools on the tool plate. Use a Husqvarna dust extractor system. 1. Connect the dust extractor to the product. Use a 50 mm (2 inch) hose. 6. When the diamond tools are replaced, put the product into operation position.
  • Page 14: Troubleshooting

    • Make sure that the power cord and extension cable 2. Examine the grind holder for damages and the wear are not damaged and in good condition. of the rubber cylinders (C). • Do not use the product if the power cord is 3.
  • Page 15: Transportation And Storage

    The product has sudden movements • Make sure that the extension cables are not too short. • Make sure that all diamond tools are installed The product stops during startup correctly and that all have the same height. The product stops after only a while Correct voltage supply is necessary for a good motor performance.
  • Page 16 3. Remove the wheel chassis from the grinding head. 6. Hold the handlebar to keep the frame stable and lift the support foot out and up. 7. Hold the handlebar with one hand and push the handle on the central hinge. This folds the product 4.
  • Page 17: Technical Data

    9. Move the lock pin and lock bolt from position (A) to position (B) to lock the product. Storage of the product • Keep the product in a locked area to prevent access for children or persons that are not approved. •...
  • Page 18 Sound levels Three-phase, Three-phase, Three-phase, Single-phase, 220-240V 380-420V 440-480V 220-240V Noise emissions dB(A) Sound power level L (meas- ured) Sound levels dB(A) Sound pressure level at the op- erators ear Vibration levels m/s² Right handle Left handle Noise emission in the environment measured as sound power according to EN 60335-2-72. Expected meas- urement uncertainty 2,5 dB(A).
  • Page 19: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Polish & Grind Equipment Brand Husqvarna Type/Model PG 510 Identification Serial numbers dating from 2019 and onwards...
  • Page 20: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............20 Fehlerbehebung............33 Sicherheit..............22 Transport und Lagerung..........34 Betrieb................26 Technische Angaben............ 36 Wartung................ 32 EG-Konformitätserklärung..........38 Einleitung Gerätebeschreibung • Erhältlich als Ein- oder Dreiphasenausführung. • Schleifbreite von 515 mm. Das Gerät ist eine Hochleistungschleifmaschine für Verwendungszweck Betonoberflächen unterschiedlicher Härte. Der Schleifbereich reicht von rauen bis hin zu glatteren Verwenden Sie das Gerät zum Abschleifen von Oberflächen.
  • Page 21 Produktübersicht 1. Bedienungsanleitung 21. Bodenplatte/untere Platte – Schleifkopf 2. Griff/Lenker 22. Anschluss, Vakuumschlauch 3. Sperrhebel für die Einstellung des Lenkers Symbole auf dem Gerät 4. Notaus-Taste 5. Überlastlampe WARNUNG: Bei unvorsichtiger oder nicht 6. EIN/AUS-Schalter ordnungsgemäßer Bedienung kann es zu Verletzungen oder zum Tode des Benutzers 7.
  • Page 22: Sicherheit

    Abgase nicht ein. Sorgen Sie immer für eine • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wurde. gute Luftzirkulation. • das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen sind. Dieses Gerät entspricht den geltenden CE- •...
  • Page 23 • Starten Sie das Gerät immer mit befestigtem • Stellen Sie sicher, dass immer eine weitere Person Bürstenstreifen. Der Bürstenstreifen muss dicht mit in der Nähe ist, wenn Sie das Gerät verwenden. So der Oberfläche abschließen, insbesondere, wenn können Sie bei einem Unfall gegebenenfalls Hilfe trockene Oberflächen bearbeitet werden.
  • Page 24 Sie keine Blitzableiter und Anweisungen für geerdete Geräte Metallgegenstände. Verwenden Sie das WARNUNG: Eine falsche Anschluss kann Gerät immer gemäß den in diesem zu einem Stromschlag führen. Wenden Sie Betriebshandbuch hinterlegten sich an einen qualifizierten Elektriker, wenn Anweisungen, um Verletzungen zu Sie Zweifel daran haben, ob das Gerät vermeiden.
  • Page 25 Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Tägliche Sicherheitsvorrichtungen anhand von Wartung auf Seite 32 durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre autorisierte Husqvarna-Servicewerkstatt. • Nehmen Sie keine Modifizierungen der Sicherheitsvorrichtungen vor. 3. Schalten Sie den EIN-/AUS-Schalter auf 1, um das EIN/AUS-Schalter Gerät einzuschalten.
  • Page 26: Betrieb

    So prüfen Sie die Notaus-Taste • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es defekt ist. Führen Sie alle Sicherheitskontrollen, Wartungen 1. Drücken Sie die Notaus-Taste (A), und stellen Sie und Servicemaßnahmen durch, die in dieser sicher, dass der Motor abgestellt wird. Bedienungsanleitung angegeben sind.
  • Page 27 Angehobene Transportposition 3. Wenn die Lenkerposition eingestellt ist, ziehen Sie die Lenkersperrhebel (A) nach oben (A) und bringen Bringen Sie zwischen dem Motor und dem Schaltkasten diese in die Leerlaufstellung (B). einen Schutz an, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. So stellen Sie den Lenker ein Die Sperrhebel des Lenkers werden im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn bedient oder in die...
  • Page 28 2. Halten Sie den Lenker so, dass der Rahmen stabil Installation der Diamantwerkzeuge bleibt, und heben Sie den Stützfuß nach außen und Die Installation der Diamantwerkzeuge auf der oben. Werkzeugplatte hat Auswirkungen auf die Leistung des Geräts. Die Art des Diamantwerkzeugs in Kombination mit der Anzahl der Segmente auf dem Diamantwerkzeug ist wichtig.
  • Page 29 Wichtige Schritte, bevor Sie mit dem • Schleifkopf mit halbem Satz auf den drei Schleifscheiben. Gerät arbeiten 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen verstehen. 2. Warten Sie das Gerät täglich. Siehe Wartung auf Seite 32 .
  • Page 30 So starten Sie das Gerät 1. Achten Sie auf den Pfeil, um zu sehen, in welcher Richtung sich der Motor dreht. 1. Drücken Sie den Lenker leicht um ungefähr 1 mm nach unten, um den Schleifkopf von der Oberfläche zu heben. Dadurch wird der Druck gegen die Oberfläche verringert.
  • Page 31 1. Schalten Sie den EIN-/AUS-Schalter auf 0, um das 3. Bringen Sie das Gerät in die Wartungsposition. Gerät zu stoppen. 2. Halten Sie die Werkzeugplatte gegen die Oberfläche. Achten Sie darauf, dass sich die Werkzeugplatte nicht dreht, bevor Sie die 4.
  • Page 32: Wartung

    Sie das Gerät in die Arbeitsposition. sauber und unbeschädigt sind. Achten Sie beim Arbeiten auf den Staub. So schließen Sie einen Staubabsauger Verwenden Sie ein Husqvarna-Staubabsaugersystem. 1. Schließen Sie den Staubabsauger an das Gerät an. Verwenden Sie einen 50 mm langen Schlauch. Wartung...
  • Page 33: Fehlerbehebung

    So reinigen Sie das Gerät 1. Entfernen Sie die Schleifscheiben (A) und die Werkzeugplatten (B). ACHTUNG: Ein verstopfter Lufteinlass reduziert die Leistung des Geräts und kann dazu führen, dass der Motor zu heiß wird. • Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, warten oder zusammenbauen.
  • Page 34: Transport Und Lagerung

    • Verringern Sie die Last. Die untere Bohrung ist für Verlängerungskabel und/oder ein zu kleines Maß einen höheren Lenker und stärkeren Schleifdruck verringert die Leistung des Motors während der Arbeit. vorgesehen. Die obere Bohrung ist für einen • Wenn der Motor überlastet wird, leuchtet die niedrigeren Lenker und einen geringeren Überlastlampe auf.
  • Page 35 3. Entfernen Sie das Rad-Chassis vom Schleifkopf. 6. Halten Sie den Lenker so, dass der Rahmen stabil bleibt, und heben Sie den Stützfuß nach außen und oben. 7. Halten Sie den Lenker mit einer Hand fest, und 4. Drücken Sie den Griff auf dem mittleren Scharnier, drücken Sie den Griff auf dem mittleren Scharnier.
  • Page 36: Technische Angaben

    9. Verschieben Sie den Sperrstift und die Schlossschraube von Position (A) auf Position (B), um das Gerät zu sperren. Lagerung des Geräts • Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen Bereich auf, um einen unerlaubten Zugriff durch Kinder oder andere nicht befugte Personen zu verhindern.
  • Page 37 Geräuschpegel Dreiphasig, Dreiphasig, Dreiphasig, Einphasig, 220-240 V 380-420 V 440-480V 220-240V Geräuschemissionen dB(A) Geräuschpegel L (gemessen) Geräuschpegel dB(A) Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners Vibrationswerte m/s² Rechter Griff Linker Griff Umweltbelastende Geräuschemissionen gemessen als Schallleistung gemäß EN 60335-2-72. Erwartete Mes- sunsicherheit 2,5 dB(A). Schalldruckpegel gemäß...
  • Page 38: Eg-konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +4636-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Polier- und Schleifausrüstung Marke Husqvarna Typ/Modell PG 510 Identifizierung Seriennummern ab 2019 die folgenden EU-Richtlinien und -Vorschriften erfüllt: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EC „Maschinenrichtlinie“...
  • Page 39: Introduction

    Sommaire Introduction..............39 Dépannage..............52 Sécurité.................41 Transport et stockage........... 53 Utilisation..............45 Caractéristiques techniques......... 55 Entretien............... 51 Déclaration de conformité CE........57 Introduction Description du produit • Disponible en version monophasée ou triphasée. • Une largeur de meulage de 515 mm. Le produit est une meuleuse électrique pour les Utilisation prévue surfaces en béton de différentes duretés.
  • Page 40 Aperçu du produit 1. Manuel de l'opérateur 21. Plaque arrière/inférieure - tête de meulage 2. Poignée/Guidon 22. Raccordement, tuyau d'aspiration 3. Boutons de verrouillage pour le réglage du guidon Symboles concernant le produit 4. Arrêt d'urgence 5. Témoin de surcharge AVERTISSEMENT : Une utilisation 6.
  • Page 41: Sécurité

    vous systématiquement de la bonne • le produit n'est pas correctement réparé ; circulation de l'air. • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ; Ce produit est conforme aux directives CE •...
  • Page 42 la surface, surtout dans le cadre d'opérations sur • N'utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou surface sèche. malade, ou si vous êtes sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments. Cela peut diminuer • Assurez-vous que la brosse n'est pas endommagée votre acuité...
  • Page 43 Entretien quotidien à la page 51 . Si reportez-vous à produit est correctement mis à la terre. les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre agent d'entretien Husqvarna homologué. 1146 - 001 - 29.04.2019...
  • Page 44 • Ne modifiez pas les dispositifs de sécurité. 3. Placez l'interrupteur marche/arrêt sur 1 pour faire démarrer le produit. Interrupteur de marche/arrêt L'interrupteur marche/arrêt permet de faire démarrer et d'arrêter le produit. 4. Patientez 5 secondes pour laisser le produit atteindre le régime de ralenti.
  • Page 45: Utilisation

    Consignes de sécurité pour l'entretien • Arrêtez le produit lorsque vous remplacez les outils diamantés. Placez l'interrupteur marche/arrêt sur 0 • Assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état et appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence. et que toutes les fixations sont correctement serrées. •...
  • Page 46 1. Desserrez les boutons de verrouillage (A) et 1. Retirez les boutons de verrouillage (A) pour positionnez la poignée (B) en position neutre. desserrer le pied d'appui (B). 2. Maintenez le guidon pour assurer la stabilité du 2. Serrez les boutons de verrouillage pour régler la cadre et soulevez le pied d'appui vers l'extérieur et position.
  • Page 47 3. Sélectionnez la position correspondant à l'utilisation ™ Remarque: les outils Piranha sont conçus pour et serrez le bouton de verrouillage. Le trou inférieur fonctionner dans un seul sens. augmente la pression de meulage et la hauteur du guidon. Le trou supérieur diminue la pression de Outils en diamant à...
  • Page 48 • Outil à liant plastique fixé au disque support résine. 10. Tournez le bouton d'arrêt d'urgence dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est désengagé. • Tête de meulage à 3 disques supports résine et outils 11.
  • Page 49 Pour arrêter le produit 2. Faites tourner les 2 fiches de la prise de courant dans le sens opposé pour modifier le sens de rotation du moteur. Cette instruction est applicable REMARQUE: ne soulevez pas la plaque de uniquement pour du courant triphasé. l'outil de la surface lorsque vous arrêtez le moteur.
  • Page 50 6. Lorsque les outils diamantés sont remplacés, placez le produit en position de fonctionnement. 4. Utilisez un marteau pour retirer les outils diamantés. Pour brancher un extracteur de poussière Utilisez un système extracteur de poussière Husqvarna. 1146 - 001 - 29.04.2019...
  • Page 51: Entretien

    1. Branchez l'extracteur de poussière sur le produit. 2. Assurez-vous que les filtres de l'extracteur de Utilisez une buse de 50 mm. poussière sont en bon état et propres. Surveillez la poussière pendant le fonctionnement. Entretien Introduction • Nettoyez toujours la totalité de l'équipement à la fin de la journée de travail.
  • Page 52: Dépannage

    1. Retirez les disques à meuler (A) et les plaques 2. Examinez le support de meulage afin de vérifier qu’il d’outils (B). n’est pas endommagé et que les cylindres en caoutchouc (C) ne sont pas usés. 3. Remplacez les cylindres en caoutchouc si nécessaire.
  • Page 53: Transport Et Stockage

    • En cas de surcharge du moteur, le témoin de • Assurez-vous que les rallonges ne sont pas trop surcharge s'allume. Patientez 2 minutes, puis courtes. essayez à nouveau. Si le problème demeure, contactez un atelier de réparation homologué. Transport et stockage Pour régler le produit en position de 2.
  • Page 54 4. Poussez la poignée sur la charnière centrale et pliez 7. Tenez le guidon avec une main et poussez la simultanément le cadre supérieur vers l'avant. Le poignée sur la charnière centrale. Cela permet de produit est en position relevée. placer le produit en position repliée.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Remisage du produit • Conservez le produit dans un endroit verrouillé afin que des enfants ou personnes qui ne sont pas autorisées à l'utiliser ne puissent pas y avoir accès. • Conservez le produit dans un endroit sec et à l'abri du gel.
  • Page 56 Niveaux sonores Triphasé, Triphasé, Triphasé, Courant monophasé, 380-420 V 440-480 V 220-240 V 220-240 V Émissions sonores dB(A) Niveau de puissance sonore L (mesuré) Niveaux sonores dB(A) Niveau de pression sonore à l'or- eille de l'utilisateur Niveaux de vibrations m/s² Poignée droite Poignée gauche Émissions sonores dans l'environnement mesurées en tant que puissance acoustique conformément à...
  • Page 57: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46- 36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Système de polissage et de surfaçage Marque Husqvarna Type/Modèle PG 510 Identification Numéros de série à...
  • Page 58: Inleiding

    Inhoud Inleiding................ 58 Probleemoplossing............71 Veiligheid..............60 Transport en opslag............72 Werking.................64 Technische gegevens...........74 Onderhoud..............70 EG-conformiteitsverklaring........... 76 Inleiding Productbeschrijving • Beschikbaar met 1 of 3 fasen. • Een slijpbreedte van 515 mm. Het product is een schuurmachine voor betonnen Gebruik oppervlakken van verschillende hardheid. Het schuurbereik varieert van ruwe oppervlakken tot een Gebruik het product om betonnen oppervlakken van gladdere afwerking.
  • Page 59 Productoverzicht 1. Bedieningshandleiding 22. Aansluiting, vacuümslang 2. Hendel/stuur Symbolen op het product 3. Vergrendelknoppen voor stuurinstelling 4. Noodstop WAARSCHUWING: Onzorgvuldig of onjuist 5. Waarschuwingslampje voor overbelasting gebruik kan leiden tot letsel of de dood van 6. AAN/UIT-schakelaar de gebruiker of anderen. 7.
  • Page 60: Veiligheid

    • het product niet goed is gerepareerd. Dit product voldoet aan de geldende EU- • het product is gerepareerd met onderdelen die niet richtlijnen. van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. Let op: Overige op het product aangebrachte symbolen/ •...
  • Page 61 Persoonlijke beschermingsuitrusting • Til de slijpkop op als het noodzakelijk is om de startprocedure te controleren. • Start het product alleen wanneer de slijpkop op het WAARSCHUWING: Lees de volgende oppervlak is geplaatst. waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. •...
  • Page 62 spanningsverlies optreden wanneer het Verlengkabels product wordt gestart. Dit kan invloed • De markering op de verlengkabel moet gelijk zijn hebben op de werking van andere aan of hoger zijn dan de waarde op het producten en bijvoorbeeld flikkerende lichten productplaatje van het product.
  • Page 63 AAN/UIT-schakelaar 3. Zet de AAN/UIT-schakelaar op 1 om het product te starten. De AAN/UIT-schakelaar wordt gebruikt om het product te starten en te stoppen. 4. Wacht 5 seconden om het product met stationair toerental te laten werken. 5. Zet de AAN/UIT-schakelaar op 0 om het product te stoppen.
  • Page 64: Werking

    Veiligheidsinstructies voor onderhoud • Stop het product wanneer u de diamantschijven vervangt. Zet de AAN/UIT-schakelaar op 0 en druk • Zorg ervoor dat alle onderdelen in een goede staat op de noodstopknop. blijven en controleer of alle fittingen goed vastzitten. •...
  • Page 65 1. Draai de vergrendelknoppen (A) los en zet de hendel 1. Verwijder de vergrendelknoppen (A) om de (B) in de ruststand. steunvoet (B) los te maken. 2. Houd het stuur vast om het frame stabiel te houden 2. Draai de vergrendelknoppen vast om de positie in te en de steunvoet omhoog en eruit te tillen.
  • Page 66 3. Selecteer de gewenste werkstand en draai de ™ Let op: Piranha -gereedschappen zijn bedoeld om vergrendelknop vast. Met het onderste gat worden slechts in één richting te werken. de slijpdruk en de hoogte van het stuur vergroot. Met het onderste gat worden de slijpdruk en de hoogte van het stuur verminderd.
  • Page 67 • Kunststofgebonden schijf bevestigd aan schijf met 10. Draai de noodstopknop rechtsom om ervoor te schijfhouder. zorgen dat de noodstopknop wordt uitgeschakeld. • Slijpkop met 3 schijven met harshouder en gereedschappen 11. Zorg ervoor dat u weet in welke richting de motor draait.
  • Page 68 Product stoppen 2. Draai de 2 pennen in de stekker in de tegengestelde richting om de draairichting van de motor te wijzigen. Dit geldt alleen voor 3-fasig. OPGELET: Hef de schijfplaat niet van het oppervlak wanneer u de motor stopt. De schijfplaat blijft nog enige tijd draaien nadat de motor is uitgeschakeld.
  • Page 69 5. Bevestig de nieuwe diamantschijven op de schijfplaat. 3. Zet het product in de onderhoudsstand. 6. Zet het product in de bedrijfsstand wanneer de diamantschijven worden vervangen. 4. Gebruik een hamer om de diamantschijven te verwijderen. Stofzuiger aansluiten Gebruik een Husqvarna-stofzuigersysteem. 1146 - 001 - 29.04.2019...
  • Page 70: Onderhoud

    1. Sluit de stofzuiger aan op het product. Gebruik een 2. Controleer of de filters in de stofzuiger schoon en slang van 50 mm. onbeschadigd zijn. Controleer op stof tijdens het gebruik. Onderhoud Inleiding • Verwijder blokkades van alle luchtopeningen. Het product moet altijd koel genoeg zijn.
  • Page 71: Probleemoplossing

    1. Verwijder de slijpschijven (A) en de schijfplaten (B). 2. Controleer de schijfhouder op beschadigingen en de rubberen cilinders (C) op slijtage. 3. Vervang indien nodig de rubberen cilinders. Probleemoplossing Het product start niet Het product maakt plotselinge bewegingen • Controleer of de voedingseenheid en de voedingskabels niet zijn beschadigd.
  • Page 72: Transport En Opslag

    contact op met een erkende servicewerkplaats als • Controleer of de verlengkabels niet te kort zijn. dat niet helpt. Transport en opslag Product in de transportstand zetten 2. Trek de borgpennen (A) eruit en verwijder de borgbouten (B) aan elke zijde van de slijpkop Zorg dat het product tijdens het transport op bepaalde manieren wordt beschermd.
  • Page 73 4. Druk op de hendel op het centrale scharnier en vouw 7. Houd het stuur met één hand vast en duw de hendel het bovenframe naar voren. Het product staat in de op het centrale scharnier. Hierdoor wordt het product hefstand.
  • Page 74: Technische Gegevens

    Het product opslaan • Bewaar het product in een afgesloten ruimte om toegang door kinderen of onbevoegde personen te verhinderen. • Bewaar het product in een droge en vorstvrije ruimte. Technische gegevens Technische gegevens Driefasig, Driefasig, Driefasig, Enkelfasig, 220-240 V 380-420 V 440-480 V 220-240 V...
  • Page 75 Driefasig, Driefasig, Driefasig, Enkelfasig, 220-240 V 380-420 V 440-480 V 220-240 V Geluidsvermogensniveau L (gemeten) Geluidsniveau dB(A) Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker Trillingsniveau m/s² Rechter handgreep Linker handgreep Geluidsdrukniveau volgens EN 60335-2-72. Verwachte onzekerheidsmarge 4 dB(A). Trillingsniveau volgens EN 60335-2-72. De gerapporteerde gegevens voor een trillingsniveau vertonen een typische statistische spreiding (standaardafwijking) van 1 m/s 1146 - 001 - 29.04.2019...
  • Page 76: Eg-conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46- 36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Polijst- en slijpapparatuur Merk Husqvarna Type/model PG 510 Identificatie Serienummers vanaf 2019 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -...
  • Page 77 1146 - 001 - 29.04.2019...
  • Page 78 1146 - 001 - 29.04.2019...
  • Page 79 1146 - 001 - 29.04.2019...
  • Page 80 www.husqvarnacp.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1141234-20 2019-05-13...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: